CINXE.COM

Exodus 8:8 Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 8:8 Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/exodus/8-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/02_Exo_08_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Exodus 8:8 - The Second Plague: Frogs" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/exodus/8-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/exodus/8-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/exodus/">Exodus</a> > <a href="/exodus/8.htm">Chapter 8</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/exodus/8-7.htm" title="Exodus 8:7">&#9668;</a> Exodus 8:8 <a href="/exodus/8-9.htm" title="Exodus 8:9">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/exodus/8.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/8.htm">New International Version</a></span><br />Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, &#8220Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices to the LORD.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/8.htm">New Living Translation</a></span><br />Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and begged, &#8220;Plead with the LORD to take the frogs away from me and my people. I will let your people go, so they can offer sacrifices to the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/8.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, &#8220;Plead with the LORD to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/8.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, &#8220;Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/8.htm">King James Bible</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/8.htm">New King James Version</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, &#8220;Entreat the LORD that He may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, &#8220;Plead with the LORD to remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/8.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, &#8220Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, &#8220;Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/exodus/8.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, &#8220;Entreat Yahweh that He may cause the frogs to depart from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, &#8220;Plead with the LORD that He may take away the frogs from me and my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, &#8220;Appeal to the LORD to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, &#8220Ask Yahweh to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to Yahweh.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/8.htm">American Standard Version</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The king sent for Moses and Aaron and told them, "If you ask the LORD to take these frogs away from me and my people, I will let your people go and offer sacrifices to him." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/8.htm">English Revised Version</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/8.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, "Pray that the LORD will take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go to offer sacrifices to the LORD."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/8.htm">Good News Translation</a></span><br />The king called for Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take away these frogs, and I will let your people go, so that they can offer sacrifices to the LORD." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/8.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Pharaoh called to Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD so that he may remove the frogs from me and my people. I'll let the people go so they can offer sacrifices to the LORD."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/exodus/8.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, ?Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/8.htm">NET Bible</a></span><br />Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD that he may take the frogs away from me and my people, and I will release the people that they may sacrifice to the LORD."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Pray to the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD that he may take away the frogs from me, and from my people: and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/8.htm">World English Bible</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, &#8220;Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Pharaoh calls for Moses and for Aaron and says, &#8220;Make supplication to YHWH, that he may turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to YHWH.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, 'Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br /><RF q=*><font color=#808080><i>The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for </i></font><i><font color=#0000FF> <a href=#>Exodus 8:4</a></i></font><Rf>And Pharaoh will call to Moses and to Aaron, and will say, Pray to Jehovah, and he will remove the frogs from me and from my people: and I will send forth the people and they shall sacrifice to Jehovah.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But Pharao called Moses and Aaron and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But Pharaoh called Moses and Aaron, and he said to them: &#8220;Pray to the Lord, so as to take away the frogs from me and from my people. And I will release the people, so as to sacrifice to the Lord.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/exodus/8.htm">New American Bible</a></span><br />Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, &#8220;Pray to the LORD to remove the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/exodus/8.