CINXE.COM
思念的古诗_关于思念的古诗_描写思念的诗句_思念的古诗大全
<!DOCTYPE html><html><head> <meta charset="UTF-8"> <title>思念的古诗_关于思念的古诗_描写思念的诗句_思念的古诗大全</title> <meta name="keywords" content="描写思念的古诗有哪些,思念的诗句,思念的诗词,描写思念的诗句赏析,有关思念的古诗词大全,思念的古诗,关于思念的古诗,描写思念的诗句,思念的古诗大全" /><meta name="description" content="描写思念的古诗有哪些,思念的诗句,思念的诗词,描写思念的诗句赏析,有关思念的古诗词大全,思念的古诗,关于思念的古诗,描写思念的诗句,思念的古诗大全" /> <meta name="applicable-device" content="pc"> <meta name="mobile-agent" content="format=html5; url=https://m.gushici.com.cn/p_t_229"> <link href="https://source.gushici.com.cn/newpc/public/css/poemlist.css" rel="stylesheet"> <script data-ad-client="ca-pub-8681123601734660" async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <script type="text/javascript" src="https://js.2011.8684.com/com/sasd_for_b.js"></script> <script> Sys_ad.ldadarr([2020, 2059]); </script></head><body> <div class="container"> <div class="header"> <a class="logo" href="/">古诗词网</a> <div class="middle"> <div class="search-box"> <form class="search-input" action="/so"><input type="text" placeholder="在古诗词网中搜索" name="value" /><i></i></form> <div class="search-result"></div> </div> <div class="ad2059 mt15"><script>Sys_ad.ldad(2059);</script></div> </div> <div class="nav"> <ul> <li class="cur"><a href="https://www.gushici.com.cn/" title="古诗词大全">诗词</a></li> <li class=""><a href="https://zi.gushici.com.cn/" title="汉字笔顺">字典</a></li> <li class=""><a href="https://ci.gushici.com.cn/" title="词语大全">组词</a></li> <li class=""><a href="https://www.gushici.com.cn/cy" title="成语大全">成语</a></li> </ul></div> </div> <div class="main"> <div class="content"> <div class="panel filter-panel"> <div class="filter-head"> <h1 class="filter-title">思念</h1> <small>1/1000+页</small> </div> <div class="filter-body"> <div class="filter-item"> <div class="item-label">类型:</div> <div class="item-inner"> <a class="cur" href="/p_t_229">思念</a> <a href="/p_t_214">节日</a> <a href="/p_t_273">节气</a> <a href="/p_t_190">春天</a> <a href="/p_t_191">夏天</a> <a href="/p_t_192">秋天</a> <a href="/p_t_193">冬天</a> <a href="/p_t_216">元宵节</a> <a href="/p_t_218">清明节</a> <a href="/p_t_219">端午节</a> <a href="/p_t_220">七夕</a> <a href="/p_t_221">中秋</a> <a href="/p_t_222">重阳</a> <a href="/p_t_1606">劳动节</a> <a href="/p_t_207">黄河</a> <a href="/p_t_226">离别</a> <a href="/p_t_230">爱情</a> <a href="/p_t_238">友情</a> <a href="/p_t_275">西湖</a> <a href="/p_t_177">宋词精选</a> <a href="/p_t_179">诗经</a> <a href="/p_t_180">楚辞</a> <a href="/p_t_182">小学古诗</a> <a href="/p_t_183">小学文言</a> <a