CINXE.COM
Search results for: indigenous languages
<!DOCTYPE html> <html lang="en" dir="ltr"> <head> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-P63WKM1TM1"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-P63WKM1TM1'); </script> <!-- Yandex.Metrika counter --> <script type="text/javascript" > (function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)}; m[i].l=1*new Date(); for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }} k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)}) (window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym"); ym(55165297, "init", { clickmap:false, trackLinks:true, accurateTrackBounce:true, webvisor:false }); </script> <noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/55165297" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript> <!-- /Yandex.Metrika counter --> <!-- Matomo --> <!-- End Matomo Code --> <title>Search results for: indigenous languages</title> <meta name="description" content="Search results for: indigenous languages"> <meta name="keywords" content="indigenous languages"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, minimum-scale=1, maximum-scale=1, user-scalable=no"> <meta charset="utf-8"> <link href="https://cdn.waset.org/favicon.ico" type="image/x-icon" rel="shortcut icon"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/fontawesome/css/all.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/css/site.css?v=150220211555" rel="stylesheet"> </head> <body> <header> <div class="container"> <nav class="navbar navbar-expand-lg navbar-light"> <a class="navbar-brand" href="https://waset.org"> <img src="https://cdn.waset.org/static/images/wasetc.png" alt="Open Science Research Excellence" title="Open Science Research Excellence" /> </a> <button class="d-block d-lg-none navbar-toggler ml-auto" type="button" data-toggle="collapse" data-target="#navbarMenu" aria-controls="navbarMenu" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation"> <span class="navbar-toggler-icon"></span> </button> <div class="w-100"> <div class="d-none d-lg-flex flex-row-reverse"> <form method="get" action="https://waset.org/search" class="form-inline my-2 my-lg-0"> <input class="form-control mr-sm-2" type="search" placeholder="Search Conferences" value="indigenous languages" name="q" aria-label="Search"> <button class="btn btn-light my-2 my-sm-0" type="submit"><i class="fas fa-search"></i></button> </form> </div> <div class="collapse navbar-collapse mt-1" id="navbarMenu"> <ul class="navbar-nav ml-auto align-items-center" id="mainNavMenu"> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/conferences" title="Conferences in 2024/2025/2026">Conferences</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/disciplines" title="Disciplines">Disciplines</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/committees" rel="nofollow">Committees</a> </li> <li class="nav-item dropdown"> <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="navbarDropdownPublications" role="button" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> Publications </a> <div class="dropdown-menu" aria-labelledby="navbarDropdownPublications"> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org">Periodicals</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a> </div> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/page/support" title="Support">Support</a> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </header> <main> <div class="container mt-4"> <div class="row"> <div class="col-md-9 mx-auto"> <form method="get" action="https://publications.waset.org/abstracts/search"> <div id="custom-search-input"> <div class="input-group"> <i class="fas fa-search"></i> <input type="text" class="search-query" name="q" placeholder="Author, Title, Abstract, Keywords" value="indigenous languages"> <input type="submit" class="btn_search" value="Search"> </div> </div> </form> </div> </div> <div class="row mt-3"> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Commenced</strong> in January 2007</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Frequency:</strong> Monthly</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Edition:</strong> International</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Paper Count:</strong> 1511</div> </div> </div> </div> <h1 class="mt-3 mb-3 text-center" style="font-size:1.6rem;">Search results for: indigenous languages</h1> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1511</span> Towards an Indigenous Language Policy for National Integration</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Odoh%20Dickson%20Akpegi">Odoh Dickson Akpegi </a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The paper is about the need for an indigenous language in order to meaningfully harness both our human and material resources for the nation’s integration. It then examines the notty issue of the national language question and advocates a piece meal approach in solving the problem. This approach allows for the development and use of local languages in minority areas, especially in Benue State, as a way of preparing them for consideration as possible replacement for English language as Nigeria’s national or official language. Finally, an arrangement to follow to prepare the languages for such competition at the national level is presented. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20language" title="indigenous language">indigenous language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20language" title=" English language"> English language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=official%20language" title=" official language"> official language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=National%20integration" title=" National integration"> National integration</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/33579/towards-an-indigenous-language-policy-for-national-integration" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/33579.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">560</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1510</span> Perceptions on Community Media for Effective Acculturation in Nigerian Indigenous Languages</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chima%20Onwukwe">Chima Onwukwe</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study examined perceptions on the effectiveness, attendant challenges and remedies of community media for effective acculturation in Nigerian languages. The qualitative survey design was adopted with Focus Group Discussions (FGD) and Key Informant Interviews (KIIs) of 50 purposively chosen informants. It was perceived that community media could serve as veritable platform for effective acculturation in Nigerian languages since they would engender the setting of acculturation in Nigerian languages as national objective or goal. It was further held that the strengths of community media for acculturation were in being goal-defined, ensuring local content and diversification. The study identified that as palatable as the proposal for community media for effective acculturation in Nigerian languages is; it would be fraught with some set-backs or challenges that were very much surmountable. Perceptions pointed towards transient nature of community media and funding as challenges, as well as multi-based funding as one remedy. Immediate establishment of community media for the purpose of acculturation in Nigerian languages was recommended. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=perception" title="perception">perception</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=community%20media" title=" community media"> community media</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=acculturation" title=" acculturation"> acculturation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20language" title=" indigenous language"> indigenous language</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/77606/perceptions-on-community-media-for-effective-acculturation-in-nigerian-indigenous-languages" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/77606.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">269</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1509</span> A Contrastive Study of Affixation in Ipe and Yoruba Languages: Implications for English Language Pedagogy</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Tosin%20Samson%20Olagunju">Tosin Samson Olagunju</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study is a contrastive study of affixation in Ipe and Yoruba Languages with the aim of looking at the implications for English pedagogy. This study, with the use of Hocket's Theory of Item and Arrangement and Word and Paradigm (as expatiated by Crystal), examines the aspect of affixation in Ipe and Yoruba Languages with the help of contrastive analysis which provides a basis for contrasting the morphological patterns of two different indigenous languages. It examines four affixes: prefix, infix, interfix, and suffix with numerous examples in the languages under investigation. The study is corpus based as it depends primarily on the words available in the lexicon of the languages under examination. Data were elicited from both monolingual and bilingual native-speakers of Ipe Language and Yoruba Language in Ipe-Akoko and Oyo respectively. Ibadan 400-wordlist was utilised as a tool for collecting data from informants who are between age fifty and seventy through audio recording as it is believed that they are the custodians of culture and tradition. Consequently, the study reveals that Ipe and Yoruba morphology have affixation such as prefix, interfix, and suffix. It also finds out that 'infix' is an unproductive aspect in English, Ipe, and Yoruba; although a few examples are in English. Interfix is very productive in Ipe and Yoruba but not in English at all. Phonologically, it is discovered that Ipe language has the two dental fricative consonants just like the English language, i.e., /Ɵ/ and /ð/. This is rare among the indigenous languages in Nigeria. This research believes that in the teaching of English consonants to the people of Ipe-Akoko, such areas will be taught with ease. The study concludes that morphological processes of Nigerian indigenous languages are studied the more so that they will not face endangerment which can lead to extinction. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=affixation" title="affixation">affixation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=contrastive%20study" title=" contrastive study"> contrastive study</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ipe" title=" Ipe"> Ipe</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=morphology" title=" morphology"> morphology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pedagogy" title=" pedagogy"> pedagogy</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Yoruba" title=" Yoruba"> Yoruba</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/101152/a-contrastive-study-of-affixation-in-ipe-and-yoruba-languages-implications-for-english-language-pedagogy" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/101152.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">297</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1508</span> Teachers Handbook: A Key to Imparting Teaching in Multilingual Classrooms at Kalinga Institute of Social Sciences (KISS)</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Sushree%20Sangita%20Mohanty">Sushree Sangita Mohanty</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The pedagogic system, which is used to work with indigenous groups, who have equally different socio-economic, socio-cultural & multi-lingual conditions with differing cognitive capabilities, makes the education situation complex. As a result, educating the indigenous people became just the dissemination of facts and information, but advancement in knowledge and possibilities somewhere hides. This gap arises complexities due to the language barrier and the teachers from a conventional background of teaching practices are unable to understand or connect with the students in the schools. This paper presents the research work of the Mother Tongue Based Multilingual Education (MTB-MLE) project that has developed a creative pedagogic endeavor for the students of Kalinga Institute of Social Sciences (KISS) for facilitating Multilingual Education (MLE) teaching. KISS is a home for 25,000 indigenous children. The students enrolled here are from 62 different indigenous communities who speak around 24 different languages with geographical articulation. The book contents include concept, understanding languages, similitudes among languages, the need of mother tongue in teaching and learning, skill development (Listening-Speaking-Reading-Writing), teachers activities for teaching in multilingual schools, the process of teaching, training format of multilingual teaching and procedures for basic data collection regarding multilingual schools and classroom handle. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous" title="indigenous">indigenous</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multi-lingual" title=" multi-lingual"> multi-lingual</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pedagogic" title=" pedagogic"> pedagogic</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teachers" title=" teachers"> teachers</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teaching%20practices" title=" teaching practices"> teaching practices</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/78184/teachers-handbook-a-key-to-imparting-teaching-in-multilingual-classrooms-at-kalinga-institute-of-social-sciences-kiss" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/78184.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">289</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1507</span> Management of Indigenous Knowledge: Expectations of Library and Information Professionals in Developing Countries</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Desmond%20Chinedu%20Oparaku">Desmond Chinedu Oparaku</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Pearl%20C.%20Akanwa"> Pearl C. Akanwa</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Oyemike%20Victor%20Benson"> Oyemike Victor Benson</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper examines the challenges facing library and information centers (LICs) in managing indigenous knowledge in academic libraries in developing countries. The need for managing an indigenous knowledge in library and information centers in developing nations is becoming more critical. There is an ever increasing output of indigenous knowledge; effective management of indigenous knowledge becomes necessary to enable the next generation benefit from them. This paper thus explores the concept of indigenous knowledge (IK), nature of indigenous knowledge (IK), the various forms of indigenous knowledge (IK), sources of indigenous knowledge (IK), and relevance of indigenous knowledge (IK). The expectations of library and information professionals towards effective management of indigenous knowledge and the challenges to effective management of indigenous knowledge were highlighted. Recommendations were made based on the identified challenges. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=library" title="library">library</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20knowledge" title=" indigenous knowledge"> indigenous knowledge</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=information%20centres" title=" information centres"> information centres</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=information%20professionals" title=" information professionals"> information professionals</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/56883/management-of-indigenous-knowledge-expectations-of-library-and-information-professionals-in-developing-countries" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/56883.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">422</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1506</span> Characteristics of an Indigenous Entrepreneur, in the Post-Apartheid South Africa</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ndivhuho%20Tshikovhi">Ndivhuho Tshikovhi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The debate about indigenous people throughout the world has been necessitated by different circumstances that indigenous communities continue to suffer. Indigenous people of the world suffer chronic diseases, poor education, high unemployment and slow economic developments. This paper contributes to the continuous debate by studying the common elements of indigenous entrepreneur of the world and that of the South African indigenous entrepreneur. The research objective of this paper is to understand what constitute an indigenous status in the South African context as opposed to the indigenous people of the world. Furthermore, the study will explore the indigenous status through their entrepreneurial engagements. The paper will adopt a secondary data research method, by utilising the literature on indigenous entrepreneurship practice and theory of indigenous entrepreneurship. The implications of this paper is to bring about an African indigenous entrepreneurship debate rooted from the correct circumstances rather than generalised definitions. Recommendations for future research will be outlined, together with further readings on circumstantial evidence that necessitate indigenous entrepreneurs status in South Africa. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20entrepreneur" title="indigenous entrepreneur">indigenous entrepreneur</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous" title=" indigenous"> indigenous</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=entrepreneurship" title=" entrepreneurship"> entrepreneurship</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20people" title=" indigenous people"> indigenous people</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=entrepreneurship%20development" title=" entrepreneurship development"> entrepreneurship development</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/27651/characteristics-of-an-indigenous-entrepreneur-in-the-post-apartheid-south-africa" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/27651.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">478</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1505</span> Detecting Indigenous Languages: A System for Maya Text Profiling and Machine Learning Classification Techniques</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Alejandro%20Molina-Villegas">Alejandro Molina-Villegas</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Silvia%20Fern%C3%A1ndez-Sabido"> Silvia Fernández-Sabido</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Eduardo%20Mendoza-Vargas"> Eduardo Mendoza-Vargas</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=F%C3%A1tima%20Miranda-Pesta%C3%B1a"> Fátima Miranda-Pestaña</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The automatic detection of indigenous languages in digital texts is essential to promote their inclusion in digital media. Underrepresented languages, such as Maya, are often excluded from language detection tools like Google’s language-detection library, LANGDETECT. This study addresses these limitations by developing a hybrid language detection solution that accurately distinguishes Maya (YUA) from Spanish (ES). Two strategies are employed: the first focuses on creating a profile for the Maya language within the LANGDETECT library, while the second involves training a Naive Bayes classification model with two categories, YUA and ES. The process includes comprehensive data preprocessing steps, such as cleaning, normalization, tokenization, and n-gram counting, applied to text samples collected from various sources, including articles from La Jornada Maya, a major newspaper in Mexico and the only media outlet that includes a Maya section. After the training phase, a portion of the data is used to create the YUA profile within LANGDETECT, which achieves an accuracy rate above 95% in identifying the Maya language during testing. Additionally, the Naive Bayes classifier, trained and tested on the same database, achieves an accuracy close to 98% in distinguishing between Maya and Spanish, with further validation through F1 score, recall, and logarithmic scoring, without signs of overfitting. This strategy, which combines the LANGDETECT profile with a Naive Bayes model, highlights an adaptable framework that can be extended to other underrepresented languages in future research. This fills a gap in Natural Language Processing and supports the preservation and revitalization of these languages. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages" title="indigenous languages">indigenous languages</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20detection" title=" language detection"> language detection</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Maya%20language" title=" Maya language"> Maya language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Naive%20Bayes%20classifier" title=" Naive Bayes classifier"> Naive Bayes classifier</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=natural%20language%20processing" title=" natural language processing"> natural language processing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=low-resource%20languages" title=" low-resource languages"> low-resource languages</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/193560/detecting-indigenous-languages-a-system-for-maya-text-profiling-and-machine-learning-classification-techniques" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/193560.