CINXE.COM

Jeremiah 23:21 Parallel: I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 23:21 Parallel: I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/23-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/23-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/23-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 23:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/23-20.htm" title="Jeremiah 23:20">&#9668;</a> Jeremiah 23:21 <a href="../jeremiah/23-22.htm" title="Jeremiah 23:22">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/23.htm">New International Version</a></span><br />I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/23.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;I have not sent these prophets, yet they run around claiming to speak for me. I have given them no message, yet they go on prophesying.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/23.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;I did not send <i>these</i> prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/23.htm">NASB 1995</a></span><br />"I did not send these prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;I did not send <i>these</i> prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;I did not send [these counterfeit] prophets, Yet they ran; I did not speak to them, Yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I did not send out these prophets, yet they ran. I did not speak to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I did not send these prophets, yet they ran with a message. I did not speak to them, yet they prophesied. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I did not send these prophets or speak to them, but they ran to find you and to preach their message. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/23.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD said, "I did not send these prophets, but even so they went. I did not give them any message, but still they spoke in my name. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/23.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I didn't send these prophets, yet they ran [with their message]. I didn't speak to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/23.htm">International Standard Version</a></span><br />I didn't send these prophets, but they ran anyway. I didn't speak to them, but they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/23.htm">NET Bible</a></span><br />I did not send those prophets. Yet they were in a hurry to give their message. I did not tell them anything. Yet they prophesied anyway. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/23.htm">King James Bible</a></span><br />I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/23.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;I have not sent these prophets, yet they ran. I have not spoken to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/23.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I sent not these prophets, yet they ran: I did not speak to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/23.htm">World English Bible</a></span><br />I sent not these prophets, yet they ran: I didn't speak to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/23.htm">American King James Version</a></span><br />I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/23.htm">American Standard Version</a></span><br />I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/23.htm">A Faithful Version</a></span><br />"I have not sent these prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/23.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />I did not send the prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/23.htm">English Revised Version</a></span><br />I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/23.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />I haue not sent these prophets, sayth the Lord, yet they ranne; I haue not spoken to them, and yet they prophecied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/23.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />I haue not sent these prophetes <FI>saith the Lorde<Fi> and yet they ranne, I haue not spoken to them, and yet they preached.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/23.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I haue not sent these prophetes, (saieth the LORDE) and yet they ranne. I haue not spoken to them, and yet they preached.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />&#8220;I have not sent the prophets, and they have run, "" I have not spoken to them, and they have prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> I have not sent the prophets, and they have run, I have not spoken unto them, and they have prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I sent not the prophets, and they ran; I spake not to them, and they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I did not send prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />&#8220;I did not send these prophets, yet they hurry forward. I was not speaking to them, yet they were prophesying.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/23.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />I have not sent the Prophets and they went, and I have not spoken to them, and they prophesied<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I have not sent these prophets, yet they have gone forth; I have not spoken to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/23.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I have not sent these prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/23.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I sent not the prophets, yet they ran: neither spoke I to them, yet they prophesied.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">I did not</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: &#353;&#257;&#183;la&#7717;&#183;t&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">send</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030: han&#183;n&#601;&#183;&#7687;i&#183;&#8217;&#238;m (Art:: N-mp) -- A spokesman, speaker, prophet. From naba'; a prophet or inspired man.">these prophets,</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: w&#601;&#183;h&#234;m (Conj-w:: Pro-3mp) -- They. Or hemmah; masculine plural from halak; they.">yet they</a> <a href="/hebrew/7323.htm" title="7323: r&#257;&#183;&#7779;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To run. A primitive root; to run.">have run with their message;</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">I did not</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: &#7695;ib&#183;bar&#183;t&#238; (V-Piel-Perf-1cs) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">speak</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;a&#774;&#183;l&#234;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. ">to them,</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: w&#601;&#183;h&#234;m (Conj-w:: Pro-3mp) -- They. Or hemmah; masculine plural from halak; they.">yet they</a> <a href="/hebrew/5012.htm" title="5012: nib&#183;b&#257;&#183;&#8217;&#363; (V-Nifal-Perf-3cp) -- To prophesy. A primitive root; to prophesy, i.e. Speak by inspiration.">have prophesied.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">I have not</a><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send"> sent</a><a href="/hebrew/5030.htm" title="5030. nabiy' (naw-bee') -- a spokesman, speaker, prophet"> the prophets</a><a href="/hebrew/1992.htm" title="1992. hem (haym) -- like">, and they</a><a href="/hebrew/7323.htm" title="7323. ruwts (roots) -- to run"> have run</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, I have not</a><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak"> spoken</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/1992.htm" title="1992. hem (haym) -- like"> them, and they</a><a href="/hebrew/5012.htm" title="5012. naba' (naw-baw') -- to prophesy"> have prophesied.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808">I did not</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="&#1513;&#1473;&#1500;&#1495; vqp1cs 7971"> send</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> these</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="&#1504;&#1464;&#1489;&#1460;&#1497;&#1488; ncmpa 5030">&#8196;prophets</a>,&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">yet</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="&#1492;&#1461;&#1501; pi3mp 1992"> they</a> <a href="/hebrew/7323.htm" title="&#1512;&#1493;&#1509; vqp3cp 7323"> ran</a> with&#8196;a&#8196;message. <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808">I did not</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="&#1491;&#1489;&#1512;&#95;&#50; vpp1cs 1696"> speak</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp">&#8196;them</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">yet</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="&#1492;&#1461;&#1501; pi3mp 1992"> they</a> <a href="/hebrew/5012.htm" title="&#1504;&#1489;&#1488; vnp3cp 5012"> prophesied</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">"I did not send</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030. nabiy' (naw-bee') -- a spokesman, speaker, prophet">[these] prophets,</a> <a href="/hebrew/7323.htm" title="7323. ruwts (roots) -- to run">But they ran.</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">I did not speak</a> <a href="/hebrew/5012.htm" title="5012. naba' (naw-baw') -- to prophesy">to them, But they prophesied.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/23.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">I have not sent</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030. nabiy' (naw-bee') -- a spokesman, speaker, prophet">these prophets,</a> <a href="/hebrew/7323.htm" title="7323. ruwts (roots) -- to run">yet they ran:</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">I have not spoken</a> <a href="/hebrew/5012.htm" title="5012. naba' (naw-baw') -- to prophesy">to them, yet they prophesied.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/23-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 23:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 23:20" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/23-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 23:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 23:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10