CINXE.COM
Ezekiel 22:19 Therefore this is what the Lord GOD says: 'Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezekiel 22:19 Therefore this is what the Lord GOD says: 'Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/ezekiel/22-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/26_Ezk_22_19.jpg" /><meta property="og:title" content="Ezekiel 22:19 - The Refining Furnace" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Therefore this is what the Lord GOD says: 'Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/ezekiel/22-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/ezekiel/22-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/ezekiel/">Ezekiel</a> > <a href="/ezekiel/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/ezekiel/22-18.htm" title="Ezekiel 22:18">◄</a> Ezekiel 22:19 <a href="/ezekiel/22-20.htm" title="Ezekiel 22:20">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/ezekiel/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/ezekiel/22.htm">New International Version</a></span><br />Therefore this is what the Sovereign LORD says: ‘Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezekiel/22.htm">New Living Translation</a></span><br />So tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: Because you are all worthless slag, I will bring you to my crucible in Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezekiel/22.htm">English Standard Version</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezekiel/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezekiel/22.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezekiel/22.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: ‘Because you have all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezekiel/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘Because all of you have become waste metal, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezekiel/22.htm">NASB 1995</a></span><br />“Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezekiel/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/ezekiel/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore, thus says Lord Yahweh, ‘Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezekiel/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you [O Israel] into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezekiel/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, this is what the Lord GOD says: Because all of you have become dross, I am about to gather you into Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezekiel/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, this is what the Lord GOD says: Because all of you have become dross, I am about to gather you into Jerusalem. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezekiel/22.htm">American Standard Version</a></span><br />Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezekiel/22.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So I am going to bring them together in Jerusalem. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezekiel/22.htm">English Revised Version</a></span><br />Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezekiel/22.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />This is what the Almighty LORD says: All of you have become worthless. That is why I'm going to gather you in Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezekiel/22.htm">Good News Translation</a></span><br />So now I, the Sovereign LORD, am telling them that they are just as useless as that. I will bring them all together in Jerusalem <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezekiel/22.htm">International Standard Version</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says, 'Because all of you have become dross, watch out! I'm going to gather all of you at the center of Jerusalem, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/ezekiel/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says: ?Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezekiel/22.htm">NET Bible</a></span><br />Therefore this is what the sovereign LORD says: 'Because all of you have become slag, look out!--I am about to gather you in the middle of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezekiel/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: 'Because you have all become dross, therefore, look, I will gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezekiel/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore thus saith the Lord GOD, Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezekiel/22.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the middle of Jerusalem. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezekiel/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Therefore, thus said Lord YHWH: Because you have all become dross, "" Therefore, behold, I am gathering you into the midst of Jerusalem,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your all becoming dross, Therefore, lo, I am gathering you unto the midst of Jerusalem,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezekiel/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For this, thus said the Lord Jehovah: because all of them were for drosses, for this, behold me gathering you into the midst of Jerusalem.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezekiel/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore thus saith the Lord God: Because you are all turned into dress, therefore behold I will gather you together in the midst of Jerusalem. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezekiel/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Because of this, thus says the Lord God: Since you have all turned into dross, therefore, behold, I will gather you together in the midst of Jerusalem,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/ezekiel/22.htm">New American Bible</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: Because all of you have become dross, See! I am gathering you within Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/ezekiel/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: Because you have all become dross, I will gather you into the midst of Jerusalem.