CINXE.COM
Obadiah 1:12 Interlinear: And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Obadiah 1:12 Interlinear: And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/obadiah/1-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/obadiah/1-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Obadiah 1:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../obadiah/1-11.htm" title="Obadiah 1:11">◄</a> Obadiah 1:12 <a href="../obadiah/1-13.htm" title="Obadiah 1:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/obadiah/1.htm">Obadiah 1 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/408.htm" title="Strong's Hebrew 408: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)">408</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_408.htm" title="Englishman's Hebrew: 408 -- Occurrence 141 of 147">[e]</a></span><span class="reftop"> 12</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veal_408.htm" title="ve·'al-: But not -- Occurrence 141 of 147.">wə·’al-</a></span><span class="reftrans"> 12</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וְאַל־</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 12</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">But not</span><span class="refbot"> 12</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Adverb">Conj‑w | Adv</a></span><span class="reftop2"> 12</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7200.htm" title="Strong's Hebrew 7200: 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face">7200</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm" title="Englishman's Hebrew: 7200 -- Occurrence 2 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tere_7200.htm" title="Te·re: you should have gazed -- Occurrence 2 of 4.">tê·re</a></span><br><span class="hebrew">תֵּ֤רֶא</span><br><span class="eng">you should have gazed</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular">V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3117.htm" title="Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow">3117</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm" title="Englishman's Hebrew: 3117 -- Occurrence 14 of 14">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veyom_3117.htm" title="ve·yom-: on the day of -- Occurrence 14 of 14.">ḇə·yō·wm-</a></span><br><span class="hebrew">בְיוֹם־</span><br><span class="eng">on the day of</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b :: Noun - masculine singular construct">Prep‑b | N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/251.htm" title="Strong's Hebrew 251: 1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance">251</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_251.htm" title="Englishman's Hebrew: 251 -- Occurrence 51 of 51">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/achicha_251.htm" title="'a·Chi·cha: your brother -- Occurrence 51 of 51.">’ā·ḥî·ḵā</a></span><br><span class="hebrew">אָחִ֙יךָ֙</span><br><span class="eng">your brother</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: second person masculine singular">N‑msc | 2ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3117.htm" title="Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow">3117</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm" title="Englishman's Hebrew: 3117 -- Occurrence 179 of 197">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/beyom_3117.htm" title="be·Yom: in the day -- Occurrence 179 of 197.">bə·yō·wm</a></span><br><span class="hebrew">בְּי֣וֹם</span><br><span class="eng">in the day</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b :: Noun - masculine singular construct">Prep‑b | N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5237.htm" title="Strong's Hebrew 5237: 1) foreign, alien <BR> 1a) foreign <BR> 1b) foreigner (subst) <BR> 1c) foreign woman, harlot <BR> 1d) unknown, unfamiliar (fig.)">5237</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5237.htm" title="Englishman's Hebrew: 5237 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/nachero_5237.htm" title="na·che·Ro,: of his captivity -- Occurrence 1 of 1.">nā·ḵə·rōw,</a></span><br><span class="hebrew">נָכְר֔וֹ</span><br><span class="eng">of his captivity</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular">N‑msc | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/408.htm" title="Strong's Hebrew 408: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)">408</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_408.htm" title="Englishman's Hebrew: 408 -- Occurrence 142 of 147">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veal_408.htm" title="ve·'al-: nor -- Occurrence 142 of 147.">wə·’al-</a></span><br><span class="hebrew">וְאַל־</span><br><span class="eng">nor</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Adverb">Conj‑w | Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/8055.htm" title="Strong's Hebrew 8055: 1) to rejoice, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice <BR> 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) <BR> 1a3) to rejoice (religiously) <BR> 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad <BR> 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad">8055</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_8055.htm" title="Englishman's Hebrew: 8055 -- Occurrence 4 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tismach_8055.htm" title="tis·Mach: should you have rejoiced -- Occurrence 4 of 4.">tiś·maḥ</a></span><br><span class="hebrew">תִּשְׂמַ֥ח</span><br><span class="eng">should you have rejoiced</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular">V‑Qal‑Imperf‑2ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1121.htm" title="Strong's Hebrew 1121: 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class">1121</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm" title="Englishman's Hebrew: 1121 -- Occurrence 186 of 188">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/livnei_1121.htm" title="liv·nei-: over the sons -- Occurrence 186 of 188.">liḇ·nê-</a></span><br><span class="hebrew">לִבְנֵֽי־</span><br><span class="eng">over the sons</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - masculine plural construct">Prep‑l | N‑mpc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3063.htm" title="Strong's Hebrew 3063: Judah = praised<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah">3063</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3063.htm" title="Englishman's Hebrew: 3063 -- Occurrence 646 of 681">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yehudah_3063.htm" title="ye·hu·Dah: of Judah -- Occurrence 646 of 681.">yə·hū·ḏāh</a></span><br><span class="hebrew">יְהוּדָ֖ה</span><br><span class="eng">of Judah</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - masculine singular">N‑proper‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3117.htm" title="Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow">3117</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm" title="Englishman's Hebrew: 3117 -- Occurrence 180 of 197">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/beyom_3117.htm" title="be·Yom: in the day -- Occurrence 180 of 197.">bə·yō·wm</a></span><br><span class="hebrew">בְּי֣וֹם</span><br><span class="eng">in the day</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b :: Noun - masculine singular construct">Prep‑b | N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6.htm" title="Strong's Hebrew 6: 1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)">6</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6.htm" title="Englishman's Hebrew: 6 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/avedam_6.htm" title="'a·ve·Dam;: of their destruction -- Occurrence 1 of 1.">’ā·ḇə·ḏām;</a></span><br><span class="hebrew">אָבְדָ֑ם</span><br><span class="eng">of their destruction</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Infinitive construct :: third person masculine plural">V‑Qal‑Inf | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/408.htm" title="Strong's Hebrew 408: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)">408</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_408.htm" title="Englishman's Hebrew: 408 -- Occurrence 143 of 147">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veal_408.htm" title="ve·'al-: nor -- Occurrence 143 of 