CINXE.COM
Colossians 4:10 My fellow prisoner Aristarchus sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas. You have already received instructions about him: If he comes to you, welcome him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Colossians 4:10 My fellow prisoner Aristarchus sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas. You have already received instructions about him: If he comes to you, welcome him.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/colossians/4-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/51_Col_04_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Colossians 4:10 - Final Greetings" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="My fellow prisoner Aristarchus sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas. You have already received instructions about him: If he comes to you, welcome him." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/colossians/4-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/colossians/4-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/colossians/">Colossians</a> > <a href="/colossians/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/colossians/4-9.htm" title="Colossians 4:9">◄</a> Colossians 4:10 <a href="/colossians/4-11.htm" title="Colossians 4:11">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/colossians/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/colossians/4.htm">New International Version</a></span><br />My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/colossians/4.htm">New Living Translation</a></span><br />Aristarchus, who is in prison with me, sends you his greetings, and so does Mark, Barnabas’s cousin. As you were instructed before, make Mark welcome if he comes your way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/colossians/4.htm">English Standard Version</a></span><br />Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/colossians/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />My fellow prisoner Aristarchus sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas. You have already received instructions about him: If he comes to you, welcome him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/colossians/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions--if he comes to you, welcome him--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/colossians/4.htm">King James Bible</a></span><br />Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/colossians/4.htm">New King James Version</a></span><br />Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/colossians/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and <i>also</i> Barnabas’ cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/colossians/4.htm">NASB 1995</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Barnabas’s cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/colossians/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and <i>also</i> Barnabas’ cousin Mark (about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/colossians/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and <i>also</i> Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/colossians/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, wishes to be remembered to you; as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/colossians/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, Barnabas’s cousin (concerning whom you have received instructions: if he comes to you, welcome him),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/colossians/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, Barnabas’s cousin (concerning whom you have received instructions: if he comes to you, welcome him),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/colossians/4.htm">American Standard Version</a></span><br />Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/colossians/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Aristarchus is in jail with me. He sends greetings to you, and so does Mark, the cousin of Barnabas. You have already been told to welcome Mark, if he visits you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/colossians/4.htm">English Revised Version</a></span><br />Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/colossians/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Aristarchus, who is a prisoner like me, sends greetings. So does Mark, the cousin of Barnabas. You have received instructions about Mark. If he comes to you, welcome him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/colossians/4.htm">Good News Translation</a></span><br />Aristarchus, who is in prison with me, sends you greetings, and so does Mark, the cousin of Barnabas. (You have already received instructions to welcome Mark if he comes your way.) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/colossians/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, sends his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. You have received instructions about him. If he comes to you, welcome him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/colossians/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />My fellow prisoner Aristarchus sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas. You have already received instructions about him: If he comes to you, welcome him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/colossians/4.htm">NET Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/colossians/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/colossians/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you; and Marcus, sister's son to Barnabas, (concerning whom ye received commandments: if he should come to you, receive him;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/colossians/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Aristarchus my fellow prisoner sends greeting to you, and so does Barnabas's cousin Mark. You have received instructions as to him; if he comes to you, give him a welcome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/colossians/4.htm">World English Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you received instructions, “if he comes to you, receive him”), <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/colossians/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Aristarchus greets you, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas (concerning whom you received commands—if he may come to you, receive him),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/colossians/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions--if he comes to you, welcome him--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/colossians/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands -- if he may come unto you receive him,)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/colossians/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Aristarchus my fellowcaptive greets you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (for whom ye received commands: if he come to you, receive him;)<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/colossians/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you, and Mark, the cousin german of Barnabus, touching whom you have received commandments; if he come unto you, receive him: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/colossians/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, the near cousin of Barnabas, about whom you have received instructions, (if he comes to you, receive him)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/colossians/4.htm">New American Bible</a></span><br />Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions; if he comes to you, receive him),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/colossians/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Aristarchus my fellow prisoner greets you, as does Mark the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/colossians/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Ar-is-tar’chus, my fellow-prisoner, salutes you, together with Mark, cousin to Barnabas, concerning whom you have been instructed: and if he comes, receive him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/colossians/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Aristarchus, a captive who is with me, invokes your peace, and Marcus, son of the paternal uncle of BarNaba, about whom you have been directed; if he comes you, receive him,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/colossians/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Aristarchus, my fellow-prisoner, salutes you, and so does Marcus the nephew of Barnabas, concerning whom you received commandments; if he come to you, receive him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/colossians/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Aristarchus my fellow-soldier salutes you, and Mark the cousin of Barnabas concerning whom you received commandments; if he may come to you, receive him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/colossians/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />There salute you Aristarchus my fellow-prisoner, and Mark nephew to Barnabas, concerning whom ye have received injunctions; if he come unto you, receive him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/colossians/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />Aristarchus my companion in bonds salutes you, and so does Mark, nephew to Barnabas, for whom you have receiv'd recommendations, if he come to you, give him a kind reception.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/colossians/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Aristarchus my fellow prisoner sends greeting to you, and so does Barnabas's cousin Mark. You have received instructions as to him; if he comes to you, give him a welcome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/colossians/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Aristarchus, my fellow-captive, salutes you, and Mark, the cousin of Barnabas, concerning whom ye received commandments (if he come to you, receive him),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/colossians/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Marcus nephew to Barnabas, concerning whom ye have received orders; (if he come to you, receive him;) and Jesus <i>who is</i> called Justus:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/colossians/4-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/7q-K-qsfihQ?start=791" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/colossians/4.htm">Final