href="/p_t_184">初中古诗</a> <a href="/p_t_185">初中文言</a> <a href="/p_t_186">高中古诗</a> <a href="/p_t_187">高中文言</a> <a href="/p_t_188">写景</a> <a href="/p_t_189">咏物</a> <a href="/p_t_194">雨</a> <a href="/p_t_195">雪</a> <a href="/p_t_196">风</a> <a href="/p_t_197">花</a> <a href="/p_t_198">梅花</a> <a href="/p_t_199">荷花</a> <a href="/p_t_200">菊花</a> <a href="/p_t_201">柳树</a> <a href="/p_t_202">月亮</a> <a href="/p_t_203">山水</a> <a href="/p_t_204">山</a> <a href="/p_t_205">水</a> <a href="/p_t_206">长江</a> <a href="/p_t_208">儿童</a> <a href="/p_t_209">鸟</a> <a href="/p_t_210">马</a> <a href="/p_t_211">田园</a> <a href="/p_t_212">边塞</a> <a href="/p_t_213">地名</a> <a href="/p_t_215">春节</a> <a href="/p_t_217">寒食节</a> <a href="/p_t_223">怀古</a> <a href="/p_t_224">抒情</a> <a href="/p_t_225">爱国</a> <a href="/p_t_227">送别</a> <a href="/p_t_228">思乡</a> <a href="/p_t_231">励志</a> <a href="/p_t_232">哲理</a> <a href="/p_t_233">闺怨</a> <a href="/p_t_234">悼亡</a> <a href="/p_t_235">写人</a> <a href="/p_t_236">老师</a> <a href="/p_t_237">母亲</a> <a href="/p_t_239">战争</a> <a href="/p_t_240">读书</a> <a href="/p_t_241">惜时</a> <a href="/p_t_242">忧民</a> <a href="/p_t_243">婉约</a> <a href="/p_t_244">豪放</a> <a href="/p_t_245">民谣</a> <a href="/p_t_246">词牌大全</a> <a href="/p_t_247">古文观止</a> <a href="/p_t_250">乐府</a> <a href="/p_t_251">唐诗三百首</a> <a href="/p_t_252">宴饮</a> <a href="/p_t_253">最美</a> <a href="/p_t_254">古诗三百首</a> <a href="/p_t_255">风俗</a> <a href="/p_t_256">抱负</a> <a href="/p_t_257">早教古诗100首</a> </div> <div class="item-handler"></div> </div> <div class="filter-item"> <div class="item-label">作者:</div> <div class="item-inner"> <a href="/a_259">陆游</a> <a href="/a_263">杨万里</a> <a href="/a_256">苏轼</a> <a href="/a_619">白居易</a> <a href="/a_260">王安石</a> <a href="/a_5887">王十朋</a> <a href="/a_620">杜甫</a> <a href="/a_261">欧阳修</a> <a href="/a_618">李白</a> <a href="/a_257">辛弃疾</a> <a href="/a_2312">李之仪</a> <a href="/a_631">齐己</a> <a href="/a_622">刘禹锡</a> <a href="/a_626">元稹</a> <a href="/a_623">李商隐</a> <a href="/a_632">韦应物</a> <a href="/a_634">刘长卿</a> <a href="/a_624">杜牧</a> <a href="/a_629">岑参</a> <a href="/a_628">韩愈</a> <a href="/a_621">王维</a> <a href="/a_633">温庭筠</a> <a href="/a_625">孟浩然</a> <a href="/a_262">柳永</a> <a href="/a_9556">纳兰性德</a> <a href="/a_651">高适</a> <a href="/a_10677">李贺</a> <a href="/a_627">柳宗元</a> <a href="/a_104">陶渊明</a> <a href="/a_258">李清照</a> <a href="/a_2248">李煜</a> <a href="/a_2">左丘明</a> <a href="/a_33">曹操</a> <a href="/a_5126">李溥</a> <a href="/a_751">魏征</a> <a href="/a_7388">王世贞</a> <a