CINXE.COM
Strong's Hebrew: 2063. זֹאת (zoth) -- this, that
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 2063. זֹאת (zoth) -- this, that</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/2063.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/2_chronicles/20-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/2063.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 2063</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/2062.htm" title="2062">◄</a> 2063. zoth <a href="../hebrew/2064.htm" title="2064">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">zoth: this, that</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">זאת</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>pronoun feminine; demonstrative pronoun; adverb;<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>zoth<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>zōth<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(zothe')<br><span class="tophdg">Definition: </span>this, that<br><span class="tophdg">Meaning: </span>this<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Feminine singular form of the demonstrative pronoun<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Greek equivalent of "zoth" in the Septuagint and New Testament is often "αὕτη" (hautē), Strong's Greek #3778, which also serves as a demonstrative pronoun meaning "this" or "that."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew word "zoth" is a demonstrative pronoun used to refer to a specific object, person, or concept that is feminine in gender. It is often translated as "this" or "that" in English. In the Hebrew Bible, "zoth" is used to point to something specific, often to emphasize or clarify the subject being discussed. It can refer to tangible objects, abstract ideas, or specific events.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Hebrew culture, language was deeply intertwined with the physical and spiritual world. Demonstrative pronouns like "zoth" were essential for communication, helping to specify and clarify meaning in both spoken and written language. The use of "zoth" reflects the Hebrew language's attention to detail and specificity, which is crucial in a culture that valued oral tradition and precise communication.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>fem. of <a href="/hebrew/2088.htm">zeh</a>, q.v.<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> <font class="hebrew2">זֹאת</font> <font size="+1" color="#552200"><b>pronoun feminine</b></font> see <font class="hebrew2">זֶה</font>. <p><font class="hebrew2">זבב</font> (√ of following; compare Arabic <img src="/bdbgif/bdb025601.gif"> <em>go hither and thither</em> (of a man); <img src="/bdbgif/bdb025602.gif"> <em>make to dangle</em>, or <em>move to and fro</em>, of a thing suspended in the air; but in this sense perhaps denominative) <p> <font class="hebrew2">זֶה</font> <font size="+1" color="#552200"><b>demonstrative pronoun</b></font> and <p><font size="+1" color="#552200"><b>adverb</b></font>; feminine <font class="hebrew2">זֹאת</font>, once <font class="hebrew2">זֹאתָה</font>, <a href="/interlinear/jeremiah/26-6.htm">Jeremiah 26:6</a> Kt (also <font class="hebrew2">זֹה</font> and <font class="hebrew2">זוֺ</font>, q. v.); common <font class="hebrew2">זוּ</font> (q. v.): <font size="+1"><b>this, here</b></font> (the element <font class="hebrew2">ז</font> = <img src="/bdbgif/bdb026003.gif"> = <img src="/bdbgif/bdb026004.gif"> is widely diffused in the Semitic languages, as a demonstrative particle, often acquiring, like English <em>that</em>, German <em>der, die, das</em>, the force of a relative. Thus <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> Phoenician <font class="hebrew2">זֶ</font> <em>this</em> (e.g. <font class="hebrew2">קבר ז</font> <em>this grave</em>), also sometimes <font class="hebrew2">זן</font>, feminine <font class="hebrew2">זא</font>, comm. <font class="hebrew2">אז</font> (see CIS I. i. 1:4; 1:5; 1:6; 1:12; 44:1; 88:2 etc.); Aramaic of Nineveh, Babylon, Têma, Egypt, <font class="hebrew2">זי</font> as mark of the Genitive [literally <em>that of</em>] (CIS II. i. 1, 2, 3, 4, etc., 65, 69-71, 113, 114, 141, 142, etc.), <font class="hebrew2">זנה</font> <em>this</em> (<em>ib.</em> 113:22; 145 C<sup>2</sup>), feminine <font class="hebrew2">זא</font> 113:15; 145 B<sup>5</sup>; Aramaic of Zinjirli <font class="hebrew2">ז</font>, <font class="hebrew2">זן</font>, <font class="hebrew2">זנה</font> <em>this</em>, <font class="hebrew2">זי</font> <em>which</em> (DHM<sup>Sendsch. 56</sup>); Ethiopic <img src="/bdbgif/bdb026005.gif"> <i><em>ze</em></i>, <em>this</em>, feminine <img src="/bdbgif/bdb026006.gif"> <i><em>z¹</em></i>, <img src="/bdbgif/bdb026007.gif"> <i><em>za</em></i>, <em>who</em> (masculine), also (like <font class="hebrew2">זִי</font>, and <font class="hebrew2">דִּי</font>, <font class="hebrew2">דְּ</font> [see below]) in common use as a mark of the Genitive; <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> Arabic <img src="/bdbgif/bdb026008.gif"> <em>this</em>, feminine <img src="/bdbgif/bdb026009.gif">, <img src="/bdbgif/bdb026010.gif"> (genitive <img src="/bdbgif/bdb026011.gif">, accusative <img src="/bdbgif/bdb026012.gif">, feminine <img src="/bdbgif/bdb026013.gif">), <em>possessor of</em> (literally <em>that of . . .</em>, i.e. one who owns), or in the Tayyite dialect, <em>who, which:</em> from <img src="/bdbgif/bdb026014.gif">, with <img src="/bdbgif/bdb026015.gif"> <em>lo!</em> prefixed, <img src="/bdbgif/bdb026016.gif"> <em>this</em>, feminine <img src="/bdbgif/bdb026017.gif">, with the pronominal element <em>#NAME?</em> affixed, <img src="/bdbgif/bdb026018.gif"> = <em>this:</em> with <em>'al</em> (= the article) + a demonstrative element <em>la</em> prefixed, <img src="/bdbgif/bdb026019.gif"> <em>who, which</em> (in origin = Hebrew <font class="hebrew2">הַלָּזֶה</font> <em>this</em>, q. v.); Sabean <font class="hebrew2">דֿן</font> <em>this</em>, feminine <font class="hebrew2">דֿת</font>, <font class="hebrew2">דֿ</font> <em>who, which</em>, feminine <font class="hebrew2">דֿת</font> (Prä<sup>ZMG. 1872, 419</sup>, DHM<sup>ZMG. 1883, 338 f.</sup>, also<sup>Epigr. Denkm. 65</sup>); <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> Biblical Aramaic <font class="hebrew2">דִּי</font> <em>which</em>, <font class="hebrew2">דֵּךְ</font>, <font class="hebrew2">דִּכֵּן</font>, <font class="hebrew2">דְּנָה</font> (q. v.) <em>this</em>, feminine <font class="hebrew2">דָּא</font> (= <font class="hebrew2">זֹאת</font>), <font class="hebrew2">דָּךְ</font>; Palmyrene and Nabataean <font class="hebrew2">די</font> <em>which</em>, <font class="hebrew2">דנה</font> <em>this</em>; <font class="hebrew2">ᵑ7</font> <font class="hebrew2">דְּ</font> <em>which</em>, <font class="hebrew2">דֵּין</font>, <font class="hebrew2">דֵּיכֵּי</font> <em>this</em>, feminine <font class="hebrew2">דָּא</font>; with <font class="hebrew2">הא</font> <em>lo!