Greetings</a></span><br>…<span class="reftext">9</span>With him I am sending Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here. <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">My</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4869.htm" title="4869: synaichmalōtos (N-NMS) -- A fellow captive or prisoner. From sun and aichmalotos; a co-captive.">fellow prisoner</a> <a href="/greek/708.htm" title="708: Aristarchos (N-NMS) -- From the same as ariston and archo; best ruling; Aristarchus, a Macedonian.">Aristarchus</a> <a href="/greek/782.htm" title="782: Aspazetai (V-PIM/P-3S) -- To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.">sends you greetings,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">as does</a> <a href="/greek/3138.htm" title="3138: Markos (N-NMS) -- Of Latin origin; Marcus, a Christian.">Mark</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/431.htm" title="431: anepsios (N-NMS) -- A cousin, nephew. Properly, akin, i.e. a cousin.">cousin</a> <a href="/greek/921.htm" title="921: Barnaba (N-GMS) -- Of Chaldee origin; son of Nabas; Barnabas, an Israelite.">of Barnabas.</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: elabete (V-AIA-2P) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">You have already received</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolas (N-AFP) -- An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.">instructions</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">about</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. ">him:</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean (Conj) -- If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.">If</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthē (V-ASA-3S) -- To come, go. ">he comes</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: dexasthe (V-AMM-2P) -- To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.">welcome</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him.</a> </span> <span class="reftext">11</span>Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/12-12.htm">Acts 12:12</a></span><br />And when he had realized this, he went to the house of Mary the mother of John, also called Mark, where many people had gathered together and were praying.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-37.htm">Acts 15:37-39</a></span><br />Barnabas wanted to take John, also called Mark. / But Paul thought it best not to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not accompanied them in the work. / Their disagreement was so sharp that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24</a></span><br />as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-11.htm">2 Timothy 4:11</a></span><br />Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is useful to me in the ministry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-13.htm">Acts 13:13</a></span><br />After setting sail from Paphos, Paul and his companions came to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-36.htm">Acts 4:36-37</a></span><br />Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (meaning Son of Encouragement), / sold a field he owned, brought the money, and laid it at the apostles’ feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-27.htm">Acts 9:27</a></span><br />Then Barnabas brought him to the apostles and described how Saul had seen the Lord, who had spoken to him on the road to Damascus, and how Saul had spoken boldly in that city in the name of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-29.htm">Acts 19:29</a></span><br />Soon the whole city was in disarray. They rushed together into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-2.htm">Acts 27:2</a></span><br />We boarded an Adramyttian ship about to sail for ports along the coast of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/16-21.htm">Romans 16:21</a></span><br />Timothy, my fellow worker, sends you greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow countrymen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/5-13.htm">1 Peter 5:13</a></span><br />The church in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, as does my son Mark.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-2.htm">Acts 15:2</a></span><br />And after engaging these men in sharp debate, Paul and Barnabas were appointed, along with some other believers, to go up to Jerusalem to see the apostles and elders about this question.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-25.htm">Acts 11:25-26</a></span><br />Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, / and when he found him, he brought him back to Antioch. So for a full year they met together with the church and taught large numbers of people. The disciples were first called Christians at Antioch.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-2.htm">Acts 13:2-3</a></span><br />While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” / And after they had fasted and prayed, they laid their hands on them and sent them off.