href="/a_2292">刘克庄</a> <a href="/a_8342">胡应麟</a> <a href="/a_2417">赵蕃</a> <a href="/a_2286">黄庭坚</a> <a href="/a_2295">范成大</a> <a href="/a_4780">梅尧臣</a> <a href="/a_4149">韩淲</a> <a href="/a_2335">苏辙</a> <a href="/a_2308">曹勋</a> <a href="/a_27646">方回</a> <a href="/a_2313">周紫芝</a> <a href="/a_7390">李梦阳</a> <a href="/a_7431">杨士奇</a> <a href="/a_2298">陈著</a> </div> <div class="item-handler"></div> </div> <div class="filter-item"> <div class="item-label">朝代:</div> <div class="item-inner"> <a href="/p_d_15">两汉</a> <a href="/p_d_20">五代</a> <a href="/p_d_23">元代</a> <a href="/p_d_14">先秦</a> <a href="/p_d_17">南北朝</a> <a href="/p_d_19">唐代</a> <a href="/p_d_21">宋代</a> <a href="/p_d_24">明代</a> <a href="/p_d_25">清代</a> <a href="/p_d_34">近现代</a> <a href="/p_d_22">金朝</a> <a href="/p_d_18">隋代</a> <a href="/p_d_16">魏晋</a> </div> </div> <div class="filter-item"> <div class="item-label">形式:</div> <div class="item-inner"> <a href="/p_p_1">诗</a> <a href="/p_p_2">词</a> <a href="/p_p_3">曲</a> <a href="/p_p_4">文言文</a> </div> </div> </div> </div> <div class="ad2020 panel filter-panel"> <script> Sys_ad.ldad(2020); </script> </div> <div class="poem-list"> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_1829">竹窗闻风寄苗发司空曙</a> <div class="poem-handler"> <span class="change y">译</span> <span class="change z">注</span> <span class="change s">赏</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_19">[唐代]</a> <a href="/a_676">李益</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>微风惊暮坐,临牖<span>(yǒu)</span>思悠哉。</p><p>开门复动竹,疑是故人来。</p><p>时滴枝上露,稍沾阶下苔<span>(tái)</span>。</p><p>何当一入幌<span>(huǎng)</span>,为拂绿琴埃。</p> </div> <div class="y"><p>傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。</p><p>微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。</p><p>枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。</p><p>风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。</p><div><p>参考资料:</p><p>1、彭定求等.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:715</p><p>2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:409</p></div></div> <div class="z"> <p>临牖:靠近窗户。牖,窗户。</p><p>故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”</p><p>沾:一作“沿”。苔:苔藓。</p><p>何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌:幔帐,窗帘。“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”</p></div> <div class="s"><p> 诗题曰《竹窗闻风寄苗发司空曙》,诗中最活跃的形象便是傍晚骤来的一阵微风。“望风怀想,能不依依”(李陵《答苏武书》)。风,是古人常用来表示怀念、思恋的比兴之物,“时因北风,复惠德音”表现了对故友的怀念,“故马依北风,越鸟巢南枝”又为对故园的思恋。又,风又常用以象征美好、高尚。孟子云:“君子之德,风也。”