</em> prefixed, <font class="hebrew2">הָדֵין</font>, <font class="hebrew2">הָדָא</font> (Syriac <img src="/bdbgif/bdb026020.gif">, contracted from <img src="/bdbgif/bdb026021.gif">), <img src="/bdbgif/bdb026022.gif">; Syriac <img src="/bdbgif/bdb026023.gif"> <em>who, which</em>; Samaritan <img src="/bdbgif/bdb026024.gif"> <em>who, which</em>, <img src="/bdbgif/bdb026025.gif"> <em>this</em>, feminine <img src="/bdbgif/bdb026026.gif"> Mandean <font class="hebrew2">ד</font> <em>who, which</em>, <font class="hebrew2">דהֿ</font> <em>this</em> (rare), more commonly <font class="hebrew2">האדין</font>, <font class="hebrew2">האזין</font> (Nö<sup>Mand § 80, 81</sup>). Alike in Hebrew and the other dialects, the corresponding plur. is derived from a different source: Hebrew <font class="hebrew2">אֵלָּה</font>, Phoenician <font class="hebrew2">אל</font>, Ethiopic <i><em>'ell¥, 'ell¹</em></i>, <em>these</em>, <i><em>'ella</em></i>, <em>who</em>, Arabic <img src="/bdbgif/bdb026027.gif">, <em>these</em>, <img src="/bdbgif/bdb026028.gif">, <img src="/bdbgif/bdb026031.gif"> <em>owners of</em>, Sabean <font class="hebrew2">אלן</font> <em>these</em>, <font class="hebrew2">אל</font>, <font class="hebrew2">אלי</font> <em>who, which</em>, Aramaic <font class="hebrew2">אִלֵּין</font>, with <font class="hebrew2">הא</font> <em>lo!</em> prefixed, <img src="/bdbgif/bdb026029.gif">, Samaritan <img src="/bdbgif/bdb026030.gif">, Mandean <font class="hebrew2">עלין</font>. Only the Arabic <img src="/bdbgif/bdb026032.gif"> forms its own plural <img src="/bdbgif/bdb026033.gif">. V. further W<sup>SG 107 ff.</sup>) — <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <font size="+1"><b>standing alone</b></font>: <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <em>this one</em>, sometimes contemptuously (especially with <font class="hebrew2">אֵת</font>), <a href="/interlinear/genesis/2-23.htm">Genesis 2:23</a> <font class="hebrew2">לָזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה</font> <font class="hebrew2">כִּי מֵאִישׁ לֻקֳּחָהזּֿאֹת</font>, <a href="/interlinear/genesis/5-29.htm">Genesis 5:29</a> <font class="hebrew2">זֶה יְנַחֲמֵנוּ ֗֗֗ </font>, <a href="/interlinear/genesis/12-12.htm">Genesis 12:12</a>; <a href="/interlinear/genesis/38-28.htm">Genesis 38:28</a>; <a href="/interlinear/exodus/10-7.htm">Exodus 10:7</a> <font class="hebrew2">עַד מָתַי יִהְיֶה זֶה לָנוּ לְמוֺקֵשׁ</font>, <a href="/interlinear/1_samuel/10-27.htm">1 Samuel 10:27</a> <font class="hebrew2">מַה</font> <font class="hebrew2">יּוֺשִׁיעֵנוּ זֶה</font> how shall <em>this man</em> save us ? <a href="/interlinear/1_samuel/16-8.htm">1 Samuel 16:8,9</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/21-16.htm">1 Samuel 21:16</a> that ye have brought <font class="hebrew2">אֶתזֶֿה</font> <em>this fellow</em> to play the madman against me ? <a href="/interlinear/1_samuel/25-21.htm">1 Samuel 25:21</a> in vain have I kept <font class="hebrew2">אֶתכָּֿלאֲֿשֶׁר לָזֶה</font> all that <em>this fellow</em> hath etc. <a href="/interlinear/2_samuel/13-17.htm">2 Samuel 13:17</a> <font class="hebrew2">אֶתזֹֿאת</font>, <a href="/interlinear/1_kings/22-27.htm">1 Kings 22:27</a> <font class="hebrew2">אֶתזֶֿה</font>, <a href="/interlinear/micah/5-4.htm">Micah 5:4</a>; <a href="/interlinear/isaiah/66-2.htm">Isaiah 66:2</a>; as a Genitive, <a href="/interlinear/genesis/29-27.htm">Genesis 29:27,28</a>; <a href="/interlinear/1_kings/21-2.htm">1 Kings 21:2</a>; with a <em>collective</em> force <a href="/interlinear/leviticus/11-4.htm">Leviticus 11:4</a>,9 (= <a href="/interlinear/deuteronomy/14-7.htm">Deuteronomy 14:7</a>,9), <a href="/interlinear/deuteronomy/14-21.htm">Deuteronomy 14:21</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/14-29.htm">Deuteronomy 14:29</a>; <a href="/interlinear/judges/20-16.htm">Judges 20:16</a>,17 (<font class="hebrew2">כָּלזֶֿה</font>), <a href="/interlinear/job/19-19.htm">Job 19:19</a> (with a <em>plural</em> verb). In a purely <em>neuter</em> sense (of an act, event, announcement, etc.) <font class="hebrew2">זאת</font> is most common, as with <font class="hebrew2">עשׂה</font> to do <em>this</em> <a href="/interlinear/genesis/3-14.htm">Genesis 3:14</a>; <a href="/interlinear/genesis/20-5.htm">Genesis 20:5,6</a>; <a href="/interlinear/genesis/45-19.htm">Genesis 45:19</a> and often, <font class="hebrew2">שׁמעו זאת</font> <a href="/interlinear/amos/8-4.htm">Amos 8:4</a>; <a href="/interlinear/isaiah/47-8.htm">Isaiah 47:8</a>; <a href="/interlinear/isaiah/48-1.htm">Isaiah 48:1,16</a>; <a href="/interlinear/isaiah/51-21.htm">Isaiah 51:21</a> and elsewhere; <a href="/interlinear/genesis/41-39.htm">Genesis 41:39</a>; <a href="/interlinear/exodus/17-14.htm">Exodus 17:14</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/32-6.htm">Deuteronomy 32:6</a>; <a href="/interlinear/judges/7-14.htm">Judges 7:14</a>; <a href="/interlinear/judges/21-3.htm">Judges 21:3</a> <font class="hebrew2">לָמָההָֽ֗֗֗יְתָה זֹאת</font> (compare <a href="/interlinear/job/1-13.htm">Job 1:13</a>; <a href="/interlinear/psalms/118-23.htm">Psalm 118:23</a>) <a href="/interlinear/1_kings/11-39.htm">1 Kings 11:39</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/7-19.htm">2 Samuel 7:19</a>; <a href="/interlinear/2_kings/3-18.htm">2 Kings 3:18</a> +; <font class="hebrew2">אֵין זֹאת</font> <a href="/interlinear/1_samuel/20-2.htm">1 Samuel 20:2</a>b compare <a href="/interlinear/amos/2-11.htm">Amos 2:11</a> rarely so with <font class="hebrew2">אֶתֿ</font> <a href="/interlinear/joshua/22-24.htm">Joshua 22:24</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/9-11.htm">Jeremiah 9:11</a>; <a href="/interlinear/psalms/92-7.htm">Psalm 92:7</a>; as an accusative of limitation, <em>as regards this, in this</em>, <a href="/interlinear/ezekiel/20-27.htm">Ezekiel 20:27</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/36-37.htm">Ezekiel 36:37</a>; <a href="/interlinear/job/19-26.htm">Job 19:26</a> (si vera lectio), <a href="/interlinear/job/33-12.htm">Job 33:12</a> <em>in this</em> thou art not just; (late) <font class="hebrew2">אַחֲרֵי זֹאת</font> <a href="/interlinear/job/42-16.htm">Job 42:16</a>; <a href="/interlinear/ezra/9-10.htm">Ezra 9:10</a>, <font class="hebrew2">כלזֿאת</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">א</font>2Chronicles 21:18; 35:20; pointing forward to a following clause, <a href="/interlinear/genesis/42-18.htm">Genesis 42:18</a>; <a href="/interlinear/genesis/43-11.htm">Genesis 43:11</a>; <a href="/interlinear/numbers/8-24.htm">Numbers 8:24</a>; <a href="/interlinear/numbers/14-35.htm">Numbers 14:35</a>; <a href="/interlinear/isaiah/56-2.htm">Isaiah 56:2</a>; <a href="/interlinear/job/10-13.htm">Job 10:13</a> etc.; <a href="/interlinear/exodus/9-16.htm">Exodus 9:16</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/25-31.htm">1 Samuel 25:31</a>; <a href="/interlinear/isaiah/1-12.htm">Isaiah 1:12</a> <font class="hebrew2">מִי דִקֵּשׁ זאת מִיֶּדְכֶם</font> <font class="hebrew2">רְמֹס חֲצֵרָֽי׃</font>; to one introduced by <font class="hebrew2">כִּי</font> <a href="/interlinear/2_samuel/19-22.htm">2 Samuel 19:22</a>; <a href="/interlinear/psalms/102-19.htm">Psalm 102:19</a>; <a href="/interlinear/psalms/119-50.htm">Psalm 119:50</a>; <a href="/interlinear/psalms/119-56.htm">Psalm 119:56</a> (see also <font class="hebrew2">בְּזֹאת</font> <font