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">16</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1504</span> The Role of the University of Zululand in Documenting and Disseminating Indigenous Knowledge, in KwaZulu-Natal, South Africa</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Smiso%20Buthelezi">Smiso Buthelezi</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Petros%20Dlamini"> Petros Dlamini</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Dennis%20Ocholla"> Dennis Ocholla</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The study assesses the University of Zululand's practices for documenting, sharing, and accessing indigenous knowledge. Two research objectives guided it: to determine how indigenous knowledge (IK) is developed at the University of Zululand and how indigenous knowledge (IK) is documented at the University of Zululand. The study adopted both interpretive and positivist research paradigms. Ultimately, qualitative and quantitative research methods were used. The qualitative research approach collected data from academic and non-academic staff members. Interviews were conducted with 18 academic staff members and 5 with support staff members. The quantitative research approach was used to collect data from indigenous knowledge (IK) theses and dissertations from the University of Zululand Institutional Repository between 2009-2019. The study results revealed that many departments across the University of Zululand were involved in creating indigenous knowledge (IK)-related content. The department of African Languages was noted to be more involved in creating IK-related content. Moreover, the documentation of the content related to indigenous knowledge (IK) at the University of Zululand is done frequently but is not readily known. It was found that the creation and documentation of indigenous knowledge by different departments faced several challenges. The common challenges are a lack of interest among indigenous knowledge (IK) owners in sharing their knowledge, the local language as a barrier, and a shortage of proper tools for recording and capturing indigenous knowledge (IK). One of the study recommendations is the need for an indigenous knowledge systems (IKS) policy to be in place at the University of Zululand. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=knowledge%20creation" title="knowledge creation">knowledge creation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=SECI%20model" title=" SECI model"> SECI model</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=information%20and%20communication%20technology." title=" information and communication technology."> information and communication technology.</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20knowledge" title=" indigenous knowledge"> indigenous knowledge</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163384/the-role-of-the-university-of-zululand-in-documenting-and-disseminating-indigenous-knowledge-in-kwazulu-natal-south-africa" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163384.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">112</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1503</span> Linguistic and Cultural Human Rights for Indigenous Peoples in Education</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=David%20Hough">David Hough</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Indigenous peoples can generally be described as the original or first peoples of a land prior to colonization. While there is no single definition of indigenous peoples, the United Nations has developed a general understanding based on self-identification and historical continuity with pre-colonial societies. Indigenous peoples are often traditional holders of unique languages, knowledge systems and beliefs who possess valuable knowledge and practices which support sustainable management of natural resources. They often have social, economic, political systems, languages and cultures, which are distinct from dominant groups in the society or state where they live. They generally resist attempts by the dominant culture at assimilation and endeavour to maintain and reproduce their ancestral environments and systems as distinctive peoples and communities. In 2007, the United Nations General Assembly passed a declaration on the rights of indigenous peoples, known as UNDRIP. It (in addition to other international instruments such as ILO 169), sets out far-reaching guidelines, which – among other things – attempt to protect and promote indigenous languages and cultures. Paragraphs 13 and 14 of the declaration state the following regarding language, culture and education: Article 13, Paragraph 1: Indigenous peoples have the right to revitalize, use, develop and transmit for future generations their histories, languages, oral traditions, philosophies, writing systems, and literatures, and to designate and retain their own names for communities, places and persons. Article 14, Paragraph I: Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. These two paragraphs call for the right of self-determination in education. Paragraph 13 gives indigenous peoples the right to control the content of their teaching, while Paragraph 14 states that the teaching of this content should be based on methods of teaching and learning which are appropriate to indigenous peoples. This paper reviews an approach to furthering linguistic and cultural human rights for indigenous peoples in education, which supports UNDRIP. It has been employed in countries in Asia and the Pacific, including the Republic of the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Far East Russia and Nepal. It is based on bottom-up community-based initiatives where students, teachers and local knowledge holders come together to produce classroom materials in their own languages that reflect their traditional beliefs and value systems. They may include such things as knowledge about herbal medicines and traditional healing practices, local history, numerical systems, weights and measures, astronomy and navigation, canoe building, weaving and mat making, life rituals, feasts, festivals, songs, poems, etc. Many of these materials can then be mainstreamed into math, science language arts and social studies classes. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Indigenous%20peoples" title="Indigenous peoples">Indigenous peoples</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=linguistic%20and%20cultural%20human%20rights" title=" linguistic and cultural human rights"> linguistic and cultural human rights</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=materials%20development" title=" materials development"> materials development</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teacher%20training" title=" teacher training"> teacher training</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=traditional%20knowledge" title=" traditional knowledge"> traditional knowledge</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/64744/linguistic-and-cultural-human-rights-for-indigenous-peoples-in-education" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/64744.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">250</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1502</span> (Re)connecting to the Spirit of the Language: Decolonizing from Eurocentric Indigenous Language Revitalization Methodologies</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Lana%20Whiskeyjack">Lana Whiskeyjack</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Kyle%20Napier"> Kyle Napier</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The Spirit of the language embodies the motivation for indigenous people to connect with the indigenous language of their lineage. While the concept of the spirit of the language is often woven into the discussion by indigenous language revitalizationists, particularly those who are indigenous, there are few tangible terms in academic research conceptually actualizing the term. Through collaborative work with indigenous language speakers, elders, and learners, this research sets out to identify the spirit of the language, the catalysts of disconnection from the spirit of the language, and the sources of reconnection to the spirit of the language. This work fundamentally addresses the terms of engagement around collaboration with indigenous communities, itself inviting a decolonial approach to community outreach and individual relationships. As indigenous researchers, this means beginning, maintain, and closing this work in the ceremony while being transparent with community members in this work and related publishing throughout the project’s duration. Decolonizing this approach also requires maintaining explicit ongoing consent by the elders, knowledge keepers, and community members when handling their ancestral and indigenous knowledge. The handling of this knowledge is regarded in this work as stewardship, both in the handling of digital materials and the handling of ancestral Indigenous knowledge. This work observes recorded conversations in both nêhiyawêwin and English, resulting from 10 semi-structured interviews with fluent nêhiyawêwin speakers as well as three structured dialogue circles with fluent and emerging speakers. The words were transcribed by a speaker fluent in both nêhiyawêwin and English. The results of those interviews were categorized thematically to conceptually actualize the spirit of the language, catalysts of disconnection to thespirit of the language, and community voices methods of reconnection to the spirit of the language. Results of these interviews vastly determine that the spirit of the language is drawn from the land. Although nêhiyawêwin is the focus of this work, Indigenous languages are by nature inherently related to the land. This is further reaffirmed by the Indigenous language learners and speakers who expressed having ancestries and lineages from multiple Indigenous communities. Several other key differences embody this spirit of the language, which include ceremony and spirituality, as well as the semantic worldviews tied to polysynthetic verb-oriented morphophonemics most often found in indigenous languages — and of focus, nêhiyawêwin. The catalysts of disconnection to the spirit of the language are those whose histories have severed connections between Indigenous Peoples and the spirit of their languages or those that have affected relationships with the land, ceremony, and ways of thinking. Results of this research and its literature review have determined the three most ubiquitously damaging interdependent factors, which are catalysts of disconnection from the spirit of the language as colonization, capitalism, and Christianity. As voiced by the Indigenous language learners, this work necessitates addressing means to reconnect to the spirit of the language. Interviewees mentioned that the process of reconnection involves a whole relationship with the land, the practice of reciprocal-relational methodologies for language learning, and indigenous-protected and -governed learning. This work concludes in support of those reconnection methodologies. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20language%20acquisition" title="indigenous language acquisition">indigenous language acquisition</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20language%20reclamation" title=" indigenous language reclamation"> indigenous language reclamation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20language%20revitalization" title=" indigenous language revitalization"> indigenous language revitalization</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=n%C3%AAhiyaw%C3%AAwin" title=" nêhiyawêwin"> nêhiyawêwin</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=spirit%20of%20the%20language" title=" spirit of the language"> spirit of the language</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/129689/reconnecting-to-the-spirit-of-the-language-decolonizing-from-eurocentric-indigenous-language-revitalization-methodologies" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/129689.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">143</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1501</span> A Hybrid Curriculum: Privileging Indigenous knowledges Over Western knowledges In The School Curriculum In Kenya</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Rose%20Mutuota">Rose Mutuota</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Western knowledge have influenced the Kenyan education system through colonisation and policies borrowed from the global North. Researchers argue that studies of education and systems based on Northernframeworks ignore the lived experiences of the global South. The history of colonization is one such example. In light of this, there is a need for schools to consider the lived experience of the Kenyan child and integrate Indigenous knowledge in the education system. The study reported here explored the possibility of creating a blended/hybrid curriculum that values Indigenous knowledge and practices but also selectively use side as from the global North. Acasestudyformat was employed. Teachers and principals in four schools were interviewed. The findings indicated that teachers and students brought indigenous knowledge to the classroom but were limited in their use by existing educational policies.AnotherfindingwasthatpoliciesborrowedfromtheglobalNorthdid not suit the context in the Southincountries with a history of colonization. There was the need for policymakers to ensure the policies borrowed from the North suit the Kenyan context. The recommendations included the deliberate and mandated use of indigenous knowledge in classrooms including indigenous languages for instruction, the use of locally available assets to support students with disabilities in mainstream classrooms, and the use of a hybrid curriculum that privileges indigenous knowledge over Westernknowledgesintheschoolcurriculum. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=global%20North" title="global North">global North</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=global%20South" title=" global South"> global South</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=inclusive%20educate%20indigenous%20knowledges" title=" inclusive educate indigenous knowledges"> inclusive educate indigenous knowledges</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/144415/a-hybrid-curriculum-privileging-indigenous-knowledges-over-western-knowledges-in-the-school-curriculum-in-kenya" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/144415.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">202</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1500</span> Analyzing the Social, Cultural and Economic Impacts of Indigenous Tourism on the Indigenous Communities: Case Study of the Nubian Community in Egypt</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=M.%20Makary">M. Makary</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Indigenous tourism is nowadays one of the fastest growing sections of the tourism industry. Nevertheless, it does not yet receive attention on the agenda of public tourism policies in Egypt; however, there are various tourism initiatives in indigenous areas throughout the country mainly in the Nubia region, which located in Upper Egypt, where most of Egypt's indigenous Nubians are concentrated. Considering indigenous tourism can lead to both positive and negative impacts on the indigenous communities the main aim of this study is to analyze the socio-cultural and economic impacts of the indigenous tourism on the indigenous communities in Egypt: the case study of Nubians. Qualitative and quantitative approaches of data collection were designed and applied in conducting this study. Semi-structured interviews, focus groups, and the observations are the main preliminary data collection techniques used in this study while, the secondary data were sourced from articles, statistics, dissertations, and websites. The research concludes that indigenous tourism offers a strong motivation to save the identity of the indigenous communities and to foster their economic development. However, it also has negative impacts on their society. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20tourism" title="indigenous tourism">indigenous tourism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sustainable%20tourism" title=" sustainable tourism"> sustainable tourism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Indigenous%20communities" title=" Indigenous communities"> Indigenous communities</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Nubians" title=" Nubians"> Nubians</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/101064/analyzing-the-social-cultural-and-economic-impacts-of-indigenous-tourism-on-the-indigenous-communities-case-study-of-the-nubian-community-in-egypt" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/101064.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">245</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1499</span> Empirical Studies of Indigenous Reserved Land in Taiwan- An Example of a Truku Tribe in Hualien County</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chuanju%20Cheng">Chuanju Cheng</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In Taiwan, the system of indigenous reserved land was established in 1928 during the Japanese rule. The purpose of setting up indigenous reserved land is to support the livelihood of tribal peoples who live in the mountainous area. Since 1945, the KMT government has kept the indigenous reserved land; in principle, only indigenous people can use indigenous reserved land. However, the government also makes some exceptions for non-indigenous peoples to use the land. Furthermore, since 1966, an indigenous individual can have ownership (fee simple) over the land he/she uses. Recent studies showed that there are many problems regarding the indigenous reserved lands, such as indigenous peoples have been losing ownership of their land (both legally and illegally), mismatched data of the true owner and the nominal owner, overutilization of the reserved land and so on. Using a Truku tribe in Hualien County as an example, this paper tries to find out how many people still own indigenous reserved land, do land owners constantly utilize their lands, and if so, whether or not (and by what extent) the indigenous reserved land support the livelihood of tribal peoples? After ten months of working data-collecting, we’ve successfully collected 327 questionnaires (70% of total households); preliminary research results show that less than 5% of indigenous reserved land in and around that specific Truku tribe is owned by tribal people. And most of the landowners do not utilize indigenous reserved land. It seems that the indigenous reserved land system does not meet its legislative goals and needs to be redesigned. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20people" title="indigenous people">indigenous people</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=truku%20nation" title=" truku nation"> truku nation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=taiwan" title=" taiwan"> taiwan</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20reserved%20land" title=" indigenous reserved land"> indigenous reserved land</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=poverty" title=" poverty"> poverty</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=economic%20development" title=" economic development"> economic development</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163713/empirical-studies-of-indigenous-reserved-land-in-taiwan-an-example-of-a-truku-tribe-in-hualien-county" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163713.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">82</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1498</span> Indigenous Healers and Indigenous Trauma: Healing at the Intersections of Colonial, Intergenerational, and Individual Trauma for Indigenous Peoples in Canada</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Suzanne%20L.%20Stewart">Suzanne L. Stewart</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mikaela%20D.%20Gabriel"> Mikaela D. Gabriel</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Background: Indigenous People face multiple barriers to successful life transitions, including housing, employment, education, and health. Current statistical trends paint devastating life transitions for Indigenous Peoples, but colonization and its intergenerational impacts are typically lacking as the crucial context in which these trends occur. This presentation will illustrate the massive impact of colonization on Indigenous Peoples; its intergenerational transmission, and how it impacts Indigenous clients seeking mental health treatment today. Methods: A qualitative, narrative inquiry methodology was used to honour Indigenous storytelling and knowledge transmission. Indigenous Elders, outreach workers, and homeless clients were interviewed and narratively analyzed for in-depth trends and themes. Impact: This research provides a wealth of in-depth information as to the life transition needs of Indigenous clients, identify the systemic impacts of colonization to the health and wellbeing of Indigenous People, and strategies for mental health treatment. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20trauma" title="indigenous trauma">indigenous trauma</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20peoples%20of%20canada" title=" indigenous peoples of canada"> indigenous peoples of canada</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=intergenerational%20trauma" title=" intergenerational trauma"> intergenerational trauma</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=colonial%20trauma%20and%20treatment" title=" colonial trauma and treatment"> colonial trauma and treatment</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/143600/indigenous-healers-and-indigenous-trauma-healing-at-the-intersections-of-colonial-intergenerational-and-individual-trauma-for-indigenous-peoples-in-canada" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/143600.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">186</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1497</span> Multilingualism and the Question of National Language in Nigeria</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Salome%20Labeh">Salome Labeh</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Diverse Languages that exist in Nigeria, gave rise to the need to choose among these languages, which one or ones to be used as the National Language(s) in Nigeria. The Multilingual Nature of Nigeria has been examined, in relation to the provisional result of 1991 census conducted in Nigeria and the status of language policy in the country, which eventually led to the discovery of the fact that Hausa, Igbo, Yoruba languages have the highest speaker in terms of population, and are already made co-official languages in Nigeria, alongside with English language. Then, these languages should be considered as the National Languages, if eventually a language policy emerges in Nigeria. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multilingual" title="multilingual">multilingual</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=languages" title=" languages"> languages</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=culture" title=" culture"> culture</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Nigeria" title=" Nigeria"> Nigeria</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/21305/multilingualism-and-the-question-of-national-language-in-nigeria" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/21305.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">371</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1496</span> Recognition and Protection of Indigenous Society in Indonesia</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Triyanto">Triyanto</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Rima%20Vien%20Permata%20Hartanto"> Rima Vien Permata Hartanto</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Indonesia is a legal state. The consequence of this status is the recognition and protection of the existence of indigenous peoples. This paper aims to describe the dynamics of legal recognition and protection for indigenous peoples within the framework of Indonesian law. This paper is library research based on literature. The result states that although the constitution has normatively recognized the existence of indigenous peoples and their traditional rights, in reality, not all rights were recognized and protected. The protection and recognition for indigenous people need to be strengthened. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20peoples" title="indigenous peoples">indigenous peoples</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=customary%20law" title=" customary law"> customary law</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=state%20law" title=" state law"> state law</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=state%20of%20law" title=" state of law"> state of law</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/74295/recognition-and-protection-of-indigenous-society-in-indonesia" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/74295.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">330</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1495</span> Using Indigenous Knowledge Systems in Teaching Early Literacy: A Case Study of Zambian Public Preschools</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ronald%20L.%20Kaunda">Ronald L. Kaunda</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The education system in Zambia still bears scars of colonialism in the area of policy, curriculum and implementation. This historical context resulted in the failure by the Government of the Republic of Zambia to achieve literacy goals expected among school going children. Specifically, research shows that the use of English for initial literacy and Western based teaching methods to engage learners in literacy activities at lower levels of education including preschool has exacerbated this situation. In 2014, the Government of the Republic of Zambia implemented a new curriculum that, among others things, required preschool teachers to use local and cultural materials and familiar languages for early literacy teaching from preschool to grade 4. This paper presents findings from a study that sought to establish ways in which preschool teachers use Zambian Indigenous knowledge systems and Indigenous teaching strategies to support literacy development among preschool children. The study used Indigenous research methodology for data collection and iterative feature of Constructivist Grounded Theory (CGT) in the data collection process and analysis. This study established that, as agents of education, preschool teachers represented community adult educators because of some roles which they played beyond their academic mandate. The study further found that classrooms as venues of learning were equipped with learning corners reflecting Indigenous literacy materials and Indigenous ways of learning. Additionally, the study found that learners were more responsive to literacy lessons because of the use of familiar languages and local contextualized environments that supported their own cultural ways of learning. The study recommended that if the education system in Zambia is to be fully inclusive of Indigenous knowledge systems and cultural ways of learning, the education policy and curriculum should include conscious steps on how this should be implemented at the classroom level. The study further recommended that more diverse local literacy materials and teaching aids should be produced for use in the classroom. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=agents%20of%20learning" title="agents of learning">agents of learning</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=early%20literacy" title=" early literacy"> early literacy</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20knowledge%20systems" title=" indigenous knowledge systems"> indigenous knowledge systems</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=venues%20of%20education" title=" venues of education"> venues of education</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/136949/using-indigenous-knowledge-systems-in-teaching-early-literacy-a-case-study-of-zambian-public-preschools" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/136949.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">166</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1494</span> An Investigation of Migrants' Attitudes towards Their Ethnic Languages: A Study of Angolan Migrants in Namibia</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Julia%20Indongo%20-%20Haiduwa">Julia Indongo - Haiduwa</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The study looks at the attitudes of Angolan migrants in the informal sectors towards their ethnic languages. The assumption is most Angolan migrants speak Portuguese instead of their ethnic languages as they lack interest in their ethnic languages. The study was qualitative in nature, and 20 Angolan migrants who are operating in the informal sector where purposively selected for the semistructured interviews. The study revealed that many Angolan has negative attitudes towards their ethnic language because even prior to their migration to Namibia, they use Portuguese to communicate as opposed to their ethnic languages. The ethnic languages are associated with old people and the ethnic languages do not offer the migrants any economic benefits. The study recommends that there is a need for the revitalization of Angolan ethnic languages in Namibia in order to maintain the language and prevent them from dying. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ethnic%20languages%20language%20attitude" title="ethnic languages language attitude">ethnic languages language attitude</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language" title=" language"> language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=choice" title=" choice"> choice</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20maintenance" title=" language maintenance"> language maintenance</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multilingualism" title=" multilingualism"> multilingualism</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/128898/an-investigation-of-migrants-attitudes-towards-their-ethnic-languages-a-study-of-angolan-migrants-in-namibia" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/128898.