因风而思故人,借风以寄思情,是古已有之的传统比兴。此诗亦然。这微风便是激发诗人思绪的触媒,是盼望故人相见的寄托,也是结构全诗的线索。</p><p> 诗从“望风怀想”生发出来,所以从微风骤至写起。傍晚时分,诗人独坐室内,临窗冥想。突然,一阵声响惊动了他,原来是微风吹来。于是,诗人格外感到孤独寂寞,顿时激起对友情的渴念,盼望故人来到。他谛听着微风悄悄吹开院门,轻轻吹动竹丛,行动自如,环境熟悉,好像真的是怀想中的故人来了。然而,这毕竟是幻觉,“疑是”而已。不觉时已入夜,微风掠过竹丛,枝叶上的露珠不时地滴落下来,那久无人迹的石阶下早已蔓生青苔,滴落的露水已渐渐润泽了苔色。这是无比清幽静谧的境界,无比深沉的寂寞和思念。可惜这风太小了,未能掀帘进屋来。屋里久未弹奏的绿琴上,积尘如土。诗人说:风啊,什么时候能为我拂掉琴上的尘埃呢?结句含蓄隽永,语意双关。言外之意是:钟子期不在,伯牙也就没有弹琴的意绪。什么时候,故人真能如风来似的掀帘进屋,我当重理丝弦,一奏绿琴,以慰知音,那有多么好啊!“何当”二字,既见出诗人依旧独坐室内,又表露不胜埋怨和渴望,双关风与故人,结出寄思的主题。</p><p> 全篇紧紧围绕“闻风”二字进行艺术构思。前面写临风而思友、闻风而疑来。“时滴”二句是流水对,风吹叶动,露滴沾苔,用意还是写风。入幌拂埃,也是说风,是浪漫主义的遐想。绿琴上积满尘埃,是由于寂寞无心绪之故,期望风来,拂去尘埃,重理丝弦,以寄思友之意。诗中傍晚微风是实景,“疑是故人”属遐想;一实一虚,疑似恍惚;一主一辅,交织写来,绘声传神,引人入胜。而于风著力写其“微”,于己极显其“惊”、“疑”,于故人则深寄之“悠思”。因微而惊,因惊而思,因思而疑,因疑而似,因似而望,因望而怨,这一系列细微的内心感情活动,随风而起,随风递进,交相衬托,生动有致。全诗构思巧妙,比喻维肖,描写细致。可以说,这首诗的艺术魅力实际上并不在以情动人,而在以巧取胜,以才华令人赏叹。全诗共用了九个动词,或直接写风的动,或因风而动,如:惊、思、开、动、疑、滴、沾、入、拂。但又都是以“寄(思)”为暗线的,如影之随形,紧紧相连。这正是诗人的匠心所在,也是此诗有极大的艺术魅力的重要原因之一。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_196">风</a>, <a href="/p_t_229">思念</a>, <a href="/p_t_238">友情</a> </div> </div> </div> </div> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_10601">浪淘沙慢·梦觉透窗风一线</a> <div class="poem-handler"> <span class="change y">译</span> <span class="change z">注</span> <span class="change s">赏</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_21">[宋代]</a> <a href="/a_262">柳永</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。嗟<span>(jiē)</span>因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚<span>(qī)</span>。</p><p>愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑,香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力。殢<span>(tì)</span>云尤雨,有万般千种,相怜相惜。</p><p>恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态?愿低帏<span>(wéi)</span>昵<span>(nì)</span>枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数<span>(shuò)</span>寒更思忆。</p> </div> <div class="y"><p>一觉醒来时,一缕寒风透过窗棂吹进房中,把孤灯吹熄。酒醒后的凄凉本已难耐,又听见屋外台阶上的落雨点点滴滴。可叹我迁延漂泊,孑然一身,沦落天涯。如今想起来,真是辜负了佳人的一片真情,多少山盟海誓竟成空言,又怎能忍心把从前的两情欢愉,陡然间变成眼下这孤独忧戚。</p><p>愁闷之极!反复地回忆,想当初那洞房深处,多少次畅饮欢歌,双双游嬉于鸳鸯被底。那时节我尽心奉承,生怕耗费她一点气力。万种柔情,千般亲昵,我二人缠绵无尽,两情相依相惜。</p><p>看如今,漫漫长夜漏壶永滴,就这样两地相思隔绝千里。我真是自寻离愁,却让你牵肠挂肚徒悲凄。不知要等到哪日,你我重拥鸳鸯被,共度欢情,如胶似漆。到那时,愿帷幕低垂玉枕亲昵。我会轻轻细说告诉你,在这偏远的寒江水乡,我夜夜难眠,数着寒更把你思念,把你惦记。</p><div><p>参考资料:</p><p>1、上彊邨民(编)蔡义江(解).宋词三百首全解.上海:复旦大学出版社,2008/11/1:第45-46页</p><p>2、吕明涛,谷学彝编著.宋词三百首.北京:中华书局,2009.7:第43-45页</p></div></div> <div class="z"> <p>浪淘沙慢:柳永创调。双调一百三十三字,前段九句六仄韵,后段十五句十仄韵因循:不振作之意。迟延拖拉,漫不经心。几许盟言:多少山盟海誓的话。陡顿:突然。</p><p>殢云尤雨:贪恋男女欢情。殢:恋昵。尤:相娱、相恋之意。