size="+1" color="#552200"><b>6b</b></font> <font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">β</font>): but <font class="hebrew2">זֶה</font> also sometimes occurs similarly <a href="/interlinear/exodus/13-8.htm">Exodus 13:8</a>; <a href="/interlinear/proverbs/24-12.htm">Proverbs 24:12</a>; <a href="/interlinear/job/15-17.htm">Job 15:17</a>; <a href="/interlinear/nehemiah/2-2.htm">Nehemiah 2:2</a>; <a href="/interlinear/ecclesiastes/1-17.htm">Ecclesiastes 1:17</a>; <a href="/interlinear/ecclesiastes/2-15.htm">Ecclesiastes 2:15</a> <font class="hebrew2">גם זה הבל</font> (so <a href="/interlinear/ecclesiastes/2-19.htm">Ecclesiastes 2:19</a>; <a href="/interlinear/ecclesiastes/2-21.htm">Ecclesiastes 2:21</a>; <a href="/interlinear/ecclesiastes/2-23.htm">Ecclesiastes 2:23</a> +), <a href="/interlinear/ecclesiastes/7-18.htm">Ecclesiastes 7:18</a> (twice in verse); of a concrete object, <a href="/interlinear/exodus/30-31.htm">Exodus 30:31</a>; <a href="/interlinear/2_kings/4-43.htm">2 Kings 4:43</a> <font class="hebrew2">מָה אֶתֵּן זֶה</font> <font class="hebrew2">לִפְנֵי מֵאָה אִישׁ</font>: in late Hebrew, <a href="/interlinear/nehemiah/13-6.htm">Nehemiah 13:6</a> <font class="hebrew2">בְּכָלזֶֿה</font> during all this, 2 Chronicles 32:9 <font class="hebrew2">אַחַר זֶה</font>; pointing forwards la 2 Chron 5:17 f., to <font class="hebrew2">כִּי</font> <a href="/interlinear/psalms/56-10.htm">Psalm 56:10</a>; je <a href="/interlinear/psalms/22-21.htm">Psalm 22:21</a>. (See also below, <font size="+1" color="#552200"><b>6g.</b></font>) <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <font size="+1"><b>repeated</b></font> <font class="hebrew2">זֶהזֶ֗֗֗ה</font>, <em>this . . . that, the one . . . the other</em> or (if indefinite) <em>another</em>, <a href="/interlinear/genesis/29-27.htm">Genesis 29:27</a> (<font class="hebrew2">זֹאת</font>), <a href="/interlinear/exodus/14-20.htm">Exodus 14:20</a> <font class="hebrew2">וְלֹא קָרַב זֶה אֶל זֶה</font>, <a href="/interlinear/1_kings/3-23.htm">1 Kings 3:23</a>; <a href="/interlinear/1_kings/22-20.htm">1 Kings 22:20</a>; <a href="/interlinear/isaiah/6-3.htm">Isaiah 6:3</a>; <a href="/interlinear/isaiah/44-5.htm">Isaiah 44:5</a> (3 t.), <a href="/interlinear/psalms/75-8.htm">Psalm 75:8</a> <font class="hebrew2">זֶה יַשְׁמִּיל וְזֶה יָרִים</font>, <a href="/interlinear/job/1-16.htm">Job 1:16-18</a>; <a href="/interlinear/job/21-23.htm">Job 21:23</a>,25 +.<p> <font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> In apposition to a substantive: <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> preceding it (rare) <a href="/interlinear/exodus/32-1.htm">Exodus 32:1</a>,23 <font class="hebrew2">זֶה משֶׁה</font>, <a href="/interlinear/judges/5-5.htm">Judges 5:5</a> (= <a href="/interlinear/psalms/68-9.htm">Psalm 68:9</a>) <font class="hebrew2">זֶה סִינַי</font> <em>this</em> Sinai, <a href="/interlinear/joshua/9-12.htm">Joshua 9:12</a> <font class="hebrew2">זֶה לַחְמֵנוּ</font> <em>this</em> our bread, <a href="/interlinear/1_kings/14-14.htm">1 Kings 14:14</a>; <a href="/interlinear/2_kings/6-33.htm">2 Kings 6:33</a>; <a href="/interlinear/isaiah/23-13.htm">Isaiah 23:13</a> <font class="hebrew2">זֶה הָעָם</font>, <a href="/interlinear/psalms/34-7.htm">Psalm 34:7</a>; <a href="/interlinear/psalms/49-14.htm">Psalm 49:14</a>; <a href="/interlinear/psalms/104-25.htm">Psalm 104:25</a> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">זה הים גדול וג</font> <em>this</em> sea <em>there</em> is great and broad, <a href="/interlinear/psalms/118-20.htm">Psalm 118:20</a>; Cant 7:8; <a href="/interlinear/ezra/3-12.htm">Ezra 3:12</a>. (compare <font class="hebrew2">זוּ</font> <a href="/interlinear/habakkuk/1-11.htm">Habakkuk 1:11</a>.) <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> following it: — <em>(a)</em> when the substantive is determined by a pronominal affix, <a href="/interlinear/genesis/24-8.htm">Genesis 24:8</a> <font class="hebrew2">שְׁבוּעָתִי זֹאת</font>, <em>this</em> my oath, <a href="/interlinear/deuteronomy/5-16.htm">Deuteronomy 5:16</a> O that <font class="hebrew2">לְבָבָם זֶה</font> <em>this their</em> <em>heart</em> (their present temper) might continue always! <a href="/interlinear/deuteronomy/21-20.htm">Deuteronomy 21:20</a>; <a href="/interlinear/joshua/2-14.htm">Joshua 2:14</a>,20 <font class="hebrew2">דְּבָרֵנוּ זֶה</font>, <a href="/interlinear/judges/6-14.htm">Judges 6:14</a> go <font class="hebrew2">בְּכֹחֲךָ זֶה</font> in <em>this</em> thy strength, <a href="/interlinear/daniel/10-17.htm">Daniel 10:17</a>; 2Chronicles 24:18. (compare <font class="hebrew2">אֵלֶּה</font>, <font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font>) <font size="+1"><b>Rarely when it is undetermined</b></font>, <a href="/interlinear/2_kings/1-2.htm">2 Kings 1:2</a> <font class="hebrew2">חֳלִי זֶה</font> (so <a href="/interlinear/2_kings/8-8.htm">2 Kings 8:8</a>,9), <a href="/interlinear/psalms/80-15.htm">Psalm 80:15</a> (<font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">β</font>) with the article, <font class="hebrew2">הַזֶּה</font>, <font class="hebrew2">הַזּאֹת</font>, after a substantive determined also by the article, <a href="/interlinear/genesis/7-1.htm">Genesis 7:1</a> <font class="hebrew2">בַּדּוֺר הַזֶּה</font>, <a href="/interlinear/genesis/7-13.htm">Genesis 7:13</a> <font class="hebrew2">הַיּוֺם הַזֶּה</font>, <a href="/interlinear/genesis/12-7.htm">Genesis 12:7</a> <font class="hebrew2">הָאָרֶץ הַזּאֹת</font>, <a href="/interlinear/genesis/15-7.htm">Genesis 15:7</a>; <a href="/interlinear/genesis/17-21.htm">Genesis 17:21,23</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/4-6.htm">Deuteronomy 4:6</a> <font class="hebrew2">הגוי הגדול הזה</font>, and continually. Not however after a proper name, except such as are construed with the article, as <font class="hebrew2">הַיַּרְדֵּן הַזֶּה</font> <a href="/interlinear/genesis/32-11.htm">Genesis 32:11</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/3-27.htm">Deuteronomy 3:27</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/31-2.htm">Deuteronomy 31:2</a>; <a href="/interlinear/joshua/1-2.htm">Joshua 1:2,11</a>; <a href="/interlinear/joshua/4-22.htm">Joshua 4:22</a>, <font class="hebrew2">הַלְּבָנוֺן</font> <font class="hebrew2">הַזֶּה</font> <a href="/interlinear/joshua/1-4.htm">Joshua 1:4</a>, compare <a href="/interlinear/numbers/27-12.htm">Numbers 27:12</a> = <a href="/interlinear/deuteronomy/32-49.htm">Deuteronomy 32:49</a> (2 Kings 5:20 <font class="hebrew2">הַזֶּה</font> belongs to <font class="hebrew2">הָאֲרַמִּי</font>): and hardly ever (2 Chronicles 1:10 after a noun with a pronominal affix (Joshua 2:17 <font class="hebrew2">מִשְּׁבֻעָתֵךְ</font> <font class="hebrew2">הַזֶּה</font> the Gender of <font class="hebrew2">הזה</font> shews that the text is in error: see Dr<sup>§ 209</sup> <em>Obs.</em>).