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/14-14.htm">Acts 14:14</a></span><br />But when the apostles Barnabas and Paul found out about this, they tore their clothes and rushed into the crowd, shouting,</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2"> Aristarchus my fellow prisoner salutes you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom you received commandments: if he come to you, receive him;)</p><p class="hdg">Aristarchus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/19-29.htm">Acts 19:29</a></b></br> And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a></b></br> And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/27-2.htm">Acts 27:2</a></b></br> And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; <i>one</i> Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.</p><p class="hdg">saluteth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/16-21.htm">Romans 16:21-23</a></b></br> Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you… </p><p class="hdg">and Marcus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/12-12.htm">Acts 12:12</a></b></br> And when he had considered <i>the thing</i>, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/13-5.htm">Acts 13:5,13</a></b></br> And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to <i>their</i> minister… </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/15-37.htm">Acts 15:37-39</a></b></br> And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark… </p><p class="hdg">receive.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/16-2.htm">Romans 16:2</a></b></br> That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_john/1-8.htm">2 John 1:8,9</a></b></br> Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/27-2.htm">Aristarchus</a> <a href="/galatians/2-13.htm">Barnabas</a> <a href="/philemon/1-23.htm">Brother-Prisoner</a> <a href="/colossians/2-22.htm">Commandments</a> <a href="/ephesians/2-15.htm">Commands</a> <a href="/luke/1-36.htm">Cousin</a> <a href="/colossians/4-7.htm">Fellow</a> <a href="/philemon/1-23.htm">Fellow-Captive</a> <a href="/philemon/1-23.htm">Fellowprisoner</a> <a href="/philemon/1-23.htm">Fellow-Prisoner</a> <a href="/1_corinthians/16-21.htm">Greeting</a> <a href="/philippians/4-22.htm">Greetings</a> <a href="/romans/16-23.htm">Greets</a> <a href="/1_corinthians/11-17.htm">Instructions</a> <a href="/colossians/3-12.htm">Kind</a> <a href="/1_peter/5-13.htm">Marcus</a> <a href="/philippians/3-17.htm">Mark</a> <a href="/isaiah/14-22.htm">Nephew</a> <a href="/colossians/4-3.htm">Prisoner</a> <a href="/colossians/3-25.htm">Receive</a> <a href="/colossians/2-6.htm">Received</a> <a href="/colossians/4-5.htm">Relation</a> <a href="/philippians/4-22.htm">Salute</a> <a href="/romans/16-23.htm">Salutes</a> <a href="/romans/16-23.htm">Saluteth</a> <a href="/romans/16-23.htm">Sends</a> <a href="/acts/23-16.htm">Sister's</a> <a href="/colossians/2-21.htm">Touching</a> <a href="/philippians/2-29.htm">Welcome</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/philemon/1-24.htm">Aristarchus</a> <a href="/acts/4-36.htm">Barnabas</a> <a href="/philemon/1-23.htm">Brother-Prisoner</a> <a href="/1_thessalonians/4-2.htm">Commandments</a> <a href="/1_thessalonians/4-2.htm">Commands</a> <a href="/leviticus/25-49.htm">Cousin</a> <a href="/colossians/4-11.htm">Fellow</a> <a href="/philemon/1-23.htm">Fellow-Captive</a> <a href="/philemon/1-23.htm">Fellowprisoner</a> <a href="/philemon/1-23.htm">Fellow-Prisoner</a> <a href="/colossians/4-11.htm">Greeting</a> <a href="/colossians/4-11.htm">Greetings</a> <a href="/colossians/4-12.htm">Greets</a> <a href="/1_thessalonians/4-2.htm">Instructions</a> <a href="/1_thessalonians/1-5.htm">Kind</a> <a href="/philemon/1-24.htm">Marcus</a> <a href="/2_thessalonians/3-14.htm">Mark</a> <a href="/genesis/12-5.htm">Nephew</a> <a href="/colossians/4-18.htm">Prisoner</a> <a href="/colossians/4-17.htm">Receive</a> <a href="/colossians/4-17.htm">Received</a> <a href="/1_thessalonians/4-12.htm">Relation</a> <a href="/colossians/4-14.htm">Salute</a> <a href="/colossians/4-12.htm">Salutes</a> <a href="/colossians/4-12.htm">Saluteth</a> <a href="/colossians/4-11.htm">Sends</a> <a href="/genesis/24-30.htm">Sister's</a> <a href="/1_thessalonians/4-9.htm">Touching</a> <a href="/1_thessalonians/1-9.htm">Welcome</a><div class="vheading2">Colossians 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/colossians/4-1.htm">He exhorts them to be fervent in prayer;</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/colossians/4-5.htm">to walk wisely toward those who are not yet come to the true knowledge of Christ.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/colossians/4-10.htm">He salutes them, and wishes them all prosperity.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/colossians/4.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Aristarchus, my fellow prisoner</b><br />Aristarchus is mentioned several times in the New Testament as a companion of Paul. The Greek name "Aristarchus" means "best ruler," indicating a noble or esteemed character. Historically, Aristarchus was a Macedonian from Thessalonica, and his presence with Paul during his missionary journeys, including the tumultuous events in Ephesus (<a href="/acts/19-29.htm">Acts 19:29</a>) and the voyage to Rome (<a href="/acts/27-2.htm">Acts 27:2</a>), highlights his steadfast loyalty and courage. The phrase "my fellow prisoner" suggests that Aristarchus shared in Paul's sufferings for the Gospel, possibly being imprisoned with him. This reflects the early Christian understanding of fellowship in suffering, as believers were often persecuted for their faith.