</p><p>漏永:古人以铜壶滴漏计算时间,这里指时间过得慢。这里指夜深。疏隔:疏远阻隔。秦云:秦楼云雨。形容男欢女爱。低帏:放下帏帐。昵:亲近,亲昵。数:多次。</p></div> <div class="s"><p> 词为羁旅途中思念情人之词。全篇善于铺陈叙事,如数家常般把离别相思之深情表达得淋漓尽致,直抒胸臆,感情真挚。</p><p> 词作从“梦觉”写起,说窗风吹息寒灯,夜雨频滴空阶,可知并非天亮觉醒,而是夜半酒醒。其间,于“灯”之上着一“寒”字,于“阶”之上着一“空”字,将当时所见、所闻之客观物景,染上了主人公主观情感色彩,体现了主人公凄凉孤寂之心理状态。而“那堪”、“又”,又及“频”,层层递进,又便得主人公当时的心境,倍觉凄凉孤寂。接着,主人公直接发出感叹:“嗟因循、久作天涯客”。这是造成凄凉孤寂心境的根源。因为久作天涯客,辜负了当时和佳人的山盟海誓,从前的欢会情景,在这个夜里一下子都变成了忧愁与凄戚。至此,主人公心中之情思,似乎已经吐尽。</p><p> 词作第二片,由第一片之“忧戚”导入,说“愁极”,十分自然地转入对于往事的“追思”。所思佳人,由“饮散歌阕”句来看,可知是一位待宴歌妓。从“再三”、“几度”句中可以体会出来,两人之互相爱恋,已经有了相当长的时期,由此可见,主人公夜半酒醒时为什么这样的忧戚。</p><p> 第三片由回忆过去的相欢相爱回到眼下“天长漏永”,通夜不眠的现实当中来。“无端自家疏隔”,悔恨当初不该出游,这疏隔乃自家造成,然而内心却甚感委曲。因此,主人公又设想两人相聚之时,他就要低垂的帏幕下,玉枕上,轻轻地向她详细述说他,一个人在此是如何地夜夜数着寒更,默默地思念着她。至此,主人公的情思活动已进入高潮,但作者的笔立刻煞住,就此结束全词。</p><p> 从谋篇布局上看,第一、二片,花开两枝,分别述说现在与过去的情事;至第三片,既由过去回到现在,又从现在想到将来,设想将来如何回忆现在,使情感活动向前推进一层。全词三片,从不同角度、不同方位,多层次、多姿态地展现主人公的心理状态和情思活动,具有一定的立体感。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_196">风</a>, <a href="/p_t_279">孤独</a>, <a href="/p_t_229">思念</a>, <a href="/p_t_890">离情</a> </div> </div> </div> </div> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_11505">三部乐·商调梅雪</a> <div class="poem-handler"> <span class="change z">注</span> <span class="change s">赏</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_21">[宋代]</a> <a href="/a_268">周邦彦</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>浮玉飞琼,向邃<span>(suì)</span>馆静轩,倍增清绝。夜窗垂练,何用交光明月。近闻道、官阁多梅,趁暗香未远,冻蕊初发。倩谁摘取,寄赠情人桃叶。</p><p>回文近传锦字,道为君瘦损,是人都说。祅知染红著手,胶梳黏发。转思量、镇长堕睫。都只为、情深意切。欲报消息,无一句、堪愈愁结。</p> </div> <div class="z"> <p>浮玉:传说仙人居住的地方。邃馆:犹邃宇。官阁:供人游憩的楼阁。</p><p></p></div> <div class="s"><p> 这首词写梅写雪写心情。上阕主要写雪景写梅态。“浮玉”句写出了雪景之凄清之美妙,“夜窗垂练”真是一幅极好的景致。“趁暗香未远,冻蕊初发”写出红梅初放时的情态和神韵。“倩谁摘取,寄赠情人桃叶”则由景物描写转入情事叙述。下阕写一种很复杂的心情,即非简单的男女之爱又非明确的思乡之情,其中蕴含着一种敏锐的忧虑。上阕集中笔墨,采用衬托、比拟等手法,写梅写雪。其中亦有人,是欲折梅寄梅的远行人;下阕则放开景物,专心抒情,写闺阁中念远人。写清瘦、写思绪、写情意、写愁苦,然而却写得很含蓄。上片写寄梅是欲折而未折;下片写寄书是欲写而未写。这首词的妙处,也许就在于此,将深邃细腻、复杂难言的感情寄寓于景物,句有余味,篇有余意。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_195">雪</a>, <a href="/p_t_198">梅花</a>, <a href="/p_t_224">抒情</a>, <a href="/p_t_229">思念</a> </div> </div> </div> </div> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_10896">钓雪亭</a> <div class="poem-handler"> <span class="change y">译</span> <span class="change s">赏</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_21">[宋代]</a> <a href="/a_2293">姜夔</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>阑干风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。</p><p>时有官船桥畔过,白鸥飞去落前滩。</p> </div> <div class="y"><p>风雪交加的寒夜,独倚阑干,四顾无人。