CINXE.COM
Acts 13:10 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 13:10 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/13-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/13-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 13:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/13-9.htm" title="Acts 13:9">◄</a> Acts 13:10 <a href="../acts/13-11.htm" title="Acts 13:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/13-10.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶπεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eipen_3004.htm" title="eipen: said.">eipen</a></td><td class="eng" valign="top">said,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5599.htm" title="Strong's Greek 5599: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh.">5599</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5599.htm" title="Englishman's Greek: 5599">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o__5599.htm" title="Ō: O.">Ō</a></td><td class="eng" valign="top">O</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interjection">I</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4134.htm" title="Strong's Greek 4134: Full, abounding in, complete, completely occupied with. From pletho; replete, or covered over; by analogy, complete.">4134</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4134.htm" title="Englishman's Greek: 4134">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλήρης<br /><span class="translit"><a href="/greek/ple_re_s_4134.htm" title="plērēs: full.">plērēs</a></td><td class="eng" valign="top">full</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Vocative Masculine Singular">Adj-VMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παντὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pantos_3956.htm" title="pantos: of all.">pantos</a></td><td class="eng" valign="top">of all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Singular">Adj-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1388.htm" title="Strong's Greek 1388: Deceit, guile, treachery. From an obsolete primary verb, dello; a trick, i.e. wile.">1388</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1388.htm" title="Englishman's Greek: 1388">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δόλου<br /><span class="translit"><a href="/greek/dolou_1388.htm" title="dolou: trickery.">dolou</a></td><td class="eng" valign="top">deceit</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάσης<br /><span class="translit"><a href="/greek/pase_s_3956.htm" title="pasēs: each-every.">pasēs</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Singular">Adj-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4468.htm" title="Strong's Greek 4468: Craftiness, villainy, recklessness, wickedness. From the same as rhaidiourgema; recklessness, i.e. malignity.">4468</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4468.htm" title="Englishman's Greek: 4468">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ῥᾳδιουργίας,<br /><span class="translit"><a href="/greek/radiourgias_4468.htm" title="rhadiourgias: craft.">rhadiourgias</a></td><td class="eng" valign="top">craft,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5207.htm" title="Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a "son", used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">5207</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5207.htm" title="Englishman's Greek: 5207">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">υἱὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/uie_5207.htm" title="huie: son.">huie</a></td><td class="eng" valign="top">son</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1228.htm" title="Strong's Greek 1228: From diaballo; a traducer; specially, Satan.">1228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1228.htm" title="Englishman's Greek: 1228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διαβόλου,<br /><span class="translit"><a href="/greek/diabolou_1228.htm" title="diabolou: of [the] devil.">diabolou</a></td><td class="eng" valign="top">of [the] devil,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Singular">Adj-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2190.htm" title="Strong's Greek 2190: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary.">2190</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2190.htm" title="Englishman's Greek: 2190">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐχθρὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/echthre_2190.htm" title="echthre: enemy.">echthre</a></td><td class="eng" valign="top">enemy</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Vocative Masculine Singular">Adj-VMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάσης<br /><span class="translit"><a href="/greek/pase_s_3956.htm" title="pasēs: of all.">pasēs</a></td><td class="eng" valign="top">of all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Singular">Adj-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1343.htm" title="Strong's Greek 1343: From dikaios; equity; specially justification.">1343</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1343.htm" title="Englishman's Greek: 1343">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δικαιοσύνης,<br /><span class="translit"><a href="/greek/dikaiosune_s_1343.htm" title="dikaiosynēs: righteousness.">dikaiosynēs</a></td><td class="eng" valign="top">righteousness,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: not.">ou</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3973.htm" title="Strong's Greek 3973: A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end.">3973</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3973.htm" title="Englishman's Greek: 3973">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παύσῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pause__3973.htm" title="pausē: will you cease.">pausē</a></td><td class="eng" valign="top">will you cease</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Singular">V-FIM-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1294.htm" title="Strong's Greek 1294: To pervert, corrupt, oppose, distort. From dia and strepho; to distort, i.e. misinterpret, or corrupt.">1294</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1294.htm" title="Englishman's Greek: 1294">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διαστρέφων<br /><span class="translit"><a href="/greek/diastrepho_n_1294.htm" title="diastrephōn: perverting.">diastrephōn</a></td><td class="eng" valign="top">perverting</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: the.">tas</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3598.htm" title="Strong's Greek 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">3598</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3598.htm" title="Englishman's Greek: 3598">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁδοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/odous_3598.htm" title="hodous: ways.">hodous</a></td><td class="eng" valign="top">ways</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek: 2962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Κυρίου<br /><span class="translit"><a href="/greek/kuriou_2962.htm" title="Kyriou: of Lord.">Kyriou</a></td><td class="eng" valign="top">of Lord</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: the.">tas</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2117.htm" title="Strong's Greek 2117: Perhaps from eu and tithemi; straight, i.e. level, or true; adverbially at once.">2117</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2117.htm" title="Englishman's Greek: 2117">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐθείας;<br /><span class="translit"><a href="/greek/eutheias_2117.htm" title="eutheias: straight.">eutheias</a></td><td class="eng" valign="top">straight?