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, &#8220;Pray to the LORD to take away the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said to them, Pray to the LORD, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go that they may sacrifice to the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/8.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Pharaoh called for Moshe and for Aaron and he said to them, &#8220;Pray before LORD JEHOVAH, and he will remove the frogs from me and from my people and I shall send out the people and they will sacrifice to LORD JEHOVAH.&#8221;<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/8.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: 'Entreat the LORD, that He take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/8.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Pharao called Moses and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/exodus/8-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/kVae3PiKqhs?start=1686" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/exodus/8.htm">The Second Plague: Frogs</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">7</span>But the magicians did the same thing by their magic arts, and they also brought frogs up onto the land of Egypt. <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: p&#772;ar&#183;&#8216;&#333;h (N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">Pharaoh</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: way&#183;yiq&#183;r&#257; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">summoned</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: l&#601;&#183;m&#333;&#183;&#353;eh (Prep-l:: N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Moses</a> <a href="/hebrew/175.htm" title="175: &#363;&#183;l&#601;&#183;&#8217;a&#183;ha&#774;&#183;r&#333;n (Conj-w, Prep-l:: N-proper-ms) -- An elder brother of Moses. Of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses.">and Aaron</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and said,</a> <a href="/hebrew/6279.htm" title="6279: ha&#8216;&#183;t&#238;&#183;r&#363; (V-Hifil-Imp-mp) -- To pray, supplicate. A primitive root; to burn incense in worship, i.e. Intercede.">&#8220;Pray</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: w&#601;&#183;y&#257;&#183;s&#234;r (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf.Jus-3ms) -- To turn aside. Or suwr; a primitive root; to turn off.">to take</a> <a href="/hebrew/6854.htm" title="6854: ha&#7779;&#183;p&#772;ar&#183;d&#601;&#183;&#8216;&#238;m (Art:: N-fp) -- Frogs. From tsaphar and a word elsewhere unused meaning a swamp; a marsh-leaper, i.e. Frog.">the frogs</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: mim&#183;men&#183;n&#238; (Prep:: 1cs) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">away from me</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: &#363;&#183;m&#234;&#183;&#8216;am&#183;m&#238; (Conj-w, Prep-m:: N-msc:: 1cs) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">and my people.</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">Then I will let your people</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#353;al&#183;l&#601;&#183;&#7717;&#257;h (Conj-w:: V-Piel-ConjImperf.Cohort-1cs) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">go,</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076: w&#601;&#183;yiz&#183;b&#601;&#183;&#7717;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-3mp) -- To slaughter for sacrifice. A primitive root; to slaughter an animal.">that they may sacrifice</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (Prep-l:: N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">to the LORD.&#8221;</a> </span><span class="reftext">9</span>Moses said to Pharaoh, &#8220;You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/9-27.htm">Exodus 9:27-28</a></span><br />Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. &#8220;This time I have sinned,&#8221; he said. &#8220;The LORD is righteous, and I and my people are wicked. / Pray to the LORD, for there has been enough of God&#8217;s thunder and hail. I will let you go; you do not need to stay any longer.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/10-16.htm">Exodus 10:16-17</a></span><br />Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, &#8220;I have sinned against the LORD your God and against you. / Now please forgive my sin once more and appeal to the LORD your God, that He may remove this death from me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-31.htm">Exodus 12:31-32</a></span><br />Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, &#8220;Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/14-5.htm">Exodus 14:5</a></span><br />When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, &#8220;What have we done? We have released Israel from serving us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/9-34.htm">Exodus 9:34-35</a></span><br />When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart&#8212;he and his officials. / So Pharaoh&#8217;s heart was hardened, and he would not let the Israelites go, just as the LORD had said through Moses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/10-24.htm">Exodus 10:24</a></span><br />Then Pharaoh summoned Moses and said, &#8220;Go, worship the LORD. Even your little ones may go with you; only your flocks and herds must stay behind.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-30.htm">Exodus 12:30</a></span><br />During the night Pharaoh got up&#8212;he and all his officials and all the Egyptians&#8212;and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/14-25.htm">Exodus 14:25</a></span><br />He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. &#8220;Let us flee from the Israelites,&#8221; said the Egyptians, &#8220;for the LORD is fighting for them against Egypt!