147.">wə·’al-</a></span><br><span class="hebrew">וְאַל־</span><br><span class="eng">nor</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Adverb">Conj‑w | Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1431.htm" title="Strong's Hebrew 1431: 1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself">1431</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1431.htm" title="Englishman's Hebrew: 1431 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tagdel_1431.htm" title="tag·Del: should have spoken proudly -- Occurrence 1 of 1.">taḡ·dêl</a></span><br><span class="hebrew">תַּגְדֵּ֥ל</span><br><span class="eng">should have spoken proudly</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person feminine singular">V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6310.htm" title="Strong's Hebrew 6310: peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21">6310</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6310.htm" title="Englishman's Hebrew: 6310 -- Occurrence 21 of 21">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/picha_6310.htm" title="Pi·cha: you -- Occurrence 21 of 21.">pî·ḵā</a></span><br><span class="hebrew">פִּ֖יךָ</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: second person masculine singular">N‑msc | 2ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3117.htm" title="Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow">3117</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm" title="Englishman's Hebrew: 3117 -- Occurrence 181 of 197">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/beyom_3117.htm" title="be·Yom: in the day -- Occurrence 181 of 197.">bə·yō·wm</a></span><br><span class="hebrew">בְּי֥וֹם</span><br><span class="eng">in the day</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b :: Noun - masculine singular construct">Prep‑b | N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6869.htm" title="Strong's Hebrew 6869: 1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife">6869</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6869.htm" title="Englishman's Hebrew: 6869 -- Occurrence 30 of 36">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tzarah_6869.htm" title="tza·Rah.: of distress -- Occurrence 30 of 36.">ṣā·rāh.</a></span><br><span class="hebrew">צָרָֽה׃</span><br><span class="eng">of distress</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular">N‑fs</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/obadiah/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/408.htm" title="אַל Pd 408">Do not</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="ראה vqi2msXa{1}Jt 7200"> gloat</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> over your</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/251.htm" title="אָח_2 ncmsc 251"> brother</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp">in</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmsc 3117"> the day</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> of his</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5235.htm" title="נֵכֶר ncmsc 5235"> calamity</a>; <a href="//biblesuite.com/hebrew/408.htm" title="אַל Pd 408">do not</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8055.htm" title="שׂמח vqi2ms{1}Jm 8055"> rejoice</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> over</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> the people</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3063.htm" title="יְהוּדָה np 3063"> of Judah</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp">in</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmsc 3117"> the day</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> of their</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6.htm" title="אבד vqc 6"> destruction</a>; <a href="//biblesuite.com/hebrew/408.htm" title="אַל Pd 408">do not</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1431.htm" title="גדל vhi3fsXa{1}Jt 1431"> boastfully mock</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6310.htm" title="פֶּה ncmsc 6310"></a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp">in</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmsc 3117"> the day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6869.htm" title="צָרָה_1 ncfsa 6869"> of distress</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/obadiah/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">"Do not gloat</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">over your brother's</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">The day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5235b.htm" title="5235b">of his misfortune.</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8055.htm" title="8055. samach (saw-makh') -- rejoice, be glad">And do not rejoice</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">over the sons</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably 'praised,' a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites">of Judah</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">In the day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6.htm" title="6. 'abad (aw-bad') -- to perish">of their destruction;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great">Yes, do not boast</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">In the day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6869a.htm" title="6869a">of [their] distress.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/obadiah/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">But thou shouldest not have looked</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">on the day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">of thy brother</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">in the day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5235.htm" title="5235. neker (neh'-ker) -- strange">that he became a stranger;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8055.htm" title="8055. samach (saw-makh') -- rejoice, be glad">neither shouldest thou have rejoiced</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">over the children</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably 'praised,' a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites">of Judah</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">in the day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6.htm" title="6. 'abad (aw-bad') -- to perish">of their destruction;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6310.htm" title="6310. peh (peh) -- mouth">neither shouldest thou have spoken</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great">proudly</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">in the day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6869.htm" title="6869. tsarah (tsaw-raw') -- adversary">of distress.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/obadiah/1.htm">International Standard Version</a></span><br />"You should not have gloated over your brother, on the day of his calamity. You should not have rejoiced when the descendants of Judah were perishing. You should not have boasted when they were in distress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/obadiah/1.htm">American Standard Version</a></span><br />But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/obadiah/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.<div class="vheading2">Links</div><a href="/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12</a> • <a href="/niv/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 NIV</a> • <a href="/nlt/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 NLT</a> • <a href="/esv/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 ESV</a> • <a href="/nasb/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 NASB</a> • <a href="/kjv/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/obadiah/1-12.htm">Obadiah 1:12 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../obadiah/1-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Obadiah 1:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Obadiah 1:11" /></a></div><div id="right"><a href="../obadiah/1-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Obadiah 1:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Obadiah 1:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>