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">189</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1493</span> The Folksongs of Jharkhand: An Intangible Cultural Heritage of Tribal India</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Walter%20Beck">Walter Beck</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Jharkhand is newly constituted 28th State in the eastern part of India which is known for the oldest settlement of the indigenous people. In the State of Jharkhand in which broadly three language family are found namely, Austric, Dravidian, and Indo-European. Ex-Mundari, kharia, Ho Santali come from the Austric Language family. Kurukh, Malto under Dravidian language family and Nagpuri Khorta etc. under Indo-European language family. There are 32 Indigenous Communities identified as Scheduled Tribe in the State of Jharkhand. Santhal, Munda, Kahria, Ho and Oraons are some of the major Tribe of the Jharkhand state. Jharkhand has a Rich Cultural heritage which includes Folk art, folklore, Folk Dance, Folk Music, Folk Songs for which diversity can been seen from place to place, season to season and all traditional Culture and practices. The languages as well as the songs are vulnerable to dominant culture and hence needed to be protected. The collection and documentation of these songs in their natural setting adds significant contribution to the conservation and propagation of the cultural elements. This paper reflects to bring out the Originality of the Collected Songs from remote areas of the plateau of Sothern Jharkhand as a rich intangible Cultural heritage of the Country. The research was done through participatory observation. In this research project more than 100 songs which were never documented before. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cultural%20heritage" title="cultural heritage">cultural heritage</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=India" title=" India"> India</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20people" title=" indigenous people"> indigenous people</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=songs" title=" songs"> songs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=languages" title=" languages"> languages</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/67568/the-folksongs-of-jharkhand-an-intangible-cultural-heritage-of-tribal-india" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/67568.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">213</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1492</span> An Investigation of the Socioeconomic Livelihood of Indigenous Residents in a Remote Tribal Community of Taiwan</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chih-Yuan%20Weng">Chih-Yuan Weng</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> It may be a common sense that indigenous people in Taiwan, like their counterparts in the rest of the world, are generally more disadvantaged than other citizens in terms of all sorts of socioeconomic indicators. However, it has also been well-documented in the literature that there is always significant variation in the level of indigenous poverty, both among individuals and among tribes, which can be obscured by a national survey that does not take into account the heterogeneity, such as tribal locations, among indigenous people. Thus, using a Truku tribe in a remote county of Taiwan (i.e., Hualien County) as an example, this study aims at investigating whether and how the socioeconomic livelihood of the indigenous residents would be damaged by the remoteness of their tribal community. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20people" title="indigenous people">indigenous people</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=tribal%20community" title=" tribal community"> tribal community</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=poverty" title=" poverty"> poverty</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=socioeconomic%20livelihood" title=" socioeconomic livelihood"> socioeconomic livelihood</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=remoteness" title=" remoteness"> remoteness</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163937/an-investigation-of-the-socioeconomic-livelihood-of-indigenous-residents-in-a-remote-tribal-community-of-taiwan" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163937.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">83</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1491</span> The Europeanization of Indigenous Tradition: Inventing Classical Wise Men in Prehispanic Mexico</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Jongsoo%20Lee">Jongsoo Lee</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> From the beginning of the conquest, the Spanish missionaries promoted indigenous intellectuality to prove that indigenous people were capable of receiving Christian doctrine. To prove indigenous intellectuality, Spanish missionaries focused on the highly advanced and complex level of indigenous political, religious, moral, artistic, and cultural practices. In this context, they frequently compared the Aztecs with European gentiles such as Greeks and Romans. In the chronicles of the Spanish missionaries such as Bernardino de Sahagún, indigenous wise men (tlamatinime) appear as clear evidence of indigenous civility and capability. As the pagan Greek and Roman philosophers, orators, rhetoricians, theologians, and physicians known as wise men in European history were responsible for the advanced level of social systems, some Spanish missionaries tried to identify those types of people, tlamatinime, in Aztec society. This paper examines how the Spanish colonizers invented European-style wise men in Prehispanic Mexico. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Aztec" title="Aztec">Aztec</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20tradition" title=" indigenous tradition"> indigenous tradition</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=prehispanic%20Mexico" title=" prehispanic Mexico"> prehispanic Mexico</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=wise%20men" title=" wise men"> wise men</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/61746/the-europeanization-of-indigenous-tradition-inventing-classical-wise-men-in-prehispanic-mexico" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/61746.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">319</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1490</span> A Strategic Communication Design Model for Indigenous Knowledge Management</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Dilina%20Janadith%20Nawarathne">Dilina Janadith Nawarathne</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This article presents the initial development of a communication model (Model_isi) as the means of gathering, preserving and transferring indigenous knowledge in the field of knowledge management. The article first discusses the need for an appropriate complimentary model for indigenous knowledge management which differs from the existing methods and models. Then the paper suggests the newly developed model for indigenous knowledge management which generate as result of blending key aspects of different disciplines, which can be implemented as a complementary approach for the existing scientific method. The paper further presents the effectiveness of the developed method in reflecting upon a pilot demonstration carried out on selected indigenous communities of Sri Lanka. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20knowledge%20management" title="indigenous knowledge management">indigenous knowledge management</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=knowledge%20transferring" title=" knowledge transferring"> knowledge transferring</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=tacit%20knowledge" title=" tacit knowledge"> tacit knowledge</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=research%20model" title=" research model"> research model</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=asian%20centric%20philosophy" title=" asian centric philosophy"> asian centric philosophy</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/41924/a-strategic-communication-design-model-for-indigenous-knowledge-management" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/41924.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">480</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1489</span> Exploring the Impacts of Ogoni/African Indigenous Knowledge in Addressing Environmental Issues in Ogoniland, Nigeria</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Lele%20Dominic%20Dummene">Lele Dominic Dummene</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Environmental issues are predominant in rural areas where indigenous people reside. These environmental issues cover environmental, health, social, economic, and political issues that emanate from poor environmental management and unfair distribution of environmental resources. These issues have greatly affected the lives of the indigenous people and their daily activities. As these environmental issues grow in communities, environmental experts, scientists, and theorists have proposed and developed methods, policies, and strategies to address these environmental-related issues in indigenous communities. Thus, this paper explores how the Ogoni indigenous knowledge and cultural practices could be used to address environmental issues such as oil pollution and other environmental-related issues that have destroyed the Ogoni environment. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ogoniland" title="Ogoniland">Ogoniland</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20knowledge" title=" indigenous knowledge"> indigenous knowledge</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=environment" title=" environment"> environment</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=environmental%20education" title=" environmental education"> environmental education</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/155659/exploring-the-impacts-of-ogoniafrican-indigenous-knowledge-in-addressing-environmental-issues-in-ogoniland-nigeria" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/155659.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">122</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1488</span> Attitudes towards Bilingualism: The Case of Cameroon</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Patricia%20W.%20Ngassa">Patricia W. Ngassa</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Language attitude is an area arousing the interest of linguists who are continuously discovering new methods of detecting attitudes. This paper problematizes Cameroonians’ alleged tendency of neglecting home languages and considering Bilingualism in borrowed languages as more important. 30 questionnaires were used to know attitudes of parents towards bilingualism and our home languages. Results revealed that our borrowed official languages are considered more important than home languages. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=bilingualism" title="bilingualism">bilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=mother%20tongue" title=" mother tongue"> mother tongue</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Cameroon" title=" Cameroon"> Cameroon</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=official%20language" title=" official language"> official language</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/17761/attitudes-towards-bilingualism-the-case-of-cameroon" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/17761.