</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:10 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">εἶπεν Ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας, υἱὲ διαβόλου, ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης, οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς τοῦ Κυρίου τὰς εὐθείας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">εἶπεν Ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας, υἱὲ διαβόλου, ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης, οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς τοῦ κυρίου τὰς εὐθείας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">εἶπεν Ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας, υἱὲ διαβόλου, ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης, οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς τοῦ κυρίου τὰς εὐθείας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ε ἴπεν, Ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας, υἱὲ διαβόλου, ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης, οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς κυρίου τὰς εὐθείας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:10 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">εἶπεν· Ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας, υἱὲ διαβόλου, ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης, οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς Κυρίου τὰς εὐθείας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">εἶπεν, ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας, υἱὲ διαβόλου, ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης, οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς κυρίου τὰς εὐθείας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">εἶπεν, Ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας, υἱὲ διαβόλου, ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης, οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς Κυρίου τὰς εὐθείας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">εἶπεν Ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας υἱὲ διαβόλου ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς κυρίου τὰς εὐθείας</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/13.htm">Acts 13:10 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/13.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/13.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="eipen: said -- 2036: answer, bid, bring word, command -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εἶπεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5599.htm" title="ō: O -- 5599: O, oh! -- INJ">ὦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4134.htm" title="plērēs: full -- 4134: full -- Adjective - Nominative Singular Masculine">πλήρης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pantos: of all -- 3956: all, every -- Adjective - Genitive Singular Masculine">παντὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1388.htm" title="dolou: deceit -- 1388: a bait, fig. craft, deceit -- Noun - Genitive Singular Masculine">δόλου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pasēs: all -- 3956: all, every -- Adjective - Genitive Singular Feminine">πάσης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4468.htm" title="radiourgias: fraud -- 4468: ease in doing, laziness, recklessness, hence wickedness -- Noun - Genitive Singular Feminine">ῥᾳδιουργίας,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="uie: son -- 5207: a son -- Noun - Vocative Singular Masculine">ὑιὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1228.htm" title="diabolou: of slanderous -- 1228: slanderous, accusing falsely -- Adjective - Genitive Singular Masculine">διαβόλου,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2190.htm" title="echthre: enemy -- 2190: hostile -- Adjective - Vocative Singular Masculine">ἐχθρὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pasēs: of all -- 3956: all, every -- Adjective - Genitive Singular Feminine">πάσης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1343.htm" title="dikaiosunēs: righteousness -- 1343: righteousness, justice -- Noun - Genitive Singular Feminine">δικαιοσύνης,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3973.htm" title="pausē: will you cease -- 3973: to make to cease, hinder -- Verb - Future Middle Indicative - Second Person Singular">παύσῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1294.htm" title="diastrephōn: pervert -- 1294: to distort, fig. misinterpret, corrupt -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">διαστρέφων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tas: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Feminine">τὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3598.htm" title="odous: ways -- 3598: a way, road -- Noun - Accusative Plural Feminine">ὁδοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kuriou: of Lord -- 2962: lord, master -- Noun - Genitive Singular Masculine">κυρίου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tas: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Feminine">τὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2117.htm" title="eutheias: straight -- 2117: straight, straightway -- Adjective - Accusative Plural Feminine">εὐθείας;</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/13.