就连一个钓鱼的人都没有,让人倍感惆怅。</p><p>偶尔有官船从桥边经过,却也是寂静无声。就连平日争鸣翔集的白鹭,此时也静静地飞,平静地落下。</p><div><p>译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div></div> <div class="s"><p> 作者曾几度客游合肥,并与一歌妓相爱。当时的欢聚,竟成为他一生颇堪回忆的往事。在记忆中,她的形象十分鲜明。然而伊人远去,后会无期。回首往事,令人思念不已,感慨万千。梦中相见,又被山鸟惊醒。思念之苦,真觉得“当初不合种相思”了。愁思绵绵,犹如肥水东流,茫无尽期。谁使两人年年元宵之夜,各自有心头默默重温当年相恋的情景!词中所流露的伤感与愁思,即是为此而发。全词深情缱绻,缠绵哀婉。此首元夕感梦之作。起句沉痛,谓水无尽期,犹恨无尽期。“当初”一句,因恨而悔,悔当初错种相思,致今日有此恨也。“梦中”两句,写缠绵颠倒之情,既经相思,遂不能忘,以致入梦,而梦中隐约模糊,又不如丹青所见之真。“暗里”一句,谓即此隐约模糊之梦,亦不能久做,偏被山鸟惊醒。换头,伤羁旅之久。“别久不成悲”一语,尤道出人在天涯况味。“谁教”两句,点明元夕,兼写两面,以峭劲之笔,写缱绻之深情,一种无可奈何之苦,令读者难以为情。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_195">雪</a>, <a href="/p_t_229">思念</a>, <a href="/p_t_235">写人</a> </div> </div> </div> </div> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_670471">定风波·暖日闲窗映碧纱</a> <div class="poem-handler"> <span class="change y">译</span> <span class="change z">注</span> <span class="change s">赏</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_19">[唐代]</a> <a href="/a_732">欧阳炯</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>暖日闲窗映碧纱,小池春水浸晴霞<span>(xiá)</span>。数树海棠红欲尽,争忍,玉闺<span>(guī)</span>深掩过年华。</p><p>独凭绣床方寸乱,肠断,泪珠穿破脸边花。邻舍女郎相借问,音信,教人休道未还家。</p> </div> <div class="y"><p>风和日暖,春意阑珊,白云匆匆过,人立碧窗前。池水浸染着空中的霞光,几株海棠绿阴阴,树上瘦花无几,地上却残红堆满。红欲尽,春将残,思念苦,不忍看;更堪这,还得门深掩、守空闺,倚孤枕,年华虚度又一年。</p><p>绮窗前,深念远,独凭绣床,心绪烦乱,愁肠寸断。念远思亲如泉泪,乱湿美艳如花胭脂脸。思悠悠,念浓浓,怨深深,恨重重,泪破莲腮两线红。邻家姐妹相慰问:“玉郎可安好?”怎回答?羞涩道:“归期遥遥,天涯良人未还家!”</p><div><p>译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div></div> <div class="z"> <p>闲窗:雕花和护栏的窗子。闲:阑也。闲窗,一般用作幽闲之意。争忍:怎能禁受的意思。</p><p>凭:此处是倚靠的意思。床:古人坐卧之具皆曰床。绣床:有彩绣为饰的床。方寸乱:心乱。借问:向人询问。</p></div> <div class="s"><p> 这首词写春日闺情。首句写景,‘暖日”点时令,风和日暖,晴窗映碧,已见春深。着一“闲”字,便觉有情。“闲”,指闲散。只有在窗前有人的情况下,才会有闲散之感。这里的闲窗是说思妇看到窗外的残春光景,由于孤寂而闲得发愁。“小池春水浸明霞”,“明”,一作“晴”。此句写实景,亦寓愁情。冯延巳词:”风乍起,吹皱一池春水。”池水涟漪,自然会荡起思妇的闲愁。头两句对仗,“浸”与“映”为互文,春水与明霞相映,景色极为绮丽。但”浸”字也有沉浸之意,春光如许明媚,怎不令伊沉醉呢?写到“数树海棠红欲尽”,思妇的恋春之情转到惜春,“海棠红欲尽”,正是春意阑珊时候,满地落红,使她不堪看。“争忍”,怎能禁受的意思。歇拍落到自己身上,“玉闺深掩”,玉闺,犹金闺。用金、玉字,形容闺房华贵。“争忍”二字界于两句之间,意亦上下贯连既不忍春事将尽,更不忍深闭闺房虚度年华。上片着重写景,景中有情,因景中有人在,但未正面写人。上结落到自身,只是用虚笔写人之所感,为下片正面写人转入抒情蓄势。换头“独凭绣床”,人已出矣。首标“独”字,正切闺情。绣床,有彩绣为饰的床。古人坐卧之具皆曰床,此处用“凭”字,倚靠的意思,当是坐具。“方寸”,心也。“乱”,谓心绪烦乱。“肠断”,极其伤心,才会感到愁肠寸断。“断”、“乱”,押韵。与上下句的关系也和上片“尽”、“忍”一样,彻上彻下。上结“玉闺深掩过年华”,犹是慨叹之辞,由慨叹、心乱到肠断,抒情步步深入,到实在忍不住时,于是热泪不禁夺眶而出,才会出现“泪珠穿破脸边花”。“脸边花”,写女子腮脸如花艳美。作者在另一首词中写道:“好花颜色,双脸上,晚妆同。”这也是写双脸如花美。词人笔触常涉及到美人泪脸,冯正中词:“香闺寂寂门半掩,愁眉敛,泪珠滴破胭脂脸。”韦端己词:“恨重重,泪界莲腮两线红。”写法和用字都不相同,特别是在用动词上的差异,大有讲究。冯词用“滴”,韦词用“界”,本词用“穿”,比较起来,“穿”字兼有“滴”、“界”两字之妙。用“滴破”,想见泪痕点点,用“泪界”,则泪痕两线。