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/15-9.htm">Exodus 15:9</a></span><br />The enemy declared, &#8216;I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/5-2.htm">Exodus 5:2</a></span><br />But Pharaoh replied, &#8220;Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/7-4.htm">Exodus 7:4</a></span><br />Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/7-16.htm">Exodus 7:16</a></span><br />Then say to him, &#8216;The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to tell you: Let My people go, so that they may worship Me in the wilderness. But until now you have not listened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/9-1.htm">Exodus 9:1</a></span><br />Then the LORD said to Moses, &#8220;Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: &#8216;Let My people go, so that they may worship Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/10-3.htm">Exodus 10:3</a></span><br />So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, &#8220;This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: &#8216;How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/11-1.htm">Exodus 11:1</a></span><br />Then the LORD said to Moses, &#8220;I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD.</p><p class="hdg">intreat</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/5-2.htm">Exodus 5:2</a></b></br> And Pharaoh said, Who <i>is</i> the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/9-28.htm">Exodus 9:28</a></b></br> Intreat the LORD (for <i>it is</i> enough) that there be no <i>more</i> mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/10-17.htm">Exodus 10:17</a></b></br> Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.</p><p class="hdg">and I will</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/8-25.htm">Exodus 8:25-28</a></b></br> And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/10-8.htm">Exodus 10:8-11,24-27</a></b></br> And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: <i>but</i> who <i>are</i> they that shall go? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/12-31.htm">Exodus 12:31,32</a></b></br> And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, <i>and</i> get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/exodus/8-6.htm">Aaron</a> <a href="/genesis/23-8.htm">Entreat</a> <a href="/exodus/8-7.htm">Frogs</a> <a href="/1_timothy/5-1.htm">Intreat</a> <a href="/exodus/8-5.htm">Moses</a> <a href="/genesis/22-2.htm">Offer</a> <a href="/exodus/5-17.htm">Offering</a> <a href="/exodus/8-1.htm">Pharaoh</a> <a href="/genesis/30-22.htm">Prayer</a> <a href="/exodus/3-5.htm">Remove</a> <a href="/exodus/5-17.htm">Sacrifice</a> <a href="/genesis/46-1.htm">Sacrifices</a> <a href="/exodus/7-11.htm">Summoned</a> <a href="/exodus/4-21.htm">Turn</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/exodus/8-12.htm">Aaron</a> <a href="/exodus/8-9.htm">Entreat</a> <a href="/exodus/8-9.htm">Frogs</a> <a href="/exodus/8-9.htm">Intreat</a> <a href="/exodus/8-9.htm">Moses</a> <a href="/exodus/8-26.htm">Offer</a> <a href="/exodus/8-25.htm">Offering</a> <a href="/exodus/8-9.htm">Pharaoh</a> <a href="/exodus/8-9.htm">Prayer</a> <a href="/exodus/10-17.htm">Remove</a> <a href="/exodus/8-25.htm">Sacrifice</a> <a href="/exodus/8-26.htm">Sacrifices</a> <a href="/exodus/8-25.htm">Summoned</a> <a href="/exodus/10-17.htm">Turn</a><div class="vheading2">Exodus 8</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/8-1.htm">Frogs are sent</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/8-8.htm">Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/8-16.htm">The dust is turned into lice, which the magicians could not do</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/8-20.htm">The plague of flies</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/8-25.htm">Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/exodus/8.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/exodus/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/exodus/8.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Pharaoh summoned Moses and Aaron</b><br>Pharaoh, the ruler of Egypt, represents the epitome of earthly power and authority. His summoning of Moses and Aaron indicates a moment of desperation, as the plagues have begun to affect him personally. This act of summoning is significant as it shows a temporary acknowledgment of the power of the God of Israel, whom Pharaoh previously dismissed. Moses and Aaron, as God's chosen leaders, are consistently portrayed as intermediaries between God and Pharaoh, highlighting their roles as prophets and leaders.<p><b>and said, &#8220;Pray to the LORD</b><br>Pharaoh's request for prayer to the LORD (Yahweh) is notable because it shows a recognition, albeit reluctant, of the God of Israel. This is a moment where Pharaoh, who considered himself a god, acknowledges a higher power. The act of asking for prayer suggests a momentary humility and a recognition of the limitations of his own gods and magicians, who were unable to replicate or reverse the plague.<p><b>to take the frogs away from me and my people.</b><br>The plague of frogs was the second of ten plagues and was a direct challenge to the Egyptian goddess Heqet, who was depicted as a frog and associated with fertility and childbirth. The infestation of frogs was not only a nuisance but also a religious affront, as frogs were considered sacred and not to be killed. Pharaoh's plea to have the frogs removed underscores the severity of the plague and its impact on daily life and religious practices in Egypt.