CINXE.COM
Joshua 24:6 Multilingual: And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Joshua 24:6 Multilingual: And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/joshua/24-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/24-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/joshua/24-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Joshua 24:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joshua/24-5.htm" title="Joshua 24:5">◄</a> Joshua 24:6 <a href="../joshua/24-7.htm" title="Joshua 24:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/24.htm">King James Bible</a></span><br />And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/24.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I brought your fathers out of Egypt, and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/24.htm">English Revised Version</a></span><br />And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/24.htm">World English Bible</a></span><br />I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea. The Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I bring out your fathers from Egypt, and ye go into the sea, and the Egyptians pursue after your fathers, with chariot and with horsemen, to the Red Sea;<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/joshua/24.htm">Jozueu 24:6 Albanian</a><br></span><span class="alb">Kështu nxora nga Egjipti etërit tuaj, dhe ju arritët në det. Egjiptasit i ndoqën etërit tuaj me qerre dhe me kalorës deri në Detin e Kuq.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/joshua/24.htm">Dyr Josen 24:6 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Drafter gfüer i enkerne Vätter aus Güptn; und wie s eyn s Roormör hinkaamend, gverfolgnd s de Güptn mit Wägn und Pfär.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/joshua/24.htm">Исус Навиев 24:6 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И като извеждах бащите ви из Египет, вие дойдохте на морето; и египтяните се спуснаха след бащите ви с колесници и коне в Червеното море.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/joshua/24.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我領你們列祖出埃及,他們就到了紅海,埃及人帶領車輛馬兵追趕你們列祖到紅海。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/joshua/24.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我领你们列祖出埃及,他们就到了红海,埃及人带领车辆马兵追赶你们列祖到红海。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/joshua/24.htm">約 書 亞 記 24:6 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 領 你 們 列 祖 出 埃 及 , 他 們 就 到 了 紅 海 ; 埃 及 人 帶 領 車 輛 馬 兵 追 趕 你 們 列 祖 到 紅 海 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/joshua/24.htm">約 書 亞 記 24:6 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 领 你 们 列 祖 出 埃 及 , 他 们 就 到 了 红 海 ; 埃 及 人 带 领 车 辆 马 兵 追 赶 你 们 列 祖 到 红 海 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/joshua/24.htm">Joshua 24:6 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Izveo sam oce vaše iz Egipta i stigli su na more; Egipćani su progonili vaše oce bojnim kolima i konjanicima sve do Mora crvenoga.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/joshua/24.htm">Jozue 24:6 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">A vyvedl jsem otce vaše z Egypta, i přišli jste k moři, a honili Egyptští otce vaše s vozy a jezdci až k moři Rudému.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/joshua/24.htm">Josua 24:6 Danish</a><br></span><span class="dan">og da jeg førte eders Fædre ud af Ægypten, og I var kommet til Havet, satte Ægypterne efter eders Fædre med Stridsvogne og Ryttere til det røde Hav.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/joshua/24.htm">Jozua 24:6 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Als Ik uw vaders uit Egypte gevoerd had, zo kwaamt gij aan de zee, en de Egyptenaars jaagden uw vaderen na met wagens en met ruiters, tot de Schelfzee.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/joshua/24.htm">Józsué 24:6 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És kihoztam a ti atyáitokat Égyiptomból, és jutátok a tengerhez, és ûzék az égyiptomiak a ti atyáitokat szekerekkel és lovasokkal a Veres tengerig.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/joshua/24.htm">Josuo 24:6 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj Mi elkondukis viajn patrojn el Egiptujo; kaj vi venis al la maro. Kaj la Egiptoj postkuris viajn patrojn per cxaroj kaj rajdantoj gxis la Rugxa Maro.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/joshua/24.htm">JOOSUA 24:6 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Niin vein minä myös teidän isänne Egyptistä ulos, ja te tulitte meren tykö; ja Egyptiläiset ajoivat teidän isiänne takaa vaunuin ja ratsasmiesten kanssa Punaiseen mereen saakka.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/joshua/24.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וָֽאֹוצִ֤יא אֶת־אֲבֹֽותֵיכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וַתָּבֹ֖אוּ הַיָּ֑מָּה וַיִּרְדְּפ֨וּ מִצְרַ֜יִם אַחֲרֵ֧י אֲבֹותֵיכֶ֛ם בְּרֶ֥כֶב וּבְפָרָשִׁ֖ים יַם־סֽוּף׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/joshua/24.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ואוציא את־אבותיכם ממצרים ותבאו הימה וירדפו מצרים אחרי אבותיכם ברכב ובפרשים ים־סוף׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/joshua/24.htm">Josué 24:6 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Je fis sortir vos peres de l'Egypte, et vous vintes à la mer; et les Egyptiens poursuivirent vos peres avec des chars et des cavaliers jusqu'à la mer Rouge;</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/joshua/24.htm">Josué 24:6 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Je fis sortir vos pères de l'Egypte, et vous arrivâtes à la mer. Les Egyptiens poursuivirent vos pères jusqu'à la mer Rouge, avec des chars et des cavaliers.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/joshua/24.htm">Josué 24:6 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">J'ai donc fait sortir vos pères hors d'Egypte, et vous êtes venus aux [quartiers] qui sont vers la mer; et les Egyptiens ont poursuivi vos pères avec des chariots et des gens de cheval, jusqu'à la mer rouge.