这里用“穿破”,“穿”比“滴”重,既然“穿破”,而且直到脸边,自然也包含“泪界双线”,就泪痕来说,还要深些。此处只就用字而言,并不意味着评论全词和词家。词中刻划思妇的形象和心理,写到“泪珠穿破”,大有“山重水复疑无路”之势,谁知煞尾忽转新境,出现邻家女郎来问良人音信,教她害羞地答道:“还没有回家的日期呢!”笔意活泼,情趣盎然,带有浓厚的民歌色彩,深得水穷云起之妙。这首词的语言也不若作者其他作品那样秾艳。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_822">闺情</a>, <a href="/p_t_224">抒情</a>, <a href="/p_t_229">思念</a>, <a href="/p_t_536">愁绪</a> </div> </div> </div> </div> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_991090">菩萨蛮·凤凰相对盘金缕</a> <div class="poem-handler"> <span class="change y">译</span> <span class="change z">注</span> <span class="change s">赏</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_19">[唐代]</a> <a href="/a_633">温庭筠</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。明镜照新妆,鬓<span>(bìn)</span>轻双脸长。</p><p>画楼相望久,栏外垂丝柳。音信不归来,社前双燕回。</p> </div> <div class="y"><p>金缕的凤凰盘对相依,绣成的牡丹似经一夜微雨,格外的雍容富丽。新妆后照看明镜里,只见双颊消瘦,鬓发轻舞薄如蝉翼。</p><p>画楼上久久地眺望伫立,栏外的柳丝静静的低垂着,好似相思的人杳杳地没有一点声息。只有那春社的燕子,成双的飞来,又成双飞去。</p><div><p>参考资料:</p><p>1、赵崇祚,房开江,崔黎民.《花间集全译》(中国历代名著全译丛书)五代后蜀:贵州人民出版社,1997年5月1版1印:11</p></div></div> <div class="z"> <p>盘:盘错,此指绣盘。金缕:指金色丝线。双脸长:言人瘦。</p><p>音信:鄂本作“意信”。社:社日,古代习俗祭神的日子。有春社、秋社之分,此谓春社。</p></div> <div class="s"><p> 《菩萨蛮·凤凰相对盘金缕》是温庭筠《菩萨蛮》十四首之中的一首,仍然是由一个个富有美感的意象缀联成篇的,如“风凰”、“金缕”、“牡丹”、“微雨”、“明镜”、“画楼”、“丝柳”、“双燕”等等。词之上片,写美的头饰、美的妆容,并非词之精粹部分,其实是为下片张本;而下片,全由新妆美人若有所待的“望”字而来,“相望久”,既表现了她的痛苦、无奈,更表现了她对美好爱情的渴盼与执著上片,运用寄意于象的艺术手法,写女子晓妆,寄托女子情思,隐约婉转,暗示她的期待。</p><p> “凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。”写美女头上的“凤凰”首饰,并以“相对”二字,突出双鸟比翼之象,借以烘托女主人公对爱情的憧憬、对情人的企盼;“牡丹”一句,形容佳人妆成,像雨后牡丹一样美丽,将思妇华丽的服饰,娇媚的情态展现出来;再写镜中所见,“双脸长”一语,表现人之憔悴,将其离愁、相思之苦暗透出来。“明镜照新妆,鬓轻双脸长。”写女子梳妆完毕,对镜审视一“明”一“新”,都给人以焕然一新之感,表露出女主人公珍爱自己并有所待。然而,镜中的形象却是鬓发削薄,双颊削瘦,脸形都显得长了。下片,女子的孤独,惆怅、失望的情绪散布在字里行间。</p><p> “画楼相望久。”女子默默地、长久地等待心上人,但心上人迟迟不归。期盼之情,难对人言,句中用一“望”字,突出女主人公的深情盼望、望眼欲穿。此一“望”字,乃全篇词眼,起着画龙点睛的作用。“栏外”以下三句,都是“望”中所见、所思。“栏外垂丝柳,音信不归来,社前双燕回。”写女子痴望已久,不见人归。低垂的柳丝、双飞的春燕,无一不在惹起、象征春天女子的春怨,而“音信不归来”的插入句,又与“社前双燕回”形成对比——去年秋天飞走的燕子已经双双归巢,可她痴心等待的心上人却久盼不归,甚至已得不到关于“他”的一点音信,这对于“相望久”的女子,足见其冷酷与残忍。</p><p> 此词景以情牵,情随境变,直吐怨情,贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格。通过景象对比,反衬思妇孤独之状、愁苦之情、心外之声,格外深婉。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_822">闺情</a>, <a href="/p_t_264">女子</a>, <a href="/p_t_229">思念</a>, <a href="/p_t_525">寂寞</a> </div> </div> </div> </div> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_11365">浣溪沙·二月春花厌落梅</a> <div class="poem-handler"> <span class="change z">注</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_21">[宋代]</a> <a href="/a_267">晏几道</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>二月春花厌落梅。