<p> <font size="+1" color="#552200"><b>3</b></font> More oft. as predicate, as <a href="/interlinear/1_samuel/24-17.htm">1 Samuel 24:17</a> <font class="hebrew2">הֲקוֺלְךָ זֶה</font>, <a href="/interlinear/2_kings/3-23.htm">2 Kings 3:23</a> <font class="hebrew2">דָּם זֶה</font> <em>this</em> is blood, <a href="/interlinear/2_kings/9-37.htm">2 Kings 9:37</a> <font class="hebrew2">זֹאת אִיזָָֽבֶל׃</font>, <a href="/interlinear/ezekiel/5-5.htm">Ezekiel 5:5</a> etc.; <font class="hebrew2">הֲזֶה</font> <a href="/interlinear/isaiah/14-16.htm">Isaiah 14:16</a>, <font class="hebrew2">הֲזֹאת</font> <a href="/interlinear/isaiah/23-7.htm">Isaiah 23:7</a>; <a href="/interlinear/lamentations/2-15.htm">Lamentations 2:15</a>; often at the beginning or close of enumerations (especially P), descriptions, injunctions, etc., as <a href="/interlinear/genesis/5-1.htm">Genesis 5:1</a> <font class="hebrew2">זה ספר</font> <em>this</em> is the book . . ., <a href="/interlinear/genesis/9-12.htm">Genesis 9:12</a> <font class="hebrew2">זֹאת אוֺת הַבְּרִית</font>, <a href="/interlinear/genesis/17-10.htm">Genesis 17:10</a>; <a href="/interlinear/genesis/20-13.htm">Genesis 20:13</a> <font class="hebrew2">זֶה חַסְדֵּךְ אֲשֶׁר תַּעֲשִׂי עִמָּדִי</font>, <a href="/interlinear/leviticus/6-2.htm">Leviticus 6:2</a>; <a href="/interlinear/leviticus/6-13.htm">Leviticus 6:13</a>; <a href="/interlinear/leviticus/6-18.htm">Leviticus 6:18</a>; <a href="/interlinear/leviticus/7-1.htm">Leviticus 7:1,11</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/6-1.htm">Deuteronomy 6:1</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/33-1.htm">Deuteronomy 33:1</a>; <a href="/interlinear/joshua/13-2.htm">Joshua 13:2</a>; <a href="/interlinear/job/27-13.htm">Job 27:13</a>; <a href="/interlinear/isaiah/58-6.htm">Isaiah 58:6</a> etc.; <font class="hebrew2">זה הדבר אשׁר ֗֗֗ </font> <a href="/interlinear/exodus/16-16.htm">Exodus 16:16</a>; <a href="/interlinear/exodus/35-4.htm">Exodus 35:4</a>; <a href="/interlinear/joshua/5-4.htm">Joshua 5:4</a>; <a href="/interlinear/judges/20-9.htm">Judges 20:9</a>; <a href="/interlinear/judges/21-11.htm">Judges 21:11</a>; <a href="/interlinear/isaiah/27-22.htm">Isaiah 27:22</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/38-21.htm">Jeremiah 38:21</a> +, compare <font class="hebrew2">זה אשׁר ֗֗֗ </font> <em>this</em> is what (<em>or</em> how) . . . <a href="/interlinear/genesis/6-15.htm">Genesis 6:15</a>; <a href="/interlinear/exodus/29-38.htm">Exodus 29:38</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/33-16.htm">Jeremiah 33:16</a>; <font class="hebrew2">זֶה לְךָ הָאוֺת</font> <a href="/interlinear/exodus/3-12.htm">Exodus 3:12</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/2-34.htm">1 Samuel 2:34</a> +; at the end, <a href="/interlinear/leviticus/7-37.htm">Leviticus 7:37</a>; <a href="/interlinear/leviticus/11-46.htm">Leviticus 11:46</a>; <a href="/interlinear/leviticus/13-50.htm">Leviticus 13:50</a>; <a href="/interlinear/numbers/5-21.htm">Numbers 5:21</a>; <a href="/interlinear/numbers/7-17.htm">Numbers 7:17</a>,23 etc., <a href="/interlinear/joshua/19-8.htm">Joshua 19:8</a>,16,23 etc., <a href="/interlinear/isaiah/14-26.htm">Isaiah 14:26</a>; <a href="/interlinear/isaiah/16-13.htm">Isaiah 16:13</a> (<font class="hebrew2">זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר ֗֗֗ </font>), <a href="/interlinear/isaiah/17-14.htm">Isaiah 17:14</a>; <a href="/interlinear/isaiah/54-17.htm">Isaiah 54:17</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/13-25.htm">Jeremiah 13:25</a>; <a href="/interlinear/psalms/109-20.htm">Psalm 109:20</a>; <a href="/interlinear/songs/5-16.htm">Songs 5:16</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/job/5-27.htm">Job 5:27</a>, in the latter case sometimes with the force of <em>such</em> (i.e. such as has been described), <a href="/interlinear/job/18-21.htm">Job 18:21</a>; <a href="/interlinear/job/20-29.htm">Job 20:29</a> (compare <font class="hebrew2">אֵלֶּה</font> <a href="/interlinear/psalms/73-12.htm">Psalm 73:12</a>), <a href="/interlinear/psalms/24-6.htm">Psalm 24:6</a>; <a href="/interlinear/psalms/48-15.htm">Psalm 48:15</a> <em>such</em> (= such a one) is God, our God, for ever (Hi De) <a href="/interlinear/zephaniah/2-15.htm">Zephaniah 2:15</a>; compare <a href="/interlinear/job/14-3.htm">Job 14:3</a> <font class="hebrew2">אַףעַֿלזֶֿה</font> upon one <em>such as this</em> (Job 14:1; <a href="/interlinear/job/14-2.htm">Job 14:2</a>) dost thou open thy eyes?<p> <font size="+1" color="#552200"><b>4</b></font> It is attached enclitically, almost as an adverb, to certain words, especially interrogative pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in English idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker. (Contrast from this point of view <font class="hebrew2">מי זה</font> and <font class="hebrew2">מי הוא</font>: see <font class="hebrew2">הוא</font> <font size="+1" color="#552200"><b>4b.</b></font> Thus <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <font class="hebrew2">אֵיזֶֿה</font><sub>15</sub> where, <em>then ?</em> <a href="/interlinear/job/28-12.htm">Job 28:12</a> <font class="hebrew2">אֵיזֶֿה מְקוֺם בִּינָה</font>, <a href="/interlinear/job/28-20.htm">Job 28:20</a>; <a href="/interlinear/job/38-19.htm">Job 38:19</a> b (see other examples below <font class="hebrew2">אַי</font> <font size="+1" color="#552200"><b>1b</b></font>, p. 32). <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <font class="hebrew2">מִיזֶֿה</font>, <a href="/interlinear/1_samuel/17-55.htm">1 Samuel 17:55</a>,56 <font class="hebrew2">בֶּןמִֿיזֶֿ֖ה</font> <font class="hebrew2">הָעָֽלֶם׃</font> the son of <em>whom, here</em>, is the lad ? <a href="/interlinear/jeremiah/49-19.htm">Jeremiah 49:19</a> (= <a href="/interlinear/jeremiah/50-44.htm">Jeremiah 50:44</a>) <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">וּמִי זֶה רֹעֶה אֲשֶׁר וג</font> and <em>who</em> (emphatic) is the shepherd that etc., <a href="/interlinear/lamentations/3-37.htm">Lamentations 3:37</a>; <a href="/interlinear/psalms/24-8.htm">Psalm 24:8</a> <em>Who</em> is the king of glory ? (for which in <a href="/interlinear/psalms/24-10.htm">Psalm 24:10</a> the stronger <font class="hebrew2">מִי הוּא זֶה</font> is said: so <a href="/interlinear/jeremiah/30-21.htm">Jeremiah 30:21</a>; <a href="/interlinear/esther/7-5.htm">Esther 7:5</a>), Esth 25:12. Elsewhere, the rend. <em>Who</em> is <em>this . . .</em> is admissible: <a href="/interlinear/isaiah/63-1.htm">Isaiah 63:1</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/46-7.htm">Jeremiah 46:7</a>; <a href="/interlinear/job/38-2.htm">Job 38:2</a>; <a href="/interlinear/job/42-3.htm">Job 42:3</a>; compare <font class="hebrew2">מִיזֹֿאת</font> <a href="/interlinear/songs/3-6.htm">Songs 3:6</a>; <a href="/interlinear/songs/6-10.htm">Songs 6:10</a>; <a href="/interlinear/songs/8-5.htm">Songs 8:5</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <font class="hebrew2">מַהזֶֿה</font> <em>how, now ?</em> <a href="/interlinear/genesis/27-20.htm">Genesis 27:20</a>; <a href="/interlinear/judges/18-24.htm">Judges 18:24</a> <font class="hebrew2">וּמַהזֶּֿה תּאֹמְרוּ אֵלַי</font> and <em>how, now</em>, do ye say to me . . . ? <a href="/interlinear/1_kings/21-5.htm">1 Kings 21:5</a>; <a href="/interlinear/2_kings/1-5.htm">2 Kings 1:5</a>; <em>what, now ?