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezekiel/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore thus says the LORD God: Because you have all become mixed together, behold, therefore I will gather you in the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezekiel/22.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because thus says THE LORD OF LORDS: because all of you are mixed, behold, I gather you within Jerusalem<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezekiel/22.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezekiel/22.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Therefore say, Thus saith the Lord God; Because ye have become one mixture, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/ezekiel/22-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/vET3Gmwku4s?start=6177" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/ezekiel/22.htm">The Refining Furnace</a></span><br>…<span class="reftext">18</span>“Son of man, the house of Israel has become dross to Me. All of them are copper, tin, iron, and lead inside the furnace; they are but the dross of silver. <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: lā·ḵên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">Therefore</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: kōh (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">this is what</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: ’ă·ḏō·nāy (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">the Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069: Yah·weh (N-proper-ms) -- YHWH. A variation of Yhovah.">GOD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/3282.htm" title="3282: ya·‘an (Adv) -- From an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose; used adverbially to indicate the reason or cause.">‘Because</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kul·lə·ḵem (N-msc:: 2mp) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: hĕ·yō·wṯ (V-Qal-Inf) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">of you have become</a> <a href="/hebrew/5509.htm" title="5509: lə·si·ḡîm (Prep-l:: N-mp) -- A moving back or away, dross. Or cuwg; from cuwg in the sense of refuse; scoria.">dross,</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: lā·ḵên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so."></a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hin·nî (Interjection:: 1cs) -- Lo! behold! A primitive particle; lo!; also if.">behold,</a> <a href="/hebrew/6908.htm" title="6908: qō·ḇêṣ (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To gather, collect. A primitive root; to grasp, i.e. Collect.">I will gather</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ·ḵem (DirObjM:: 2mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">you</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">into</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432: tō·wḵ (N-msc) -- Midst. From an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. the centre."></a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389: yə·rū·šā·lim (N-proper-fs) -- Probably foundation of peace, capital city of all Isr. ">Jerusalem.</a> </span><span class="reftext">20</span>Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to melt with a fiery blast, so I will gather you in My anger and wrath, leave you there, and melt you.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-29.htm">Jeremiah 6:29-30</a></span><br />The bellows blow fiercely, blasting away the lead with fire. The refining proceeds in vain, for the wicked are not purged. / They are called rejected silver, because the LORD has rejected them.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-25.htm">Isaiah 1:25</a></span><br />I will turn My hand against you; I will thoroughly purge your dross; I will remove all your impurities.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/3-2.htm">Malachi 3:2-3</a></span><br />But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He will be like a refiner’s fire, like a launderer’s soap. / And He will sit as a refiner and purifier of silver; He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver. Then they will present offerings to the LORD in righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/13-9.htm">Zechariah 13:9</a></span><br />This third I will bring through the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/9-7.htm">Jeremiah 9:7</a></span><br />Therefore this is what the LORD of Hosts says: “Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the daughter of My people?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/48-10.htm">Isaiah 48:10</a></span><br />See, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/17-3.htm">Proverbs 17:3</a></span><br />A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/66-10.htm">Psalm 66:10</a></span><br />For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-6.htm">1 Peter 1:6-7</a></span><br />In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in various trials / so that the proven character of your faith—more precious than gold, which perishes even though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/3-18.htm">Revelation 3:18</a></span><br />I counsel you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, white garments so that you may be clothed and your shameful nakedness not exposed, and salve to anoint your eyes so that you may see.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/3-13.htm">1 Corinthians 3:13-15</a></span><br />his workmanship will be evident, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will prove the quality of each man’s work. / If what he has built survives, he will receive a reward. / If it is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as if through the flames.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-29.htm">Hebrews 12:29</a></span><br />“For our God is a consuming fire.