CINXE.COM
Strong's Greek: 4340. πρόσκαιρος (proskairos) -- Temporary, for a season, transient
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4340. πρόσκαιρος (proskairos) -- Temporary, for a season, transient</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4340.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/14-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4340.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4340</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4339.htm" title="4339">◄</a> 4340. proskairos <a href="../greek/4341.htm" title="4341">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">proskairos: Temporary, for a season, transient</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πρόσκαιρος</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adjective<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>proskairos<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pros'-kahee-ros<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pros'-kahee-ros)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Temporary, for a season, transient<br><span class="tophdg">Meaning: </span>for a season, temporary.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From πρός (pros, meaning "toward" or "for") and καιρός (kairos, meaning "time" or "season")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "proskairos," the concept of temporality can be found in words like הֶבֶל (hebel, Strong's H1892), meaning "vanity" or "breath," which conveys the idea of something fleeting or insubstantial.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek word "proskairos" is used to describe something that is temporary or short-lived. It often conveys the idea of something that is fleeting or not enduring, emphasizing the contrast between the temporal and the eternal. In the New Testament, it is used to highlight the transient nature of worldly concerns and pleasures compared to the eternal significance of spiritual matters.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of time was often divided into "chronos" (sequential time) and "kairos" (opportune or appointed time). "Proskairos" draws from this understanding, emphasizing the temporary nature of certain events or conditions. The early Christian community, living under Roman rule and often facing persecution, would have been acutely aware of the transient nature of earthly life and the importance of focusing on eternal truths.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4340</b> <i>próskairos</i> – (an adjective, derived from <a href="/greek/4314.htm">4314</a> <i>/prós</i>, "motion towards, with" and <a href="/greek/2540.htm">2540</a> <i>/kairós</i>, "a season") – properly, a limited time of opportunity; fleeting, temporary ("only lasts for a while"). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and <a href="/greek/2540.htm">kairos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>in season, i.e. temporary<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>passing (1), temporal (1), temporary (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4340: πρόσκαιρος</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πρόσκαιρος</span></span>, <span class="greek2">πρόσκαιρον</span> (equivalent to <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">καιρόν</span> <span class="greek2">ὤν</span>), <span class="accented">for a season</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">πρός</span></span>, IV. 5), enduring only <span class="accented">for a while, temporary</span>: <a href="/interlinear/matthew/13-21.htm">Matthew 13:21</a>; <a href="/interlinear/mark/4-17.htm">Mark 4:17</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/4-18.htm">2 Corinthians 4:18</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-25.htm">Hebrews 11:25</a>. (4 Macc. 15:2; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 2, 4, 4; <span class="abbreviation">Dio Cassius</span>, <span class="abbreviation">Dionysius Halicarnassus</span> (<span class="abbreviation">Strabo</span> 7, 3, 11), <span class="abbreviation">Plutarch</span>, Herodian; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">παρών</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">πρόσκαιρος</span> <span class="greek2">κόσμος</span>, Clement, homil. 20, 2.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>temporary, for a season<p>From <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and <a href="/greek/2540.htm">kairos</a>; for the occasion only, i.e. Temporary -- dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal. <p>see GREEK <a href="/greek/4314.htm">pros</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2540.htm">kairos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>προσκαιρα πρόσκαιρα προσκαιροι πρόσκαιροί προσκαιρον πρόσκαιρον προσκαιρος πρόσκαιρός προσκαυθή proskaira próskaira proskairoi próskairoí proskairon próskairon proskairos próskairós<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/13-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτῷ ἀλλὰ <b>πρόσκαιρός</b> ἐστιν γενομένης</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in himself, <span class="itali">but is [only] temporary,</span> and when affliction<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> dureth <span class="itali">for a while:</span> for<br><a href="/interlinear/matthew/13-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> himself but <span class="itali">temporary</span> is having come<p><b><a href="/text/mark/4-17.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 4:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτοῖς ἀλλὰ <b>πρόσκαιροί</b> εἰσιν εἶτα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in themselves, <span class="itali">but are [only] temporary;</span> then,<br><a href="/kjvs/mark/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> so endure <span class="itali">but for a time:</span> afterward,<br><a href="/interlinear/mark/4-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> themselves but <span class="itali">temporary</span> are then<p><b><a href="/text/2_corinthians/4-18.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 4:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Plural">Adj-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ βλεπόμενα <b>πρόσκαιρα</b> τὰ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for the things which are seen <span class="itali">are temporal,</span> but the things which are not seen<br><a href="/kjvs/2_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the things which are seen <span class="itali">[are] temporal;</span> but<br><a href="/interlinear/2_corinthians/4-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed seen [are] <span class="itali">temporary</span> the things however<p><b><a href="/text/hebrews/11-25.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 11:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ ἢ <b>πρόσκαιρον</b> ἔχειν ἁμαρτίας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to enjoy <span class="itali">the passing</span> pleasures<br><a href="/kjvs/hebrews/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of sin <span class="itali">for a season;</span><br><a href="/interlinear/hebrews/11-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God than <span class="itali">[the] temporarily</span> to have of sin<p><b><a href="/greek/4340.htm">Strong's Greek 4340</a><br><a href="/greek/strongs_4340.htm">4 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/proskaira_4340.htm">πρόσκαιρα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskairoi_4340.htm">πρόσκαιροί — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskairon_4340.htm">πρόσκαιρον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskairos_4340.htm">πρόσκαιρός — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4339.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4339"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4339" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4341.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4341"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4341" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>