</em> (<font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">τίποτε</font>;) <a href="/interlinear/1_samuel/10-11.htm">1 Samuel 10:11</a> <font class="hebrew2">מַהזֶּֿה הָיָה לְבֶןקִֿישׁ</font>; <font class="hebrew2">עַלמַֿהאזֶּה</font> <em>for what ?</em> <a href="/interlinear/nehemiah/2-4.htm">Nehemiah 2:4</a>: contracted into <font class="hebrew2">מַזֶּה</font> <a href="/interlinear/exodus/4-2.htm">Exodus 4:2</a>. (compare Aramaic <font class="hebrew2">מָדֵין</font> <em>why ?</em> <img src="/bdbgif/bdb026101.gif"> used as a conjunction <em>therefore</em>, e.g. <a href="/interlinear/2_samuel/18-22.htm">2 Samuel 18:22</a> <font class="hebrew2">ᵑ6</font>, PS<sup>2013: both formed similarly</sup>.) <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <font class="hebrew2">מַהזּֿאֹת</font> in the phrase (<font class="hebrew2">עֲשִׂיתֶם</font>, <font class="hebrew2">עָשִׂית</font>) <font class="hebrew2">מַהזּֿאֹת עָשִׂיתָ</font> <a href="/interlinear/genesis/3-13.htm">Genesis 3:13</a>; <a href="/interlinear/genesis/12-18.htm">Genesis 12:18</a>; <a href="/interlinear/genesis/26-10.htm">Genesis 26:10</a>; <a href="/interlinear/genesis/29-25.htm">Genesis 29:25</a>; <a href="/interlinear/genesis/42-28.htm">Genesis 42:28</a>; <a href="/interlinear/exodus/14-11.htm">Exodus 14:11</a>; <a href="/interlinear/judges/2-2.htm">Judges 2:2</a>; <a href="/interlinear/judges/15-11.htm">Judges 15:11</a> +. Either <em>What, now</em>, hast thou (have ye) done ? (Fl De) or <em>what</em> is <em>this</em> (that) thou hast (ye have) done ? (The Arabic grammarians dispute on the precise construction of the corresponding phrase in Arabic <img src="/bdbgif/bdb026102.gif">; De<sup>Genesis 3:13 (ed. 4)</sup>, and especially Fl<sup>Kl Schr. i. 356</sup> Lane<sup>p. 948</sup>.) <p><font size="+1" color="#552200"><b>e.</b></font> <font class="hebrew2">לָמָּהזֶּֿה</font> <em>wherefore, now ?</em> <a href="/interlinear/genesis/18-13.htm">Genesis 18:13</a>; <a href="/interlinear/genesis/25-22.htm">Genesis 25:22</a>; <a href="/interlinear/genesis/32-30.htm">Genesis 32:30</a>; <a href="/interlinear/exodus/5-22.htm">Exodus 5:22</a>; <a href="/interlinear/numbers/11-20.htm">Numbers 11:20</a> #NAME?<img src="/bdbgif/bdb026103.gif"> <p><font size="+1" color="#552200"><b>f.</b></font> <font class="hebrew2">הַאַתָּה זֶה</font> <a href="/interlinear/2_samuel/2-20.htm">2 Samuel 2:20</a> <font class="hebrew2">האתה זה עשׂהאל</font> Art thou Asahel ? <a href="/interlinear/1_kings/18-7.htm">1 Kings 18:7</a>,17, without <font class="hebrew2">הֲ</font> <a href="/interlinear/genesis/27-24.htm">Genesis 27:24</a>; in an indirect question <a href="/interlinear/genesis/27-21.htm">Genesis 27:21</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>g.</b></font> <font class="hebrew2">הִנֵּה זֶה</font> <em>behold, here . . .</em> <a href="/interlinear/1_kings/19-5.htm">1 Kings 19:5</a> (in narrative), <a href="/interlinear/isaiah/21-9.htm">Isaiah 21:9</a>; <a href="/interlinear/songs/2-8.htm">Songs 2:8</a>,9. compare <a href="/interlinear/numbers/13-17.htm">Numbers 13:17</a> (unusual) <font class="hebrew2">עֲלוּ זֶה בַּנֶּגֶבּ</font> go up <em>here</em> in the South. <p><font size="+1" color="#552200"><b>h.</b></font> <font class="hebrew2">עַתָּה זֶה</font>, <a href="/interlinear/1_kings/17-24.htm">1 Kings 17:24</a> <font class="hebrew2">עַתָּה זֶה יָדַעְתִּי</font> <em>now</em> I know that . . ., <a href="/interlinear/2_kings/5-22.htm">2 Kings 5:22</a> <em>just now.</em> Also <p><font size="+1" color="#552200"><b>i.</b></font> prefixed to expressions denoting a period of time: <a href="/interlinear/genesis/27-36.htm">Genesis 27:36</a> he hath supplanted me <font class="hebrew2">זֶה פַעֲמַיִם</font> <em>now</em> two times (so <a href="/interlinear/genesis/43-10.htm">Genesis 43:10</a>), <a href="/interlinear/genesis/31-38.htm">Genesis 31:38</a> <em>now, already</em> twenty years, <a href="/interlinear/genesis/31-41.htm">Genesis 31:41</a> (<font class="hebrew2">זֶהלִּֿי ֗֗֗ </font>, <a href="/interlinear/genesis/45-6.htm">Genesis 45:6</a>; <a href="/interlinear/numbers/14-22.htm">Numbers 14:22</a> <em>now</em> ten times, <a href="/interlinear/numbers/22-28.htm">Numbers 22:28</a>,32 <font class="hebrew2">זֶה שָׁלשׁ רְגָלִים</font>, <a href="/interlinear/deuteronomy/8-2.htm">Deuteronomy 8:2,4</a>; <a href="/interlinear/joshua/22-3.htm">Joshua 22:3</a> <font class="hebrew2">זֶה יָמִים רַבִּים</font>, <a href="/interlinear/2_samuel/14-2.htm">2 Samuel 14:2</a> +; <a href="/interlinear/zechariah/7-3.htm">Zechariah 7:3</a> <font class="hebrew2">זֶה כַּמָּה שָׁנִים</font> <em>already</em> how many years! compare <a href="/interlinear/ruth/2-7.htm">Ruth 2:7</a>.<p> <font size="+1" color="#552200"><b>5</b></font> In poetry, as a <em>relative</em> pronoun (rare: but see also <font class="hebrew2">זוֺ</font>, <font class="hebrew2">זוּ</font>): <a href="/interlinear/psalms/74-2.htm">Psalm 74:2</a> the hill of Zion <font class="hebrew2">זה שׁכנת בּוֺ</font> <em>wherein</em> thou dwellest, <a href="/interlinear/psalms/78-54.htm">Psalm 78:54</a>; <a href="/interlinear/psalms/104-8.htm">Psalm 104:8</a> <font class="hebrew2">אלמְֿקום זה</font> to the place (<em>stative construct</em> Ges<sup>§ 130</sup>. 3) <em>which . . .</em> <a href="/interlinear/psalms/78-26.htm">Psalm 78:26</a>; <a href="/interlinear/proverbs/23-22.htm">Proverbs 23:22</a>; <a href="/interlinear/isaiah/25-9.htm">Isaiah 25:9</a>; = <em>that which</em> <a href="/interlinear/job/15-17.htm">Job 15:17</a>, <em>those who</em> <a href="/interlinear/job/19-19.htm">Job 19:19</a> (so once, <a href="/interlinear/exodus/13-8.htm">Exodus 13:8</a>, even in prose). In some of the passages cited the punctuators, by coupling <font class="hebrew2">זה</font> with the preceding substantive, and separating it from what follows by a disj. accent (as <font class="hebrew2">הַרֶֿזה</font>), appear not to have recognised its relative sense, but to have construed, <em>'this</em> mountain, (which) thy right hand,' etc.<p> <font size="+1" color="#552200"><b>6</b></font> With prefixes (in special senses): — <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <font class="hebrew2">בָּזֶה</font><sub>15</sub> <em>in this</em> (place), <em>here</em>, <a href="/interlinear/genesis/38-21.htm">Genesis 38:21,22</a>; <a href="/interlinear/exodus/24-14.htm">Exodus 24:14</a>; <a href="/interlinear/numbers/23-1.htm">Numbers 23:1</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/1_samuel/1-26.htm">1 Samuel 1:26</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/9-11.htm">1 Samuel 9:11</a> +; of time, <em>then</em>, <a href="/interlinear/esther/2-13.htm">Esther 2:13</a>. Once <font class="hebrew2">בַּזֶה</font> <a href="/interlinear/1_samuel/21-10.htm">1 Samuel 21:10</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <font class="hebrew2">בְּזֹאת</font> <em>(a) with this = on these conditions</em>, <a href="/interlinear/genesis/34-15.htm">Genesis 34:15,22</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/11-2.htm">1 Samuel 11:2</a>; <a href="/interlinear/isaiah/27-9.htm">Isaiah 27:9</a>; = <em>herewith, thus provided</em> <a href="/interlinear/leviticus/16-3.htm">Leviticus 