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">623</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1487</span> Vietnamese Indigenous Healing’s Implication for Vietnamese Women Counseling in Korea</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Youngsub%20Oh">Youngsub Oh</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Youngsoon%20Kim"> Youngsoon Kim</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> As the second largest group among international marriages in Korea, Vietnamese married immigrant women have been exposed to psychological crisis like divorce and family violence. The purpose of this study is to understand how to counsel those women from the perspective of indigenous healing as their own psychological problem-solving way. To this end, this study reviewed Vietnamese cultural literatures on their mentality as well as Vietnamese medical literatures on indigenous healing. The research results are as follows: First, cultural foundations that have formed Vietnamese mentality are Confucian value system, reserved communication, and religious pluralism. These cultural backgrounds play an important role in understanding their own therapeutic tradition. Second, Vietnamese indigenous healing considers cause of mental disease as a collapse of balance between mind and body and environment. Thus, indigenous treatment deals with psychological problems through a recovery of the balance from the holistic perspective. In fact, indigenous healing has been actively practiced in everyday place as well as hospital until today. The implications of Vietnamese indigenous healing for multicultural counseling in Korea are as follows: First, Korean counselors need to interactively understand their own assumptions on indigenous healing as well as counselees’ own assumptions. Second, a variety of psychological intervention strategies can be drawn from Vietnamese indigenous healing. Third, indigenous healing needs to be integrated with modern techniques of counseling and psychotherapy, as both treatments are not mutually exclusive but complementary. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20healing" title="indigenous healing">indigenous healing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Korea" title=" Korea"> Korea</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multicultural%20counseling" title=" multicultural counseling"> multicultural counseling</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Vietnamese%20married%20immigrant%20women" title=" Vietnamese married immigrant women"> Vietnamese married immigrant women</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/70346/vietnamese-indigenous-healings-implication-for-vietnamese-women-counseling-in-korea" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/70346.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">293</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1486</span> Multilingualism as an Impetus to Nigerian Religious and Political Crises: the Way Forward</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Kehinde">Kehinde</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Taye%20Adetutu"> Taye Adetutu</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The fact that Nigeria as a nation is faced by myriads of problems associated with religious crises and political insecurity is no news, the spoken statement and actions of most political giant were the major cause of this unrest. The 'unlearnt' youth within the regions has encompassed the situation. This scenario is further compounded by multilingual nature of the country as it is estimated that there exists amount 400 indigenous languages in Nigeria. It is an indisputable fact that english language which has assumed the status of an official language in Nigeria, given its status has a language of power and captivity by a few with no privilege to attend school. However, educating people in their indigenous language; crises can be averted through the proper orientation and mass literacy campaign, especially for the timid illiterate one, so as to live in unity, peace, tranquillity, and harmony as indivisible nation. In investigating the problem in this study with an emphasis on three major Nigerian language (Yoruba, Igbo and Hausa), participants observations and survey questionnaire were administered to about one hundred and twenty (120) respondents who were randomly selected throughout the three major ethnic groups in Nigeria. Findings from this study reveals that teaching and learning of cognitive words and information are more effective in ones mother tongue and helps in stimulating new ideas and changes. This paper was able to explore and critically examine the current state of affairs in Nigeria and proffer possible solutions to the prevailing situations by identifying how indigenous languages and linguistics can be used to ameliorate the present political and religious crisis for Nigeria, thus providing a proper recommendation to achieve meaningful stability and coexistence within a nation. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multilingualism" title="multilingualism">multilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=political%20crisis" title=" political crisis"> political crisis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=religious" title=" religious"> religious</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Nigeria" title=" Nigeria"> Nigeria</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/30301/multilingualism-as-an-impetus-to-nigerian-religious-and-political-crises-the-way-forward" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/30301.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">440</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1485</span> The Analysis of Language Shift, Accommodation, Attrition and Effects On Minority Languages In Pakistan</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Afsheen%20Kashifa">Afsheen Kashifa</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Muhammad%20Saad%20Khan"> Muhammad Saad Khan</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The present study examines the linguistic use of English as a permanent part of the regional languages of Pakistan. This research has delimited its investigation to the language used by the students of English language who speak different regional languages. It deals with the attitudes, causes, and effects of the language shift from regional and minority languages to English. It further gets insights from the feedback provided by the students as respondents that English is replacing the minority languages for being the language of prestige, convenience, and rich vocabulary. These concepts have been achieved through the use of questionnaires and semi-structured interviews. The findings of this research exhibit that the respondents speak English because of its vocabulary and easy way of communication; therefore, they enjoy a high place in society. This research also shows that the speakers of the regional languages are encouraged by their parents to speak English. Eventually, the words and expressions of English, the dominant language, have become a permanent part of the minority languages. Therefore, the minority languages are becoming endangered languages. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20shift" title="language shift">language shift</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20accommodation" title=" language accommodation"> language accommodation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20attrition" title=" language attrition"> language attrition</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=effects%20on%20minority%20languages" title=" effects on minority languages"> effects on minority languages</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/146457/the-analysis-of-language-shift-accommodation-attrition-and-effects-on-minority-languages-in-pakistan" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/146457.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">194</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1484</span> Comparative Study of Urdu and Hindko Language</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Tahseen%20Bibi">Tahseen Bibi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Language is a source of communicating the ideas, emotions and feelings to others. Languages are different from one another on the basis of symbols and articulation. Regional languages play a role of unification in any country. National language of any country gives strength to its masses as it evaporates the mutual indifferences. There are various regional languages in Pakistan like Sindhi, Pushto, Hindko and Balochi. Hindko language dates back to the ancient times and the Hindko speakers can also easily understand and speak Urdu language. Urdu language is an amalgam of various languages. These languages are interconnected. Thus we can draw an analogy between the two languages under discussion on the basis of the pronunciation. The research will show that there are so many words in both the languages which have the similar pronunciation. It will further tell that the roots of Urdu language lie in Hindko. The reason behind this resemblance is that Urdu has got extracted from Hindko and other languages. Hindko language has played a prominent role in the development of Urdu language. Thus the role of Hindko language in the emergence and development of Urdu cannot be denied. This article will use the qualitative and comparative study as methodology. The research will highlight that there is close resemblance in both the languages on the basis of pronunciation, signifying that Urdu language has been extracted from Hindkon language. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Hindko" title="Hindko">Hindko</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Urdu" title=" Urdu"> Urdu</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=regional%20languages" title=" regional languages"> regional languages</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=vocabulary" title=" vocabulary"> vocabulary</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/88055/comparative-study-of-urdu-and-hindko-language" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/88055.