<p><b>sends you greetings</b><br />The act of sending greetings was a common practice in ancient letters, serving as a means of maintaining community and connection despite physical separation. In the early church, such greetings were not mere formalities but expressions of genuine love and concern. They reinforced the unity of the body of Christ, transcending geographical and cultural boundaries. This greeting from Aristarchus would have been a source of encouragement to the Colossian believers, reminding them of their shared faith and mission.<p><b>as does Mark, the cousin of Barnabas</b><br />Mark, also known as John Mark, is a significant figure in the New Testament. His relationship with Barnabas, his cousin, is noteworthy because Barnabas was a prominent leader in the early church. The mention of Mark here is significant, considering his earlier departure from Paul and Barnabas during their first missionary journey (<a href="/acts/13-13.htm">Acts 13:13</a>), which led to a sharp disagreement between Paul and Barnabas (<a href="/acts/15-37.htm">Acts 15:37-39</a>). However, this reference in Colossians indicates a reconciliation and restoration of trust between Paul and Mark, exemplifying the Christian principles of forgiveness and restoration.<p><b>(You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.)</b><br />The parenthetical note suggests that the Colossian church had prior instructions regarding Mark, possibly related to his role or mission. The Greek word for "instructions" (ἐντολή) can imply a command or directive, indicating that the church was to follow Paul's guidance concerning Mark. The exhortation to "welcome him" underscores the importance of hospitality and acceptance within the Christian community. It reflects the transformative power of the Gospel to heal past divisions and foster unity. This instruction would have served as a reminder to the Colossians to embrace Mark as a fellow worker in Christ, despite any previous misunderstandings or conflicts.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/colossians/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) <span class= "bld">Aristarchus my</span> <span class= "bld">fellowprisoner.</span>--Apparently a Jew, one "of the circumcision" But he is "of Thessalonica," and is first named (in <a href="/acts/19-22.htm" title="So he sent into Macedonia two of them that ministered to him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.">Acts 19:22</a>) as dragged with Gaius into the theatre in the tumult at Ephesus; thence he accompanied St. Paul (<a href="/acts/20-4.htm" title="And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.">Acts 20:4</a>), at any rate as far as Asia, on his journey to Jerusalem. When, after two years' captivity, the Apostle starts from Caesarea on his voyage to Rome, Aristarchus is again named by St. Luke as "being with us" (<a href="/acts/27-2.htm" title="And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.">Acts 27:2</a>). From this fact, and from his being called here "my fellow-prisoner" (a name which there seems no adequate reason to consider as metaphorical), it would appear that, whether voluntarily or involuntarily, Aristarchus really shared his captivity. It is certainly not a little curious that in the Epistle to Philemon (<a href="/context/philemon/1-23.htm" title="There salute you Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus;">Philemon 1:23-24</a>), sent at the same time, it is Epaphras who is called the fellow-prisoner," while Aristarchus is simply classed among the fellow-labourers." This variation is interesting to us as one of the characteristic marks of independence and genuineness in the Epistles; but it can only be accounted for by mere conjecture, such as that of their alternately sharing the Apostle's captivity.<p><span class= "bld">Marcus, sister's son to Barnabas.</span>--The notices of John Mark in the New Testament are full of interest. This is the first notice of him since the day when St. Paul rejected him from his function of "ministration," because on the former journey he had "deserted" them at Perga, and had "not gone with them to the work" (<a href="/acts/15-38.htm" title="But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.">Acts 15:38</a>). Then he had gone with Barnabas to Cyprus, to take part in an easier work, nearer home and under the kindly guardianship of his uncle. Now the formal charge to the Colossian Church to "receive him"--a kind of "letter of commendation" (<a href="/2_corinthians/3-1.htm" title="Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, letters of commendation to you, or letters of commendation from you?">2Corinthians 3:1</a>)--evidently shows that they had known of him as under St. Paul's displeasure, and were now to learn that he had seen reason to restore him to his confidence. In the Epistle to Philemon Mark is named, as of course (<a href="/philemon/1-24.htm" title="Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow laborers.">Philemon 1:24</a>), among his "fellow-labourers." In St. Paul's last Epistle, written almost with a dying hand (<a href="/2_timothy/4-11.htm" title="Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you: for he is profitable to me for the ministry.">2Timothy 4:11</a>), there is a touch of peculiar pathos in the charge which he, left alone in prison with his old companion St. Luke, gives to Timothy to bring Mark, as now being right serviceable for the "ministration" from which he had once rejected him. Evidently St. Paul's old rebuke had done its work, and, if Mark did join him in his last hours, he probably thanked him for nothing so much as for the loving sternness of days gone by. Before this, if (as seems likely) he is the "Marcus, my son" of <a href="/1_peter/5-13.htm" title="The church that is at Babylon, elected together with you, salutes you; and so does Marcus my son.">1Peter 5:13</a>, he was with St. Peter, and must be identified with St. Mark the Evangelist, subsequently, as tradition has it, bishop and martyr at Alexandria. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/colossians/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="cmt_word">Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you</span> (<a href="/philemon/1-2.htm">Philemon 1:2, 23</a>; <a href="/philippians/2-25.htm">Philippians 2:25</a>; <a href="/romans/16-7.htm">Romans 16:7</a>). Aristarchus, as a Thessalonian, accompanied the apostle to Jerusalem, along with Tychicus the Asian (<a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a>), and was his companion at least during the first part of his voyage to Rome (<a href="/acts/27-2.htm">Acts 27:2</a>). In <a href="/philemon/1-23.htm">Philemon 1:23, 24</a> his name follows that of Mark as a "fellow worker" (comp. ver. 11) and of Epaphras "my fellow prisoner" (comp. <a href="/romans/16-7.htm">Romans 16:7</a>). "Fellow prisoner" (<span class="greek">αἰχμαλωτός</span>, <span class="accented">captive, prisoner of war</span>) differs from the "prisoner" (<span class="greek">δέσμιος</span>, <span class="accented">one in bonds</span>) of <a href="/ephesians/3-1.htm">Ephesians 3:1</a>; <a href="/ephesians/4-1.htm">Ephesians 4:1</a>; <a href="/philemon/1-9.htm">Philemon 1:9</a>; <a href="/2_timothy/1-8.htm">2 Timothy 1:8</a>. The supposition that these men were permitted as friends to share St. Paul's captivity in turn, is conjectural (see Meyer). Possibly the incident recorded in <a href="/acts/19-29.htm">Acts 19:29</a> was attended by some temporary joint imprisonment of St. Paul and Aristarchus. As "a soldier of Christ Jesus," the apostle was himself now "a prisoner of war" (<a href="/2_timothy/2-3.htm">2 Timothy 2:3, 4</a>; <a href="/2_corinthians/10-3.htm">2 Corinthians 10:3-6</a>); and therefore those who shared his sufferings were his "fellow prisoners," as they were his" fellow soldiers" (<a href="/philemon/1-2.htm">Philemon 1:2</a>; <a href="/philippians/1-30.htm">Philippians 1:30</a>) and his "fellow servants" (<a href="/colossians/1-7.htm">Colossians 1:7</a>; <a href="/colossians/4-7.htm">Colossians 4:7</a>). <span class="cmt_word">And Mark, the cousin of Barnabas, about whom you received commandments - if he should come to you, welcome him</span> (<a href="/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24</a>; <a href="/2_timothy/4-11.htm">2 Timothy 4:11</a>; <a href="/1_peter/5-13.htm">1 Peter 5:13</a>). It is pleasant to find John Mark, who deserted the apostle in his first missionary journey (<a href="/acts/13-13.htm">Acts 13:13</a>), and on whose account he separated from Barnabas (<a href="/acts/15-37.htm">Acts 15:37-40</a>) ten years before, now taken again into his confidence and friendship (comp. <a href="/2_timothy/4-11.htm">2 Timothy 4:11</a>). And indeed it is evident that there was no permanent estrangement between the two great Gentile missionaries; for Mark is called "cousin of Barnabas" by way of recommendation (comp. <a href="/1_corinthians/9-6.htm">1 Corinthians 9:6</a>; <a href="/galatians/2-1.htm">Galatians 2:1, 9, 13</a>). Mary, the mother of John Mark, was a person of some consideration in the Church at Jerusalem (<a href="/acts/12-12.htm">Acts 12:12</a>), and through her he may have been related to Barnabas, who, though a Cypriot Jew, had property near Jerusalem (<a href="/acts/4-36.htm">Acts 4:36, 37</a>), and was also highly honoured by the mother Church (<a href="/acts/9-27.htm">Acts 9:27</a>; <a href="/acts/11-22.htm">Acts 11:22-24</a>; <a href="/acts/15-25.htm">Acts 15:25, 26</a>). Mark is, moreover, a link between the Apostles Paul and Peter. It is to the house of his mother that the latter betakes himself on his escape from Herod's prison (<a href="/acts/12-12.htm">Acts 12:12</a>). In <a href="/1_peter/5-13.htm">1 Peter 5:13</a> he appears, along with Silvanus (Silos), St. Paul's old comrade, in St. Peter's company, who calls him "my son." St. Peter was then at Babylon, where Mark may have arrived at the end of the journey eastwards which St. Paul here contemplates his undertaking. The striking correspondence of language and thought between St. Peter's First Epistle (addressed, moreover, to Churches of Asia Minor) and those of St. Paul to the Ephesians and Colossians (and, in an equal degree, that to the Romans) suggests the existence of some special connection at this time between the two writers, such as may well have been afforded by Mark, if, leaving Rome soon after the despatch of these letters, he travelled