16:3</a>. (<font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">β</font>) <em>by</em> or <em>through this</em> (especially with <font class="hebrew2">יָדַע</font>), <a href="/interlinear/genesis/42-15.htm">Genesis 42:15,33</a>; <a href="/interlinear/exodus/7-17.htm">Exodus 7:17</a>; <a href="/interlinear/numbers/16-28.htm">Numbers 16:28</a>; <a href="/interlinear/joshua/3-10.htm">Joshua 3:10</a>; <a href="/interlinear/psalms/41-12.htm">Psalm 41:12</a>; so <font class="hebrew2">בָּזֹאת</font> <a href="/interlinear/malachi/3-10.htm">Malachi 3:10</a>. (<font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">γ</font>) <em>in spite of this</em>, <a href="/interlinear/leviticus/26-27.htm">Leviticus 26:27</a>; <a href="/interlinear/psalms/27-3.htm">Psalm 27:3</a>, for which the fuller <font class="hebrew2">בְּכָלזֹֿאת</font> occurs, <a href="/interlinear/isaiah/5-25.htm">Isaiah 5:25</a>; <a href="/interlinear/isaiah/9-11.htm">Isaiah 9:11</a>; <a href="/interlinear/isaiah/9-16.htm">Isaiah 9:16</a>; <a href="/interlinear/isaiah/9-20.htm">Isaiah 9:20</a>; <a href="/interlinear/isaiah/10-4.htm">Isaiah 10:4</a>; <a href="/interlinear/psalms/78-32.htm">Psalm 78:32</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/3-10.htm">Jeremiah 3:10</a>; <a href="/interlinear/hosea/7-10.htm">Hosea 7:10</a>. (<font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">δ</font>) <font class="hebrew2">בָּזֹאת</font> <em>for this cause</em> (late style) <a href="/interlinear/1_chronicles/27-24.htm">1 Chronicles 27:24</a>; 2Chronicles 19:2; <em>in this matter</em>2Chronicles 20:17; <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <font class="hebrew2">כָּזֶה</font> (<em>a</em>) <a href="/interlinear/genesis/41-38.htm">Genesis 41:38</a> <font class="hebrew2">הֲנִמְצָא כָזֶה אִישׁ אשׁר ֗֗֗ </font>, <a href="/interlinear/isaiah/56-12.htm">Isaiah 56:12</a>; <a href="/interlinear/isaiah/58-5.htm">Isaiah 58:5</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/5-9.htm">Jeremiah 5:9</a> <font class="hebrew2">גּוֺי אֲשֶׁר כָּזֶה</font> (so <a href="/interlinear/jeremiah/5-29.htm">Jeremiah 5:29</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/9-8.htm">Jeremiah 9:8</a>). (<font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">β</font>) <font class="hebrew2">כָּזֹה וְכָזֶה</font> <em>thus and thus</em>, <a href="/interlinear/judges/18-4.htm">Judges 18:4</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/11-25.htm">2 Samuel 11:25</a>; <a href="/interlinear/1_kings/14-5.htm">1 Kings 14:5</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <font class="hebrew2">כְּזֹאת</font> <em>the like of this</em> = <em>as follows</em>, <a href="/interlinear/genesis/45-23.htm">Genesis 45:23</a>; <font class="hebrew2">כָּזֹאת</font> <em>the like of this</em> = <em>things such as these</em> <a href="/interlinear/judges/13-23.htm">Judges 13:23</a> (with <font class="hebrew2">השׁמיע</font>), <a href="/interlinear/judges/15-7.htm">Judges 15:7</a>; <a href="/interlinear/judges/19-30.htm">Judges 19:30</a> <font class="hebrew2">לא נראתה כָּזֹאת</font>, <a href="/interlinear/1_samuel/4-7.htm">1 Samuel 4:7</a> (compare <a href="/interlinear/jeremiah/2-10.htm">Jeremiah 2:10</a>; 2Chronicles 30:26), <a href="/interlinear/2_samuel/14-13.htm">2 Samuel 14:13</a> (with <font class="hebrew2">חשׁב</font>), <a href="/interlinear/isaiah/66-8.htm">Isaiah 66:8</a> (with <font class="hebrew2">שׁמע</font>), <a href="/interlinear/ezra/7-27.htm">Ezra 7:27</a>; = <em>accordingly, to that effect</em> (with <font class="hebrew2">דִּבֶּר</font>) 2 Chronicles 34:22; = <em>in like manner</em> <a href="/interlinear/judges/8-8.htm">Judges 8:8</a>; = <em>thus</em> (as has been described) <a href="/interlinear/1_kings/7-37.htm">1 Kings 7:37</a>; <a href="/interlinear/1_chronicles/29-14.htm">1 Chronicles 29:14</a>; 2Chronicles 31:20; 32:15: <font class="hebrew2">כָּזֹאת וְכָזֹאת</font> <em>thus and thus</em> <a href="/interlinear/joshua/7-20.htm">Joshua 7:20</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/17-15.htm">2 Samuel 17:15</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/2_kings/5-4.htm">2 Kings 5:4</a>; <a href="/interlinear/2_kings/9-12.htm">2 Kings 9:12</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>e.</b></font> <font class="hebrew2">מִזֶּה</font> <em>from here, hence</em> <a href="/interlinear/genesis/37-17.htm">Genesis 37:17</a>; <a href="/interlinear/genesis/42-15.htm">Genesis 42:15</a>; <a href="/interlinear/genesis/50-25.htm">Genesis 50:25</a>; <a href="/interlinear/exodus/11-1.htm">Exodus 11:1</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/exodus/13-3.htm">Exodus 13:3</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/9-12.htm">Deuteronomy 9:12</a> + often: <font class="hebrew2">מִזֶּהמִ֗֗֗זֶּה</font> <em>on one side . . . on the other side</em> <a href="/interlinear/exodus/17-12.htm">Exodus 17:12</a> <font class="hebrew2">מזה אחד ומזה אחד</font>, <a href="/interlinear/exodus/25-19.htm">Exodus 25:19</a>; <a href="/interlinear/exodus/26-13.htm">Exodus 26:13</a>; <a href="/interlinear/exodus/32-15.htm">Exodus 32:15</a> <font class="hebrew2">מזה ומזה הם כתובים</font>, <a href="/interlinear/numbers/22-24.htm">Numbers 22:24</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/14-4.htm">1 Samuel 14:4</a>; <a href="/interlinear/1_kings/10-19.htm">1 Kings 10:19,20</a>; <a href="/interlinear/zechariah/5-3.htm">Zechariah 5:3</a> +; <font class="hebrew2">מִוֶּה וּמִזֶּה לְ</font> <em>on one side and on the other side of . . .</em> <a href="/interlinear/exodus/38-15.htm">Exodus 38:15</a>; <a href="/interlinear/joshua/8-33.htm">Joshua 8:33</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/45-7.htm">Ezekiel 45:7</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/48-21.htm">Ezekiel 48:21</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>f.</b></font> <font class="hebrew2">עַל זֶה</font> <em>on this account</em> (rare), <a href="/interlinear/lamentations/5-17.htm">Lamentations 5:17</a> (pointing forwards), <a href="/interlinear/esther/6-3.htm">Esther 6:3</a>. So <font class="hebrew2">עַל זֹאת</font> <a href="/interlinear/amos/8-8.htm">Amos 8:8</a>; <a href="/interlinear/micah/1-8.htm">Micah 1:8</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/2-12.htm">Jeremiah 2:12</a> (Job 17:8) <a href="/interlinear/jeremiah/4-8.htm">Jeremiah 4:8</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/4-28.htm">Jeremiah 4:28</a>; <a href="/interlinear/psalms/32-6.htm">Psalm 32:6</a>; in late prose <a href="/interlinear/ezra/8-23.htm">Ezra 8:23</a>; <a href="/interlinear/ezra/9-15.htm">Ezra 9:15</a>; <a href="/interlinear/ezra/10-2.htm">Ezra 10:2</a>; <a href="/interlinear/nehemiah/13-14.htm">Nehemiah 13:14</a>; 2Chronicles 16:9,10; 29:9; 32:20. <p><font size="+1" color="#552200"><b>g.</b></font> <font class="hebrew2">עִם זֶה</font> <em>in spite of this</em> <a href="/interlinear/nehemiah/5-18.htm">Nehemiah 5:18</a>. — On <font class="hebrew2">אֵי זֶה</font> <em>which ?</em> <font class="hebrew2">אֵי מִזֶּה</font> <em>whence ?</em> <font class="hebrew2">אֵי לָזֹאת</font> <em>how ?