<p><b>Then I will let your people go,</b><br>Pharaoh's promise to let the Israelites go is a recurring theme throughout the plagues. It reflects a pattern of temporary repentance and negotiation, which Pharaoh repeatedly fails to uphold. This promise is significant as it touches on the central conflict of the Exodus narrative: the liberation of the Israelites from slavery. It also foreshadows the eventual fulfillment of God's promise to deliver His people.<p><b>that they may sacrifice to the LORD.&#8221;</b><br>The request for the Israelites to sacrifice to the LORD highlights the importance of worship and obedience to God. Sacrifice was a central aspect of Israelite worship, symbolizing atonement, thanksgiving, and dedication to God. This phrase underscores the purpose of the Exodus: not just physical liberation, but spiritual freedom to serve and worship the true God. It also prefigures the ultimate sacrifice of Jesus Christ, who provides the means for humanity's reconciliation with God.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/pharaoh.htm">Pharaoh</a></b><br>The ruler of Egypt who is resistant to letting the Israelites go, despite the plagues.<br><br>2. <b><a href="/topical/m/moses.htm">Moses</a></b><br>The prophet and leader chosen by God to lead the Israelites out of Egypt.<br><br>3. <b><a href="/topical/a/aaron.htm">Aaron</a></b><br>Moses' brother and spokesperson, who assists Moses in confronting Pharaoh.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD (Yahweh)</a></b><br>The God of Israel, who is demonstrating His power over Egypt through the plagues.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_plague_of_frogs.htm">The Plague of Frogs</a></b><br>The second plague sent by God upon Egypt, covering the land with frogs as a sign of His power.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_hardness_of_heart.htm">The Hardness of Heart</a></b><br>Pharaoh's request for relief without true repentance highlights the danger of a hardened heart. We must be cautious not to seek God only for relief from our troubles without genuine repentance and change.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty.htm">God's Sovereignty</a></b><br>The plagues demonstrate God's control over creation and His ability to use it to fulfill His purposes. We can trust in God's sovereignty in our lives, even when circumstances seem overwhelming.<br><br><b><a href="/topical/i/intercession.htm">Intercession</a></b><br>Moses and Aaron's role in interceding for Pharaoh teaches us the importance of intercessory prayer. We are called to pray for others, even those who oppose us or God.<br><br><b><a href="/topical/t/temporary_repentance.htm">Temporary Repentance</a></b><br>Pharaoh's promise to let the Israelites go is short-lived. This warns us against making promises to God in times of crisis that we do not intend to keep once the crisis is over.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_patience_and_justice.htm">God's Patience and Justice</a></b><br>Despite Pharaoh's repeated refusals, God continues to give him opportunities to repent. This reflects God's patience but also His justice, as the plagues increase in severity.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/exodus/8.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(8) <span class= "bld">Pharaoh called for Moses.</span>--This was the first sign of yielding. Pharaoh had borne the infliction of the water turned to blood without flinching, probably because individually he had suffered but little from it. (See the comment on <a href="/exodus/7-23.htm" title="And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.">Exodus 7:23</a>.) But he suffered from the frogs as much as any one else (<a href="/context/exodus/8-3.htm" title="And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into your house, and into your bedchamber, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs:">Exodus 8:3-4</a>); and the personal inconvenience drove him to make a concession. As far as words could go, the concession was complete. (1) He acknowledged the power of Jehovah ("Intreat the Lord, that <span class= "ital">He</span> may take away, &c."'); (2) he acknowledged the power of righteous men's prayers; (3) he made an absolute unreserved promise to "let the people go."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/exodus/8.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 8-15.</span> - How long the plague of frogs endured, we are not told. Probably every effort was made, short of intentionally killing them, to get rid of them. Snakes, and chameleons, and ibises would destroy many - others would be crushed beneath wheels, trampled on by animals, squeezed to death by the opening of doors, unintentionally killed by men. But the vacancies made were constantly filled; and there seemed no prospect of the infliction passing away. The influence of his counsellors would under these circumstances be brought to bear upon the mind of the Pharaoh - he would be warned that his subjects were attributing their sufferings to his obstinacy - he would be recommended - perhaps pressed - to yield, and would find in the annoyance which he individually endured a strong motive for compliance. Accordingly, he after a while sent for the two Israelite chiefs, and made the request recorded in the text. <span class="cmt_sub_title">Verse 8.</span> - <span class="cmt_word">Intreat the Lord</span> - <span class="accented">i.e</span>., "Intreat your God, Jehovah, who has sent this plague, and can doubtless take it away." An acknowledgment of Jehovah's power is now for the first time forced from the reluctant king, who has hitherto boasted that "he knew not Jehovah" (<a href="/exodus/5-2.htm">Exodus 5:2</a>). <span class="cmt_word">I will let the people go</span>. The royal word is passed. A positive promise is made. If the Pharaoh does not keep his word, he will outrage even Egyptian morality - he will be without excuse. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/exodus/8-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Pharaoh</span><br /><span class="heb">&#1508;&#1463;&#1512;&#1456;&#1506;&#1465;&#1436;&#1492;</span> <span class="translit">(p&#772;ar&#183;&#8216;&#333;h)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6547.htm">Strong's 6547: </a> </span><span class="str2">Pharaoh -- a title of Egypt kings</span><br /><br /><span class="word">summoned</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1460;&#1511;&#1456;&#1512;&#1464;&#1448;&#1488;</span> <span class="translit">(way&#183;yiq&#183;r&#257;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7121.htm">Strong's 7121: </a> </span><span class="str2">To call, proclaim, read</span><br /><br /><span class="word">Moses</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;m&#333;&#183;&#353;eh)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4872.htm">Strong's 4872: </a> </span><span class="str2">Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver</span><br /><br /><span class="word">and Aaron</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1469;&#1500;&#1456;&#1488;&#1463;&#1492;&#1458;&#1512;&#1465;&#1431;&#1503;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;l&#601;&#183;&#8217;a&#183;ha&#774;&#183;r&#333;n)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-l &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_175.htm">Strong's 175: </a> </span><span class="str2">Aaron -- an elder brother of Moses</span><br /><br /><span class="word">and said,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1465;&#1433;&#1488;&#1502;&#1462;&#1512;&#1433;</span> <span class="translit">(way&#183;y&#333;&#183;mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Pray</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1506;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1443;&#1497;&#1512;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(ha&#8216;&#183;t&#238;&#183;r&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6279.htm">Strong's 6279: </a> </span><span class="str2">To burn incense in worship, intercede</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1428;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">to take</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1497;&#1464;&#1505;&#1461;&#1512;&#1433;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;y&#257;&#183;s&#234;r)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5493.htm">Strong's 5493: </a> </span><span class="str2">To turn aside</span><br /><br /><span class="word">the frogs</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1469;&#1510;&#1456;&#1508;&#1463;&#1512;&#1456;&#1491;&#1468;&#1456;&#1506;&#1460;&#1428;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(ha&#7779;&#183;p&#772;ar&#183;d&#601;&#183;&#8216;&#238;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6854.htm">Strong's 6854: </a> </span><span class="str2">A marsh-leaper, frog</span><br /><br /><span class="word">away from</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1502;&#1468;&#1462;&#1430;&#1504;&#1468;&#1460;&#1497;</span> <span class="translit">(mim&#183;men&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm">Strong's 4480: </a> </span><span class="str2">A part of, from, out of</span><br /><br /><span class="word">me and my people.</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1502;&#1461;&#1469;&#1506;&#1463;&#1502;&#1468;&#1460;&#1425;&#1497;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;m&#234;&#183;&#8216;am&#183;m&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-m &#124; Noun - masculine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">Then I will let your people</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1506;&#1464;&#1428;&#1501;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8216;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">go,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1463;&#1500;&#1468;&#1456;&#1495;&#1464;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(wa&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#353;al&#183;l&#601;&#183;&#7717;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7971.htm">Strong's 7971: </a> </span><span class="str2">To send away, for, out</span><br /><br /><span class="word">that they may sacrifice</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1497;&#1460;&#1494;&#1456;&#1489;&#1468;&#1456;&#1495;&#1430;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;yiz&#183;b&#601;&#183;&#7717;&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2076.htm">Strong's 2076: </a> </span><span class="str2">To slaughter for sacrifice</span><br /><br /><span class="word">to the LORD.&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1463;&#1497;&#1492;&#1493;&#1464;&#1469;&#1492;&#1475;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 NLT</a><br /><a href="/esv/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/exodus/8-8.htm">Exodus 8:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/exodus/8-8.htm">OT Law: Exodus 8:8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron (Exo. Ex) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/exodus/8-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 8:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 8:7" /></a></div><div id="right"><a href="/exodus/8-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 8:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 8:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10