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">415</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1483</span> Hand in Hand with Indigenous People Worldwide through the Discovery of Indigenous Entrepreneurial Models: A Systematic Literature Review of International Indigenous Entrepreneurship</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Francesca%20Croce">Francesca Croce</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Governmental development strategies aimed at entrepreneurship as a major resource for economic development and poverty reduction of indigenous people. As initiatives and programs are local based, there is a need to better understand the contextual factors of indigenous entrepreneurial models. The purpose of this paper is, therefore, to analyze and integrated the indigenous entrepreneurship literature in order to identify the main models of indigenous entrepreneurship. To answer this need, a systematic literature review was conducted. Relevant articles were identified in selected electronic databases (ABI/Inform Global, Business Source Premier, Web of Science; International Bibliography of the Social Sciences, Academic Search, Sociological Abstract, Entrepreneurial Studies Sources and Bibliography of Native North America) and in selected electronic review. Beginning to 1st January 1995 (first International Day of the World’s Indigenous People), 59 academic articles were selected from 1411. Through systematic analysis of the cultural, social and organizational variables, the paper highlights that a typology of indigenous entrepreneurial models is possible thought the concept of entrepreneurial ecosystem, which includes the geographical position and the environment of the indigenous communities. The results show three models of indigenous entrepreneurship: the urban indigenous entrepreneurship, the semi-urban indigenous entrepreneurship, and rural indigenous entrepreneurship. After the introduction, the paper is organized as follows. In the first part theoretical and practical needs of a systematic literature review on indigenous entrepreneurship are provided. In the second part, the methodology, the selection process and evaluation of the articles are explained. In the third part, findings are presented and each indigenous entrepreneurial model characteristics are discussed. The results of this study bring a new theorization about indigenous entrepreneurship and may be useful for scientists in the field in search of overcoming the cognitive border of Indigenous business models still too little known. Also, the study is addressed to policy makers in charge of indigenous entrepreneurial development strategies more focused on contextual factors studies. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=community%20development" title="community development">community development</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=entrepreneurial%20ecosystem" title=" entrepreneurial ecosystem"> entrepreneurial ecosystem</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20entrepreneurship%20model" title=" indigenous entrepreneurship model"> indigenous entrepreneurship model</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20people" title=" indigenous people"> indigenous people</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=systematic%20literature%20review" title=" systematic literature review"> systematic literature review</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/60102/hand-in-hand-with-indigenous-people-worldwide-through-the-discovery-of-indigenous-entrepreneurial-models-a-systematic-literature-review-of-international-indigenous-entrepreneurship" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/60102.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">280</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1482</span> Ethnolinguistic Identity and Language Policies: Negotiating Identity and Diversity in Modern Linguistic Environment in Malawi</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Peter%20Mayeso%20Jiyajiya">Peter Mayeso Jiyajiya</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The question of language and identity in the post-colonial Africa has resulted in the policy inconsistencies and perceived wayward practices regarding language use. The need to reside and situate oneself in the global village has alienated local identities, with most countries, Malawi in particular promoting exogenous colonial language(s) at the expense of local languages that mirror people’s identities. This has brought a mismatch between language policy and implementation. The resultant effect has been alienation of the ‘Self’ from one’s indigenous identity and creation of the ‘other’ in the foreign identity, and the undermining of the linguistic rights of the minority language speakers. The need to negotiate the identity and modernity in the global village is thus imperative. The paper attempts to review the language situation in Malawi in light of the growing desire for international integration vis-à-vis the cultivation and maintenance of national ethnolinguistic identity. It further highlights the dilemma that the promotion of vernacular languages is facing in the modern Malawi. It also examines the Malawi language policy and its implementation. The failures, challenges, and inconsistencies are discussed in order to negotiate the position of minority languages in the modern Malawi. The paper notes that identity construction and maintenance within the framework of language policy in Malawi is undermined by attitudinal factors towards one’s culture and language. The paper then provides suggestions of negotiating identity in Malawi within the framework of globalisation through the placement of premiums on the minority languages. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=identity" title="identity">identity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20policy" title=" language policy"> language policy</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=minority%20languages" title=" minority languages"> minority languages</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=vernacular%20language" title=" vernacular language"> vernacular language</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/54178/ethnolinguistic-identity-and-language-policies-negotiating-identity-and-diversity-in-modern-linguistic-environment-in-malawi" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/54178.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">687</span> </span> </div> </div> <ul class="pagination"> <li class="page-item disabled"><span class="page-link">‹</span></li> <li class="page-item active"><span class="page-link">1</span></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=2">2</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=3">3</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=4">4</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=5">5</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=6">6</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=7">7</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=8">8</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=9">9</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=10">10</a></li> <li class="page-item disabled"><span class="page-link">...</span></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=50">50</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=51">51</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=indigenous%20languages&page=2" rel="next">›</a></li> </ul> </div> </main> <footer> <div id="infolinks" class="pt-3 pb-2"> <div class="container"> <div style="background-color:#f5f5f5;" class="p-3"> <div class="row"> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> About <li><a href="https://waset.org/page/support">About Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/page/support#legal-information">Legal</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/WASET-16th-foundational-anniversary.pdf">WASET celebrates its 16th foundational anniversary</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Account <li><a href="https://waset.org/profile">My Account</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Explore <li><a href="https://waset.org/disciplines">Disciplines</a></li> <li><a href="https://waset.org/conferences">Conferences</a></li> <li><a href="https://waset.org/conference-programs">Conference Program</a></li> <li><a href="https://waset.org/committees">Committees</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Publications</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Research <li><a href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Periodicals</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Open Science <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Philosophy.pdf">Open Science Philosophy</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Award.pdf">Open Science Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Society-Open-Science-and-Open-Innovation.pdf">Open Innovation</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Postdoctoral-Fellowship-Award.pdf">Postdoctoral Fellowship Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Scholarly-Research-Review.pdf">Scholarly Research Review</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Support <li><a href="https://waset.org/page/support">Support</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Contact Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Report Abuse</a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="container text-center"> <hr style="margin-top:0;margin-bottom:.3rem;"> <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" target="_blank" class="text-muted small">Creative Commons Attribution 4.0 International License</a> <div id="copy" class="mt-2">© 2024 World Academy of Science, Engineering and Technology</div> </div> </footer> <a href="javascript:" id="return-to-top"><i class="fas fa-arrow-up"></i></a> <div class="modal" id="modal-template"> <div class="modal-dialog"> <div class="modal-content"> <div class="row m-0 mt-1"> <div class="col-md-12"> <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close"><span aria-hidden="true">×</span></button> </div> </div> <div class="modal-body"></div> </div> </div> </div> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/jquery-3.3.1.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/js/bootstrap.bundle.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/js/site.js?v=150220211556"></script> <script> jQuery(document).ready(function() { /*jQuery.get("https://publications.waset.org/xhr/user-menu", function (response) { jQuery('#mainNavMenu').append(response); });*/ jQuery.get({ url: "https://publications.waset.org/xhr/user-menu", cache: false }).then(function(response){ jQuery('#mainNavMenu').append(response); }); }); </script> </body> </html>