</em> see below <font class="hebrew2">אַי</font> <p><font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font>; and on <font class="hebrew2">הַלָּז</font>, <font class="hebrew2">הַלָּזֶה</font>, <font class="hebrew2">הַלֵּזוּ</font>.<p><font size="+1">Note.</font> — <font class="hebrew2">זֶה</font> in <a href="/interlinear/1_samuel/17-34.htm">1 Samuel 17:34</a> (in many editions) is a typographical error (not a Kt) of Jacob b. Chayim's Rabbinic Bible of 1525 for <font class="hebrew2">שׂה</font> <em>sheep</em>, which has been perpetuated hence in other subsequent editions. The reading of MSS. and of the best ancient editions is <font class="hebrew2">שֶׂה</font> (compare de Rossi<sup>Var. Lect. ii. 151</sup>). <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, <p>Irregular feminine of <a href="/hebrew/2089.htm">zeh</a>; this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. <p>see HEBREW <a href="/hebrew/2089.htm">zeh</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>בְּ֝זֹ֗את בְּ֠זֹאת בְּזֹ֔את בְּזֹ֖את בְּזֹ֛את בְּזֹ֞את בְּזֹ֣את בְּזֹאת֙ בָּזֹ֑את בָּזֹ֔את בָזֹ֛את בזאת הֲ֭זֹאת הֲזֹ֣את הֲזֹ֥את הַזֹּ֑את הַזֹּ֔את הַזֹּ֖את הַזֹּ֗את הַזֹּ֛את הַזֹּ֜את הַזֹּ֟את הַזֹּ֡את הַזֹּ֤את הַזֹּ֥את הַזֹּ֧את הַזֹּֽאת׃ הַזֹּאת֒ הַזֹּאת֙ הַזֹּאת֮ הַזֹּאת֙ הזאת הזאת׃ וְ֠זֹאת וְזֹ֖את וְזֹ֛את וְזֹ֣את וְזֹ֣את ׀ וְזֹ֤את וְזֹ֥את וְזֹאת֙ וְזֹאת֩ וְזֹאת־ וְכָזֹ֖את וְכָזֹ֗את וְכָזֹ֥את וְכָזֹאת֙ וּבָזֹאת֙ ובזאת וזאת וזאת־ וכזאת זֹ֑את זֹ֔את זֹ֕את זֹ֖את זֹ֗את זֹ֚את זֹ֛את זֹ֜את זֹ֝֗את זֹ֞א֠ת זֹ֠את זֹ֡את זֹ֣את זֹ֣את ׀ זֹ֤את זֹ֥את זֹ֨את זֹ֭את זֹּ֑את זֹּ֔את זֹּ֖את זֹּ֛את זֹּ֣את זֹּ֥את זֹּ֨את זֹּֽאת׃ זֹּאת֒ זֹּאת֙ זֹֽאת׃ זֹאת֒ זֹאת֙ זֹאת֩ זֹאת־ זאת זאת־ זאת׃ כְּזֹאת֙ כָּזֹ֑את כָּזֹ֔את כָּזֹ֖את כָּזֹ֗את כָּזֹ֛את כָּזֹ֣את כָּזֹ֤את כָּזֹֽאת׃ כָּזֹאת֙ כָּזֹאת֮ כָזֹ֖את כזאת כזאת׃ לְ֭זֹאת לְזֹאת֙ לָזֹ֔את לָזֹֽאת׃ לָזֹאת֙ לזאת לזאת׃ מִזֹּ֔את מזאת bā·zōṯ ḇā·zōṯ baZot bāzōṯ ḇāzōṯ bə·zōṯ beZot bəzōṯ chaZot hă·zōṯ haz·zōṯ haZot hăzōṯ hazZot hazzōṯ kā·zōṯ ḵā·zōṯ kaZot kāzōṯ ḵāzōṯ kə·zōṯ kezoT kəzōṯ lā·zōṯ laZot lāzōṯ lə·zōṯ lezoT ləzōṯ miz·zōṯ mizZot mizzōṯ ū·ḇā·zōṯ ūḇāzōṯ uvazoT vaZot vechaZot Vezot wə·ḵā·zōṯ wə·zōṯ wə·zōṯ- wəḵāzōṯ wəzōṯ wəzōṯ- zot zōṯ zōṯ-<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/genesis/2-23.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 2:23</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַיֹּאמֶר֮ הָֽאָדָם֒ <b> זֹ֣את </b> הַפַּ֗עַם עֶ֚צֶם</span><br><a href="/kjvs/genesis/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And Adam said, <span class="itali">This</span> [is] now bone<br><a href="/interlinear/genesis/2-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said the man <span class="itali">This</span> is now bone<p><b><a href="/text/genesis/2-23.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 2:23</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וּבָשָׂ֖ר מִבְּשָׂרִ֑י <b> לְזֹאת֙ </b> יִקָּרֵ֣א אִשָּׁ֔ה</span><br><a href="/kjvs/genesis/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of my flesh: <span class="itali">she</span> shall be called<br><a href="/interlinear/genesis/2-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and flesh of my flesh <span class="itali">she</span> shall be called Woman<p><b><a href="/text/genesis/2-23.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 2:23</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מֵאִ֖ישׁ לֻֽקֳחָה־ <b> זֹּֽאת׃ </b> </span><br><a href="/kjvs/genesis/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Woman, <span class="itali">because she</span> was taken<br><a href="/interlinear/genesis/2-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Man was taken <span class="itali">she</span><p><b><a href="/text/genesis/3-13.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 3:13</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/3.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">לָאִשָּׁ֖ה מַה־ <b> זֹּ֣את </b> עָשִׂ֑ית וַתֹּ֙אמֶר֙</span><br><a href="/interlinear/genesis/3-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the woman What <span class="itali">hast</span> done said<p><b><a href="/text/genesis/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 3:14</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/3.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">כִּ֣י עָשִׂ֣יתָ <b> זֹּאת֒ </b> אָר֤וּר אַתָּה֙</span><br><a href="/interlinear/genesis/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Because have done <span class="itali">likewise</span> Cursed thou<p><b><a href="/text/genesis/9-12.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 9:12</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/9.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים <b> זֹ֤את </b> אֽוֹת־ הַבְּרִית֙</span><br><a href="/interlinear/genesis/9-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said God <span class="itali">likewise</span> is the sign of the covenant<p><b><a href="/text/genesis/9-17.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 9:17</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/9.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶל־ נֹ֑חַ <b> זֹ֤את </b> אֽוֹת־ הַבְּרִית֙</span><br><a href="/interlinear/genesis/9-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Noah <span class="itali">likewise</span> is the sign of the covenant<p><b><a href="/text/genesis/12-7.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 12:7</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/12.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶת־ הָאָ֣רֶץ <b> הַזֹּ֑את </b> וַיִּ֤בֶן שָׁם֙</span><br><a href="/kjvs/genesis/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> will I give <span class="itali">this</span> land:<br><a href="/interlinear/genesis/12-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will give land <span class="itali">this</span> built there<p><b><a href="/text/genesis/12-12.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 12:12</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/12.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְאָמְר֖וּ אִשְׁתּ֣וֹ <b> זֹ֑את </b> וְהָרְג֥וּ אֹתִ֖י</span><br><a href="/interlinear/genesis/12-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will say This his wife <span class="itali">and they</span> will kill live<p><b><a href="/text/genesis/12-18.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 12:18</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/12.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַיֹּ֕אמֶר מַה־ <b> זֹּ֖את </b> עָשִׂ֣יתָ לִּ֑י</span><br><a href="/interlinear/genesis/12-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and said What <span class="itali">you</span> have done Why<p><b><a href="/text/genesis/15-7.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 15:7</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/15.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶת־ הָאָ֥רֶץ <b> הַזֹּ֖את </b> לְרִשְׁתָּֽהּ׃ </span><br><a href="/interlinear/genesis/15-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to give land <span class="itali">likewise</span> to possess<p><b><a href="/text/genesis/15-18.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 15:18</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/15.