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">And said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5599.htm" title="o (o) -- O">O</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4134.htm" title="pleres (play'-race) -- full">full</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">of all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1388.htm" title="dolos (dol'-os) -- craft, deceit, guile, subtilty">subtilty</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4468.htm" title="rhaidiourgia (hrad-ee-oorg-ee'-a) -- mischief">mischief</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="huios (hwee-os') -- child, foal, son">thou child</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1228.htm" title="diabolos (dee-ab'-ol-os) -- false accuser, devil, slanderer">of the devil</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2190.htm" title="echthros (ech-thros') -- enemy, foe">thou enemy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">of all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1343.htm" title="dikaiosune (dik-ah-yos-oo'-nay) -- righteousness">righteousness</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3973.htm" title="pauo (pow'-o) -- cease, leave, refrain">wilt thou</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3973.htm" title="pauo (pow'-o) -- cease, leave, refrain">cease</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1294.htm" title="diastrepho (dee-as-tref'-o) -- perverse(-rt), turn away">to pervert</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2117.htm" title="euthus (yoo-thoos') -- anon, by and by, forthwith, immediately, straightway">the right</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3598.htm" title="hodos (hod-os') -- journey, (high-)way">ways</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kurios (koo'-ree-os) -- God, Lord, master, Sir">of the Lord</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/13.htm">Acts 13:10 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויאמר אתה המלא כל מרמה וכל עולה בן בליעל ושונא כל צדק הלא תחדל לסלף את דרכי יהוה הישרים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/13.htm">Acts 13:10 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܡܪ ܐܘ ܕܡܠܐ ܟܠ ܢܟܠܝܢ ܘܟܠܗܝܢ ܒܝܫܬܐ ܒܪܗ ܕܐܟܠ ܩܪܨܐ ܘܒܥܠܕܒܒܐ ܕܟܠܗ ܟܐܢܘܬܐ ܠܐ ܫܠܐ ܐܢܬ ܠܡܥܩܡܘ ܐܘܪܚܬܗ ܬܪܝܨܬܐ ܕܡܪܝܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/13-10.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/13.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and said, "You who are full of all deceit and fraud, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to make crooked the straight ways of the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/13.htm">King James Bible</a></span><br />And said, O full of all subtilty and all mischief, <i>thou</i> child of the devil, <i>thou</i> enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and said, "You son of the Devil, full of all deceit and all fraud, enemy of all righteousness! Won't you ever stop perverting the straight paths of the Lord? <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">O full.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/8-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 8:20-23</span> But Peter said to him, Your money perish with you, because you have …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/9-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 9:3</span> This is an evil among all things that are done under the sun, that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:7</span> But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/15-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 15:19</span> For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:25-33</span> Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/11-39.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 11:39</span> And the Lord said to him, Now do you Pharisees make clean the outside …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/11-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 11:3</span> But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through …</a></p><p class="hdg">thou child.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/3-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 3:15</span> And I will put enmity between you and the woman, and between your …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:38</span> The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-44.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:44</span> You are of your father the devil, and the lusts of your father you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 3:8</span> He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the …</a></p><p class="hdg">will.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:30</span> Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/23-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 23:36</span> And the burden of the LORD shall you mention no more: for every man's …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:13</span> But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/11-52.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 11:52</span> Woe to you, lawyers! for you have taken away the key of knowledge: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:7</span> Which is not another; but there be some that trouble you, and would …</a></p><p class="hdg">the right.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/18-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 18:25,26</span> This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent …</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/18-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 18:19</span> For I know him, that he will command his children and his household …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_chronicles/17-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Chronicles 17:6</span> And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/14-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 14:9</span> Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:23</span> He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/13-10.htm">Acts 13:10</a> • <a href="/niv/acts/13-10.htm">Acts 13:10 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/13-10.htm">Acts 13:10 NLT</a> • <a href="/esv/acts/13-10.htm">Acts 13:10 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/13-10.htm">Acts 13:10 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/13-10.htm">Acts 13:10 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/13-10.htm">Acts 13:10 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/13-10.htm">Acts 13:10 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/13-10.htm">Acts 13:10 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/13-10.htm">Acts 13:10 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/13-10.htm">Acts 13:10 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/13-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 13:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 13:9" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/13-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 13:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 13:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>