in their track by way of Asia Minor to join St. Peter at Babylon. At the time of St. Paul's second imprisonment, about four years later, Mark is again in Asia Minor in the neighbourhood of Timothy, and the apostle desires his services at Rome (<a href="/2_timothy/4-11.htm">2 Timothy 4:11</a>). When or how the Colossians had received already directions concerning Mark, we have no means of knowing. His journey appears to have been postponed. The apostle must before this have communicated with the Colossians. The visit of Epaphras to Rome may have been due to some communication from him. "If he should come to you, give him a welcome," is the request the apostle now makes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/colossians/4-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">My</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">fellow prisoner</span><br /><span class="grk">συναιχμάλωτός</span> <span class="translit">(synaichmalōtos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4869.htm">Strong's 4869: </a> </span><span class="str2">A fellow captive or prisoner. From sun and aichmalotos; a co-captive.</span><br /><br /><span class="word">Aristarchus</span><br /><span class="grk">Ἀρίσταρχος</span> <span class="translit">(Aristarchos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_708.htm">Strong's 708: </a> </span><span class="str2">From the same as ariston and archo; best ruling; Aristarchus, a Macedonian.</span><br /><br /><span class="word">sends you greetings,</span><br /><span class="grk">Ἀσπάζεται</span> <span class="translit">(Aspazetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_782.htm">Strong's 782: </a> </span><span class="str2">To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.</span><br /><br /><span class="word">as does</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Mark</span><br /><span class="grk">Μᾶρκος</span> <span class="translit">(Markos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3138.htm">Strong's 3138: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin; Marcus, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">cousin</span><br /><span class="grk">ἀνεψιὸς</span> <span class="translit">(anepsios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_431.htm">Strong's 431: </a> </span><span class="str2">A cousin, nephew. Properly, akin, i.e. a cousin.</span><br /><br /><span class="word">of Barnabas.</span><br /><span class="grk">Βαρνάβα</span> <span class="translit">(Barnaba)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_921.htm">Strong's 921: </a> </span><span class="str2">Of Chaldee origin; son of Nabas; Barnabas, an Israelite.</span><br /><br /><span class="word">You have [already] received</span><br /><span class="grk">ἐλάβετε</span> <span class="translit">(elabete)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2983.htm">Strong's 2983: </a> </span><span class="str2">(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. </span><br /><br /><span class="word">instructions</span><br /><span class="grk">ἐντολάς</span> <span class="translit">(entolas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1785.htm">Strong's 1785: </a> </span><span class="str2">An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.</span><br /><br /><span class="word">about</span><br /><span class="grk">περὶ</span> <span class="translit">(peri)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4012.htm">Strong's 4012: </a> </span><span class="str2">From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.</span><br /><br /><span class="word">[him]:</span><br /><span class="grk">οὗ</span> <span class="translit">(hou)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">If</span><br /><span class="grk">ἐὰν</span> <span class="translit">(ean)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1437.htm">Strong's 1437: </a> </span><span class="str2">If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.</span><br /><br /><span class="word">he comes</span><br /><span class="grk">ἔλθῃ</span> <span class="translit">(elthē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">ὑμᾶς</span> <span class="translit">(hymas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">welcome</span><br /><span class="grk">δέξασθε</span> <span class="translit">(dexasthe)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1209.htm">Strong's 1209: </a> </span><span class="str2">To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.</span><br /><br /><span class="word">him.</span><br /><span class="grk">αὐτόν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 NLT</a><br /><a href="/esv/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/colossians/4-10.htm">Colossians 4:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/colossians/4-10.htm">NT Letters: Colossians 4:10 Aristarchus my fellow prisoner greets you (Coloss. Col Co) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/colossians/4-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Colossians 4:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Colossians 4:9" /></a></div><div id="right"><a href="/colossians/4-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Colossians 4:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Colossians 4:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>