CINXE.COM

Psalm 2:2 Multilingual: The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 2:2 Multilingual: The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/psalms/2-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/2-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/psalms/2-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Psalm 2:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/2-1.htm" title="Psalm 2:1">&#9668;</a> Psalm 2:2 <a href="../psalms/2-3.htm" title="Psalm 2:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/2.htm">King James Bible</a></span><br />The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, <i>saying</i>,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/2.htm">English Revised Version</a></span><br />The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/2.htm">World English Bible</a></span><br />The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Station themselves do kings of the earth, And princes have been united together, Against Jehovah, and against His Messiah:<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/psalms/2.htm">Psalmet 2:2 Albanian</a><br></span><span class="alb">Mbretërit e dheut mblidhen dhe princat këshillohen bashkë kundër Zotit dhe të vajosurit të tij,</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/psalms/2.htm">D Sälm 2:2 Bavarian</a><br></span><span class="ger">De Künig der Welt steend auf, Gwäpplte gögn önn Herrn, seinn Salbling dyrmit:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/psalms/2.htm">Псалми 2:2 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия Помазаник, [като] казват:</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/psalms/2.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要抵擋耶和華並他的受膏者,<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/psalms/2.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要抵挡耶和华并他的受膏者,<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/psalms/2.htm">詩 篇 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">世 上 的 君 王 一 齊 起 來 , 臣 宰 一 同 商 議 , 要 敵 擋 耶 和 華 並 他 的 受 膏 者 ,</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/psalms/2.htm">詩 篇 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">世 上 的 君 王 一 齐 起 来 , 臣 宰 一 同 商 议 , 要 敌 挡 耶 和 华 并 他 的 受 膏 者 ,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/psalms/2.htm">Psalm 2:2 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/psalms/2.htm">Žalmů 2:2 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/psalms/2.htm">Salme 2:2 Danish</a><br></span><span class="dan">Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Raad mod HERREN og mod hans Salvede:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/psalms/2.htm">Psalmen 2:2 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">De koningen der aarde stellen zich op, en de vorsten beraadslagen te zamen tegen den HEERE, en tegen Zijn Gezalfde, zeggende:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/psalms/2.htm">Zsoltárok 2:2 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">A föld királyai felkerekednek és a fejedelmek együtt tanácskoznak az Úr ellen és az õ felkentje ellen:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/psalms/2.htm">La psalmaro 2:2 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Levigxas regxoj de la tero, Kaj eminentuloj konsiligxas kune, Kontraux la Eternulo kaj kontraux Lia sanktoleito, dirante:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/psalms/2.htm">PSALMIT 2:2 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Maan kuninkaat hankitsevat itseänsä, ja päämiehet keskenänsä neuvoa pitävät Herraa ja hänen voideltuansa vastaan.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/psalms/2.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">יִ֥תְיַצְּב֨וּ ׀ מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרֹוזְנִ֥ים נֹֽוסְדוּ־יָ֑חַד עַל־יְ֝הוָה וְעַל־מְשִׁיחֹֽו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/psalms/2.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">יתיצבו ׀ מלכי־ארץ ורוזנים נוסדו־יחד על־יהוה ועל־משיחו׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/psalms/2.htm">Psaume 2:2 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Les rois de la terre se levent, et les princes consultent ensemble contre l'Eternel et contre son Oint:</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/psalms/2.htm">Psaume 2:2 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Eternel et contre son oint? -</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/psalms/2.htm">Psaume 2:2 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/psalms/2.htm">Psalm 2:2 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Die Könige im Lande lehnen sich auf, und die HERREN ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/psalms/2.htm">Psalm 2:2 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/psalms/2.htm">Psalm 2:2 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Die Könige der Erde treten auf, und die Fürsten ratschlagen miteinander wider Jahwe und seinen Gesalbten.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/psalms/2.htm">Salmi 2:2 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/psalms/2.htm">Salmi 2:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">I re della terra si ritrovano, Ed i principi consigliano insieme, Contro al Signore, e contro al suo Unto;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/psalms/2.htm">MAZMUR 2:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Bahwa segala raja di atas bumi telah berbangkit dan segala penghulupun bermusyawarat bersama-sama hendak melawan Tuhan dan melawan Masih-Nya, katanya:</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/psalms/2.htm">Psalmi 2:2 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Astiterunt reges terræ, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus Christum ejus.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/psalms/2.htm">Psalm 2:2 Maori</a><br></span><span class="mao">Whakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a Ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano,</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/psalms/2.htm">Salmenes 2:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede: </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/psalms/2.htm">Salmos 2:2 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Estarán los reyes de la tierra, Y príncipes consultarán unidos Contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/psalms/2.htm">Salmos 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra el SEÑOR, y contra su ungido, <I>diciendo</I> : </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/psalms/2.htm">Salmos 2:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Os reis da terra preparam seus ardis e, unidos, os governantes conspiram contra o SENHOR e contra o seu Cristo, proclamando:</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/psalms/2.htm">Salmos 2:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/psalms/2.htm">Psalmi 2:2 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Împăraţii pămîntului se răscoală, şi domnitorii se sfătuiesc împreună împotriva Domnului şi împotriva Unsului Său, zicînd:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/psalms/2.htm">Псалтирь 2:2 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Восстают цари земли, и князья совещаются вместепротив Господа и против Помазанника Его.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/psalms/2.htm">Псалтирь 2:2 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/psalms/2.htm">Psaltaren 2:2 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde: </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/psalms/2.htm">Psalm 2:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Ang mga hari sa lupa ay nagsisihanda, at ang mga pinuno ay nagsasanggunian, Laban sa Panginoon at laban sa kaniyang pinahiran ng langis, na sinasabi: </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/psalms/2.htm">เพลงสดุดี 2:2 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">บรรดากษัตริย์แห่งแผ่นดินโลกตั้งตนเองขึ้น และนักปกครองปรึกษากันต่อสู้พระเยโฮวาห์และผู้รับการเจิมของพระองค์ กล่าวว่า</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/psalms/2.htm">Mezmurlar 2:2 Turkish</a><br></span><span class="tur">Dünyanın kralları saf bağlıyor,<br />Hükümdarlar birleşiyor<br />RABbe ve meshettiği krala karşı.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/psalms/2.htm">Thi-thieân 2:2 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Các vua thế gian nổi dậy, Các quan trưởng bàn nghị cùng nhau Nghịch Ðức Giê-hô-va, và nghịch Ðấng chịu xức dầu của Ngài, mà rằng:</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/2-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 2:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 2:1" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/2-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 2:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 2:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10