CINXE.COM

Genesis 27:20 Parallel: And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 27:20 Parallel: And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/27-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/27-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/27-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 27:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/27-19.htm" title="Genesis 27:19">&#9668;</a> Genesis 27:20 <a href="../genesis/27-21.htm" title="Genesis 27:21">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/27.htm">New International Version</a></span><br />Isaac asked his son, "How did you find it so quickly, my son?" "The LORD your God gave me success," he replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/27.htm">New Living Translation</a></span><br />Isaac asked, &#8220;How did you find it so quickly, my son?&#8221; &#8220;The LORD your God put it in my path!&#8221; Jacob replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/27.htm">English Standard Version</a></span><br />But Isaac said to his son, &#8220;How is it that you have found it so quickly, my son?&#8221; He answered, &#8220;Because the LORD your God granted me success.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But Isaac asked his son, &#8220;How did you ever find it so quickly, my son?&#8221; &#8220;Because the LORD your God brought it to me,&#8221; he replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Isaac said to his son, &#8220;How is it that you have <i>it</i> so quickly, my son?&#8221; And he said, &#8220;Because the LORD your God made <i>it</i> come to me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/27.htm">NASB 1995</a></span><br />Isaac said to his son, "How is it that you have it so quickly, my son?" And he said, "Because the LORD your God caused it to happen to me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/27.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Isaac said to his son, &#8220;How is it that you have <i>it</i> so quickly, my son?&#8221; And he said, &#8220;Because the LORD your God caused <i>it</i> to happen to me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/27.htm">Amplified Bible</a></span><br />Isaac said to his son, &#8220;How is it that you have found the game so quickly, my son?&#8221; And he said, &#8220;Because the LORD your God caused it to come to me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/27.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But Isaac said to his son, &#8220;How did you ever find it so quickly, my son? &#8221; He replied, &#8220;Because the LORD your God made it happen for me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But Isaac said to his son, "How did you ever find it so quickly, my son?" He replied, "Because the LORD your God worked it out for me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/27.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Isaac asked, "My son, how did you find an animal so quickly?" "The LORD your God was kind to me," Jacob answered. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/27.htm">Good News Translation</a></span><br />Isaac said, "How did you find it so quickly, son?" Jacob answered, "The LORD your God helped me find it." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/27.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Isaac asked his son, "How did you find it so quickly, Son?" "The LORD your God brought it to me," he answered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/27.htm">International Standard Version</a></span><br />"How did you get it so quickly, my son?" Isaac asked. Jacob responded, "&#8230;because the LORD your God made me successful."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/27.htm">NET Bible</a></span><br />But Isaac asked his son, "How in the world did you find it so quickly, my son?" "Because the LORD your God brought it to me," he replied.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/27.htm">King James Bible</a></span><br />And Isaac said unto his son, How <i>is it</i> that thou hast found <i>it</i> so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought <i>it</i> to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/27.htm">New King James Version</a></span><br />But Isaac said to his son, &#8220;How <i>is it</i> that you have found <i>it</i> so quickly, my son?&#8221; And he said, &#8220;Because the LORD your God brought <i>it</i> to me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/27.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And Isaac said unto his son, How is it that you have found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD your God brought it to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/27.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because the LORD your God gave me success."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/27.htm">World English Bible</a></span><br />Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because Yahweh your God gave me success."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/27.htm">American King James Version</a></span><br />And Isaac said to his son, How is it that you have found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD your God brought it to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/27.htm">American Standard Version</a></span><br />And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God sent me good speed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/27.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Isaac said to his son, "How <i>is it</i> that you have found it so quickly, my son?" And he said, "Because the LORD your God brought <i>it</i> to me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/27.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Isaac said to his son, How is it that thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God put [it] in my way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/27.htm">English Revised Version</a></span><br />And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God sent me good speed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/27.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Isaac said to his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/27.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then Izhak said vnto his sonne, Howe hast thou founde it so quickly my sonne? Who sayde, Because the Lorde thy God brought it to mine hande.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/27.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And Isahac said vnto his sonne: how commeth it that thou hast founde it so quickly my sonne? He aunswered: the lorde thy God brought it to my handes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/27.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But Isaac sayde vnto his sonne? My sonne, how hast thou founde it so soone? He answered: The LORDE yi God brought it to my hande.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/27.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />But Isaac sayde vnto his sonne. How cometh it that thou hast fownde it so quicly my sonne? He answered: The LORde thy god brought it to my hande.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/27.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Isaac says to his son, &#8220;What [is] this you have hurried to find, my son?&#8221; And he says, &#8220;That which your God YHWH has caused to come before me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Isaac saith unto his son, 'What is this thou hast hasted to find, my son?' and he saith, 'That which Jehovah thy God hath caused to come before me.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/27.