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/3-11.htm">Matthew 3:11-12</a></span><br />I baptize you with water for repentance, but after me will come One more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. / His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/3-16.htm">Luke 3:16-17</a></span><br />John answered all of them: “I baptize you with water, but One more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. / His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather the wheat into His barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/3-11.htm">1 Corinthians 3:11-13</a></span><br />For no one can lay a foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ. / If anyone builds on this foundation using gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw, / his workmanship will be evident, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will prove the quality of each man’s work.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Therefore thus said the Lord GOD; Because you are all become dross, behold, therefore I will gather you into the middle of Jerusalem.</p><p class="hdg">I will.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/11-7.htm">Ezekiel 11:7</a></b></br> Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they <i>are</i> the flesh, and this <i>city is</i> the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/24-3.htm">Ezekiel 24:3-6</a></b></br> And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set <i>it</i> on, and also pour water into it: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/4-12.htm">Micah 4:12</a></b></br> But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ezekiel/22-2.htm">Cause</a> <a href="/ezekiel/22-18.htm">Dross</a> <a href="/ezekiel/21-16.htm">Gather</a> <a href="/jeremiah/32-37.htm">Gathering</a> <a href="/ezekiel/21-22.htm">Jerusalem</a> <a href="/ezekiel/22-18.htm">Metal</a> <a href="/ezekiel/22-18.htm">Midst</a> <a href="/ezekiel/22-12.htm">Sovereign</a> <a href="/ezekiel/22-13.htm">Together</a> <a href="/ezekiel/22-18.htm">Waste</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/ezekiel/23-9.htm">Cause</a> <a href="/psalms/119-119.htm">Dross</a> <a href="/ezekiel/22-20.htm">Gather</a> <a href="/nahum/3-18.htm">Gathering</a> <a href="/ezekiel/23-4.htm">Jerusalem</a> <a href="/ezekiel/38-5.htm">Metal</a> <a href="/ezekiel/22-20.htm">Midst</a> <a href="/ezekiel/23-22.htm">Sovereign</a> <a href="/ezekiel/22-20.htm">Together</a> <a href="/ezekiel/24-11.htm">Waste</a><div class="vheading2">Ezekiel 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/22-1.htm">A catalogue of sins in Jerusalem, and the dispersion of the Jews in consequence</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/22-17.htm">God will burn them as dross in his furnace</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/22-23.htm">The general corruption of prophets, priests, princes, and the people</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/ezekiel/22.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/ezekiel/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/ezekiel/22.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Therefore this is what the Lord GOD says:</b><br>This phrase introduces a divine pronouncement, emphasizing the authority and sovereignty of God. It is a common prophetic formula used to assert that the message is directly from God, not the prophet's own words. This underscores the seriousness and certainty of the message that follows.<p><b>Because all of you have become dross:</b><br>"Dross" refers to the impurities that are separated from metals during the refining process. In a spiritual sense, it symbolizes moral and spiritual corruption. The people of Israel are compared to dross, indicating their impurity and worthlessness due to sin. This imagery is consistent with other biblical passages that use metallurgical processes to describe purification and judgment (e.g., <a href="/isaiah/1-22.htm">Isaiah 1:22-25</a>, <a href="/malachi/3-2.htm">Malachi 3:2-3</a>).<p><b>Behold, I will gather you into Jerusalem:</b><br>The gathering into Jerusalem can be seen as both a literal and metaphorical action. Historically, Jerusalem was the center of religious and political life for Israel. The gathering could imply a siege or a gathering for judgment, as Jerusalem was often the focal point of God's dealings with His people. This phrase also connects to prophecies of gathering for judgment found in other scriptures, such as <a href="/zephaniah/3-8.htm">Zephaniah 3:8</a> and <a href="/joel/3-2.htm">Joel 3:2</a>. The gathering can be seen as a precursor to purification, where God intends to refine His people, removing the dross to restore holiness.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/e/ezekiel.htm">Ezekiel</a></b><br>A prophet during the Babylonian exile, Ezekiel is tasked with delivering God's messages of judgment and hope to the Israelites.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_lord_god.htm">The Lord GOD</a></b><br>The sovereign and holy God of Israel, who speaks through Ezekiel to convey His judgment and intentions for His people.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The central city of Israel, representing the spiritual and political heart of the nation. It is the focal point of God's judgment in this passage.<br><br>4. <b><a href="/topical/d/dross.htm">Dross</a></b><br>A metaphor for impurity, referring to the moral and spiritual corruption of the Israelites. In metallurgy, dross is the waste material separated from metals during refining.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_israelites.htm">The Israelites</a></b><br>The people of God who have strayed from His commandments, leading to their spiritual and moral decline.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_god's_judgment.htm">Understanding God's Judgment</a></b><br>God's judgment is not arbitrary but a response to the people's persistent sin and rebellion. It serves as a call to repentance and purification.