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/joshua/24.htm">Josua 24:6 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Danach führete ich euch und eure Väter aus Ägypten. Und da ihr ans Meer kamet, und die Ägypter euren Vätern nachjagten mit Wagen und Reitern ans Schilfmeer,</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/joshua/24.htm">Josua 24:6 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Darnach führte ich euch und eure Väter aus Ägypten. Und da ihr an das Meer kamt und die Ägypter euren Vätern nachjagten mit Wagen und Reitern ans Schilfmeer, {~} {~}</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/joshua/24.htm">Josua 24:6 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">und ich führte eure Väter hinweg aus Ägypten, und ihr gelangtet ans Meer. Die Ägypter aber setzten euren Vätern mit Streitwagen und Reitern nach ans Schilfmeer.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/joshua/24.htm">Giosué 24:6 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Trassi dunque fuor dall’Egitto i vostri padri, e voi arrivaste al mare. Gli Egiziani inseguirono i vostri padri con carri e cavalieri fino al mar Rosso.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/joshua/24.htm">Giosué 24:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E, dopo che io ebbi tratti fuor di Egitto i padri vostri, voi arrivaste al mare; e gli Egizj perseguitarono i padri vostri con carri, e con cavalleria, fino al mar rosso.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/joshua/24.htm">YOSUA 24:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Setelah sudah Kuhantar akan nenek moyangmu keluar dari Mesir, maka sampailah mereka itu ke laut, lalu diusir orang Mesir akan nenek moyangmu dari belakang dengan rata dan orang berkuda sampai ke laut Kolzom.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/joshua/24.htm">Iosue 24:6 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Eduxique vos et patres vestros de Ægypto, et venistis ad mare : persecutique sunt Ægyptii patres vestros cum curribus et equitatu, usque ad mare Rubrum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/joshua/24.htm">Joshua 24:6 Maori</a><br></span><span class="mao">A whakaputaina mai ana e ahau o koutou matua i Ihipa: a ka tae koutou ki te moana; na ka whai mai nga Ihipiana i muri i o koutou matua ki te Moana Whero, me nga hariata, me nga hoia eke hoiho.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/joshua/24.htm">Josvas 24:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Da jeg nu førte eders fedre ut av Egypten, kom I til havet; men egypterne forfulgte eders fedre med vogner og hestfolk til det Røde Hav. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/joshua/24.htm">Josué 24:6 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y saqué á vuestros padres de Egipto: y como llegaron á la mar, los Egipcios siguieron á vuestros padres hasta el mar Bermejo con carros y caballería.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/joshua/24.htm">Josué 24:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y saqué a vuestros padres de Egipto; y <I>cuando</I> llegaron al mar, los egipcios siguieron a vuestros padres hasta el mar Bermejo con carros y caballería. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/joshua/24.htm">Josué 24:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Eu libertei, portanto, vossos pais e os tirei do meio do Egito e os conduzi até o litoral do mar Vermelho; os egípcios decidiram perseguir vossos pais com carros e guerreiros, até o mar dos Juncos, o mar Vermelho.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/joshua/24.htm">Josué 24:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Depois que tirei a vossos pais do Egito viestes ao mar; e os egípcios perseguiram a vossos pais, com carros e com cavaleiros, até o Mar Vermelho. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/joshua/24.htm">Iosua 24:6 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Am scos pe părinţii voştri din Egipt, şi aţi ajuns la mare. Egiptenii au urmărit pe părinţii voştri pînă la marea Roşie, cu cară şi călăreţi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/joshua/24.htm">Иисус Навин 24:6 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Я вывел отцов ваших из Египта, и вы пришли к Чермному морю. Тогда Египтяне гнались за отцами вашими с колесницами и всадниками до Чермного моря;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/joshua/24.htm">Иисус Навин 24:6 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Я вывел отцов ваших из Египта, и вы пришли к [Чермному] морю. Тогда Египтяне гнались за отцами вашими с колесницами и всадниками до Чермного моря;[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/joshua/24.htm">Josuaé 24:6 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och när jag förde edra fäder ut ur Egypten och I haden kommit till havet, förföljde egyptierna edra fäder med vagnar och ryttare ned i Röda havet. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/joshua/24.htm">Joshua 24:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At inilabas ko ang inyong mga magulang sa Egipto: at kayo'y naparoon sa dagat; at hinabol ng mga taga Egipto ang inyong mga magulang, ng mga karo at ng mga nangangabayo hanggang sa Dagat na Mapula. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/joshua/24.htm">โยชูวา 24:6 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">แล้วเราก็นำบรรพบุรุษของเจ้าออกจากอียิปต์และเจ้าทั้งหลายมาถึงทะเล และชาวอียิปต์ได้ไล่ตามบรรพบุรุษของเจ้าทั้งหลายด้วยรถรบและพลม้ามาถึงทะเลแดง</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/joshua/24.htm">Yeşu 24:6 Turkish</a><br></span><span class="tur">Evet, atalarınızı Mısırdan çıkardım; gelip denize dayandılar. Mısırlılar savaş arabalarıyla, atlılarıyla atalarınızı Kızıldenize dek kovaladılar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/joshua/24.htm">Gioâ-sueâ 24:6 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ta bèn đem tổ phụ các ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô, và các ngươi đi đến biển. Người Ê-díp-tô dùng xe binh và lính kỵ mà đuổi theo tổ phụ các ngươi đến Biển đỏ.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joshua/24-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 24:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 24:5" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/24-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 24:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 24:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>