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶת־ הָאָ֣רֶץ <b> הַזֹּ֔את </b> מִנְּהַ֣ר מִצְרַ֔יִם</span><br><a href="/interlinear/genesis/15-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> have given land <span class="itali">From</span> the river of Egypt<p><b><a href="/text/genesis/17-10.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 17:10</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/17.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> זֹ֣את </b> בְּרִיתִ֞י אֲשֶׁ֣ר</span><br><a href="/interlinear/genesis/17-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">likewise</span> is my covenant which<p><b><a href="/text/genesis/19-20.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 19:20</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/19.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">נָ֠א הָעִ֨יר <b> הַזֹּ֧את </b> קְרֹבָ֛ה לָנ֥וּס</span><br><a href="/interlinear/genesis/19-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> now town <span class="itali">likewise</span> is near flee<p><b><a href="/text/genesis/20-5.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 20:5</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/20.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">כַּפַּ֖י עָשִׂ֥יתִי <b> זֹֽאת׃ </b> </span><br><a href="/interlinear/genesis/20-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of my hands have done <span class="itali">likewise</span><p><b><a href="/text/genesis/20-6.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 20:6</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/20.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">לְבָבְךָ֙ עָשִׂ֣יתָ <b> זֹּ֔את </b> וָאֶחְשֹׂ֧ךְ גַּם־</span><br><a href="/interlinear/genesis/20-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of your heart have done <span class="itali">likewise</span> kept also<p><b><a href="/text/genesis/21-10.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 21:10</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/21.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">גָּרֵ֛שׁ הָאָמָ֥ה <b> הַזֹּ֖את </b> וְאֶת־ בְּנָ֑הּ</span><br><a href="/interlinear/genesis/21-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Drive maid <span class="itali">likewise</span> son for<p><b><a href="/text/genesis/21-10.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 21:10</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/21.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">בֶּן־ הָאָמָ֣ה <b> הַזֹּ֔את </b> עִם־ בְּנִ֖י</span><br><a href="/interlinear/genesis/21-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the son maid <span class="itali">likewise</span> with my son<p><b><a href="/text/genesis/21-30.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 21:30</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/21.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶת־ הַבְּאֵ֥ר <b> הַזֹּֽאת׃ </b> </span><br><a href="/interlinear/genesis/21-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> dug well <span class="itali">likewise</span><p><b><a href="/text/genesis/24-5.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 24:5</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/24.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶל־ הָאָ֣רֶץ <b> הַזֹּ֑את </b> הֶֽהָשֵׁ֤ב אָשִׁיב֙</span><br><a href="/interlinear/genesis/24-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to land <span class="itali">I</span> take back<p><b><a href="/text/genesis/24-7.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 24:7</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/24.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶת־ הָאָ֣רֶץ <b> הַזֹּ֑את </b> ה֗וּא יִשְׁלַ֤ח</span><br><a href="/interlinear/genesis/24-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will give the land <span class="itali">likewise</span> he shall send<p><b><a href="/text/genesis/24-8.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 24:8</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/24.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְנִקִּ֕יתָ מִשְּׁבֻעָתִ֖י <b> זֹ֑את </b> רַ֣ק אֶת־</span><br><a href="/interlinear/genesis/24-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will be free my oath <span class="itali">likewise</span> but my son<p><b><a href="/text/genesis/26-3.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 26:3</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/26.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">גּ֚וּר בָּאָ֣רֶץ <b> הַזֹּ֔את </b> וְאֶֽהְיֶ֥ה עִמְּךָ֖</span><br><a href="/interlinear/genesis/26-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Sojourn land <span class="itali">likewise</span> become you<p><b><a href="/text/genesis/26-10.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 26:10</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/26.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֲבִימֶ֔לֶךְ מַה־ <b> זֹּ֖את </b> עָשִׂ֣יתָ לָּ֑נוּ</span><br><a href="/interlinear/genesis/26-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Abimelech What <span class="itali">you</span> have done easily<p><b><a href="/text/genesis/28-15.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 28:15</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/28.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶל־ הָאֲדָמָ֖ה <b> הַזֹּ֑את </b> כִּ֚י לֹ֣א</span><br><a href="/interlinear/genesis/28-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> into land <span class="itali">likewise</span> for I will not<p><i><a href="/hebrew/strongs_2063.htm">604 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_2063.htm">Strong's Hebrew 2063<br>604 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/bazot_2063.htm">bā·zōṯ — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/bezot_2063.htm">bə·zōṯ — 15 Occ.</a><br><a href="/hebrew/chazot_2063.htm">ḵā·zōṯ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hazot_2063.htm">hă·zōṯ — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hazzot_2063.htm">haz·zōṯ — 270 Occ.</a><br><a href="/hebrew/kazot_2063.htm">kā·zōṯ — 19 Occ.</a><br><a href="/hebrew/kezot_2063.htm">kə·zōṯ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lazot_2063.htm">lā·zōṯ — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lezot_2063.htm">lə·zōṯ — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/mizzot_2063.htm">miz·zōṯ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/uvazot_2063.htm">ū·ḇā·zōṯ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vazot_2063.htm">ḇā·zōṯ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vechazot_2063.htm">wə·ḵā·zōṯ — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vezot_2063.htm">wə·zōṯ — 25 Occ.</a><br><a href="/hebrew/zot_2063.htm">zōṯ — 251 Occ.</a><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/2062.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2062"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2062" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/2064.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2064"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2064" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>