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Isaak will say to his son, How this, thou wert quick to find my son? and the will say, Because Jehovah thy God caused to meet before me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/27.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Isaac said to his son: How couldst thou find it so quickly, my son? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/27.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And again Isaac said to his son, &#8220;How were you able to find it so quickly, my son?&#8221; He answered, &#8220;It was the will of God, so that what I sought met with me quickly.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/27.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Isaaq said to his son, &#8220;What is this that you have found so quickly, my son?&#8221; And he said, &#8220;That which LORD JEHOVAH your God has prepared before me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/27.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Isaac said to his son, How is it that you have found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD your God brought it my way.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/27.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Isaac said unto his son: 'How is it that thou hast found it so quickly, my son?' And he said: 'Because the LORD thy God sent me good speed.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/27.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Isaac said to his son, What is this which thou hast quickly found? And he said, That which the Lord thy God presented before me.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3327.htm" title="3327: yi&#7779;&#183;&#7717;&#257;q (N-proper-ms) -- He laughs, son of Abraham and Sarah. From tsachaq; laughter; Jitschak, son of Abraham.">But Isaac</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">asked</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#333;w (N-msc:: 3ms) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">his son,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah- (Interrog) -- What? how? anything. ">&#8220;How</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: lim&#183;&#7779;&#333; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To attain to, find. ">did you ever find</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: zeh (Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">it so</a> <a href="/hebrew/4116.htm" title="4116: mi&#183;har&#183;t&#257; (V-Piel-Perf-2ms) -- To hasten. A primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. to hurry; often used adverbially, promptly.">quickly,</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#238; (N-msc:: 1cs) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">my son?&#8221;</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">&#8220;Because</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;he&#183;&#7733;&#257; (N-mpc:: 2ms) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">your God</a> <a href="/hebrew/7136.htm" title="7136: hiq&#183;r&#257;h (V-Hifil-Perf-3ms) -- A primitive root; to light upon; causatively, to bring about; specifically, to impose timbers.">brought it</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: l&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;n&#257;y (Prep-l:: N-mpc:: 1cs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">to me,&#8221;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">he replied.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- "he laughs," son of Abraham and Sarah">And Isaac</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> his son</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">, &#8216;What</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> [is] this</a><a href="/hebrew/4116.htm" title="4116. mahar (maw-har') -- to hasten"> thou hast hasted</a><a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find"> to find</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">, my son</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">?&#8217; and he saith</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, &#8216;That</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> which Jehovah</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> thy God</a><a href="/hebrew/7136.htm" title="7136. qarah (kaw-raw') -- appoint"> hath caused to come</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> before me.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">But</a> <a href="/hebrew/3327.htm" title="&#1497;&#1460;&#1510;&#1456;&#1495;&#1464;&#1511; np 3327"> Isaac</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmsc 1121"> son</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/4100.htm" title="&#1502;&#1464;&#1492; pii 4100">How</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="&#1502;&#1510;&#1488; vqc 4672"> did you ever find</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; ams 2088"> it so</a> <a href="/hebrew/4116.htm" title="&#1502;&#1492;&#1512;&#95;&#49; vpp2ms 4116"> quickly</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs">my</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmsc 1121"> son</a>?&#8239;&rdquo; <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559">He replied</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588">Because</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 430"> God</a> <a href="/hebrew/7136.htm" title="&#1511;&#1512;&#1492;&#95;&#49; vhp3ms 7136"> worked it out</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> for</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="&#1508;&#1468;&#1464;&#1504;&#1462;&#1492; ncmpc 6440"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> me</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- 'he laughs,' son of Abraham and Sarah">Isaac</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">to his son,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">"How</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find">is it that you have</a> <a href="/hebrew/4116.htm" title="4116. mahar (maw-har') -- to hasten">[it] so quickly,</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">my son?"</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he said,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">"Because</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">your God</a> <a href="/hebrew/7136a.htm" title="7136a">caused [it] to happen</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">to me."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/27.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3327.htm" title="3327. Yitschaq (yits-khawk') -- 'he laughs,' son of Abraham and Sarah">And Isaac</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">unto his son,</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find">How [is it] that thou hast found</a> <a href="/hebrew/4116.htm" title="4116. mahar (maw-har') -- to hasten">[it] so quickly,</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">my son?</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he said,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">Because the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">thy God</a> <a href="/hebrew/7136.htm" title="7136. qarah (kaw-raw') -- appoint">brought</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">[it] to me.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/27-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 27:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 27:19" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/27-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 27:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 27:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10