<br><br><b><a href="/topical/t/the_metaphor_of_dross.htm">The Metaphor of Dross</a></b><br>Dross represents the impurities in our lives that separate us from God. We must allow God to refine us, removing sin and drawing us closer to His holiness.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_jerusalem.htm">The Role of Jerusalem</a></b><br>Jerusalem symbolizes the place where God gathers His people for judgment and potential restoration. It reminds us of the importance of spiritual centers in our lives where we encounter God.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_and_justice.htm">God's Sovereignty and Justice</a></b><br>God's actions are rooted in His sovereign will and perfect justice. Trusting in His plans, even when they involve discipline, is crucial for spiritual growth.<br><br><b><a href="/topical/c/call_to_repentance.htm">Call to Repentance</a></b><br>The passage is a call to examine our lives, identify areas of sin, and seek God's forgiveness and transformation.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_ezekiel_22.htm">Top 10 Lessons from Ezekiel 22</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/contradictions_in_jehoshaphat's_reign.htm">Are there any contradictions between 2 Chronicles 19 and parallel accounts in Kings regarding Jehoshaphat's reign and reforms?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'dross'_mean_in_the_bible.htm">What does "dross" mean in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_aren't_babylon_egypt_judged_like_ezekiel_22_15.htm">Why is there no mention of any other civilizations, such as Babylon or Egypt, being judged in the same manner as described in Ezekiel 22:15, despite historical records of their own atrocities?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_ezekiel_19_10-14_align_with_judah's_promises.htm">How do we reconcile Ezekiel 19:10-14's portrayal of the vine's destruction with other biblical promises of Judah's enduring lineage?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/ezekiel/22.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">Into the midst of Jerusalem.</span>--Jerusalem is represented as the refining pot into which the people were to be cast, because this was at once their national centre, and also the centre of the war by which they were carried into captivity.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/ezekiel/22-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Therefore</span><br /><span class="heb">לָכֵ֗ן</span> <span class="translit">(lā·ḵên)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3651.htm">Strong's 3651: </a> </span><span class="str2">So -- thus</span><br /><br /><span class="word">this is what</span><br /><span class="heb">כֹּ֤ה</span> <span class="translit">(kōh)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm">Strong's 3541: </a> </span><span class="str2">Like this, thus, here, now</span><br /><br /><span class="word">the Lord</span><br /><span class="heb">אֲדֹנָ֣י</span> <span class="translit">(’ă·ḏō·nāy)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_136.htm">Strong's 136: </a> </span><span class="str2">The Lord</span><br /><br /><span class="word">GOD</span><br /><span class="heb">יְהוִ֔ה</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3069.htm">Strong's 3069: </a> </span><span class="str2">YHWH</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">אָמַר֙</span> <span class="translit">(’ā·mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">‘Because</span><br /><span class="heb">יַ֛עַן</span> <span class="translit">(ya·‘an)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3282.htm">Strong's 3282: </a> </span><span class="str2">Heed, purpose, to indicate the reason, cause</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="heb">כֻּלְּכֶ֖ם</span> <span class="translit">(kul·lə·ḵem)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">of you have become</span><br /><span class="heb">הֱי֥וֹת</span> <span class="translit">(hĕ·yō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">dross,</span><br /><span class="heb">לְסִגִ֑ים</span> <span class="translit">(lə·si·ḡîm)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5509.htm">Strong's 5509: </a> </span><span class="str2">A moving back or away, dross</span><br /><br /><span class="word">behold,</span><br /><span class="heb">הִנְנִ֣י</span> <span class="translit">(hin·nî)</span><br /><span class="parse">Interjection | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2005.htm">Strong's 2005: </a> </span><span class="str2">Lo! behold!</span><br /><br /><span class="word">I will gather</span><br /><span class="heb">קֹבֵ֣ץ</span> <span class="translit">(qō·ḇêṣ)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6908.htm">Strong's 6908: </a> </span><span class="str2">To gather, collect</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="heb">אֶתְכֶ֔ם</span> <span class="translit">(’eṯ·ḵem)</span><br /><span class="parse">Direct object marker | second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_853.htm">Strong's 853: </a> </span><span class="str2">Untranslatable mark of the accusative case</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="heb">אֶל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">Jerusalem.</span><br /><span class="heb">יְרוּשָׁלִָֽם׃</span> <span class="translit">(yə·rū·šā·lim)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3389.htm">Strong's 3389: </a> </span><span class="str2">Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 NLT</a><br /><a href="/esv/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/ezekiel/22-19.htm">Ezekiel 22:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/ezekiel/22-19.htm">OT Prophets: Ezekiel 22:19 Therefore thus says the Lord Yahweh: Because (Ezek. Eze Ezk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/ezekiel/22-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 22:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 22:18" /></a></div><div id="right"><a href="/ezekiel/22-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 22:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 22:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>