仙源归路碧桃催。渭<span>(wèi)</span>城丝雨劝离杯。</p><p>欢意似云真薄幸,客鞭<span>(biān)</span>摇柳正多才,凤楼人待锦书来。</p> </div> <div class="z"> <p>厌:满足。引申为眷恋。“仙源”句:用刘晨、阮肇天台山遇仙故事。</p><p>凤楼:妇女居处。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_233">闺怨</a>, <a href="/p_t_519">离愁</a>, <a href="/p_t_229">思念</a> </div> </div> </div> </div> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_1045321">浣溪沙·楼倚春江百尺高</a> <div class="poem-handler"> <span class="change y">译</span> <span class="change z">注</span> <span class="change s">赏</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_21">[宋代]</a> <a href="/a_2297">张先</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>楼倚<span>(yǐ)</span>春江百尺高,烟中还未见归桡<span>(ráo)</span>,几时期信似江潮?</p><p>花片片飞风弄蝶<span>(dié)</span>,柳阴阴下水平桥,日长才过又今宵。</p> </div> <div class="y"><p>一座百尺高楼倚江矗立着,有位思妇正在楼上凭栏远眺。只见春江之上弥漫着淡淡的雾气,点点白帆像穿梭一样往来不绝,但是怎么也见不到丈夫的座船归来,她感到无比失望和伤心。她的丈夫还不如江潮守信用,春潮涨落均有定期,而他竟逾期不归,令人气愤啊!</p><p>片片落花随风飘舞,好像一群彩蝶相戏一般,说明又是一年过去;在柳阴之下,雨后春波已涨到与两岸齐平,而丈夫却不知抓紧时间趁潮早归,可见他不懂妻子日夜思念的痛苦。一个白天刚刚挨过去,跟着而来的就是一个凄凉之夜开始,日复一日,真是度日如年呢!</p><div><p>参考资料:</p><p>1、陆林编注.白话解说——宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:26-27</p></div></div> <div class="z"> <p>倚:表示楼的位置。春江:春天的江。烟:在这里指江雾之类的水气。归桡:犹归舟。桡,即划船的桨,古诗词中常代指船。期信:遵守预先约定的时间。后蜀顾夐《荷叶杯》词:“一去又乖期信,春尽。满院长莓苔,手挼裙带独徘徊。”</p><p>弄:戏弄,这里指相戏。阴阴:形容柳阴幽暗的样子。今宵:今夜。</p></div> <div class="s"><p> 此词是一首以闺中人思念远人的口吻创作的闺怨词。词写丈夫远出,逾期未归,妻子在家望眼欲穿。上片叙事言情,下片因景及情。此词虽是古典诗词中常见的题材,意境却与众不同;结构上“无大起落”,却层次分明,在平易晓畅之中显现出浓郁蕴藉的情思,丰腴隽永的韵致,“味极隽永”。全词语言工巧,情感表现得细腻而又生动,含蓄而又深沉。</p><p> 上片叙事言情,写出女主人望远盼归时望眼欲穿的心中之怨。“楼倚春江百尺高,烟中还未见归桡。”起首两句写闺妇登高楼凭曲阑,思亲怀远凝目看,江上水雾弥漫,白帆点点,由远而近,却始终不见她所盼的那只归夫船。看似平直,慢慢体味,颇多婉曲。“楼倚春江”一方面交待了百尺高楼临江而建;且因楼、江及人,把楼上凭栏人与春江中的“归桡”联系起来;二是以“春江”之浩瀚溶满衬托倚楼人之孤单冷寂。“春江”及下片又写到的繁花飞落,柳树成荫等,交待出时间是暮春——惜春之情甚也!“百尺高”与“还未见”相呼应,传写出思妇从低到高,拾级而上,登高骋望,伤高怀远的急切情态与望而不见,思而不得的苦恼和哀怨。一个“倚”字,就指示了位置。“烟中”二字乃点染之笔,它一是春江景象的具体、形象的描绘,二是以这迷蒙的春江景象巧妙地烘托思妇的伤高怀远、惆怅哀怨的情怀。“几时期信似江潮?”失望之余,她埋怨起那远行未归的人来了:你还不如江潮有信,什么时候你也能如江潮那样如期如约?紧承前面,从叙事言情转而直抒胸臆。此句既扣上“春江”,即景取喻,又暗用唐代李益的乐府诗《江南曲》“嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。早知潮有信,嫁与弄潮儿”的诗意。诘问之语,进一步刻画思妇的心理活动,写出失望尚未绝望思妇痴情、幽怨与期待的复杂心理。在对远行人的埋怨声中,似乎也隐隐含着“悔教夫婿觅封侯”(王昌龄《闺怨》)的自哀自怨。</p><p> 下片因景及情,以景物衬托出女主人公度日如年的痛苦心情。“花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥。”过片两句写暮春的对偶句是思妇望中的眼前之景:落花在风中片片飞舞,蝴蝶在飞红中翩翩相戏;溪边细柳荫浓浓,柔条拂水渌溶溶,雨后新波涨满春江,江水与桥平——春去也。“水平桥”与上片的“春江”“江潮”前后呼应,结构严谨。“弄”“平”两个动词用得极妙,用拟人手法把景物写活了。在思妇眼前,庭院池塘,小桥流水,春风杨柳,飞花舞蝶,自然界充满生机,和谐惬意。然而在这一美景前,孑然独处的她,触景伤情,反而增添了无穷的哀怨。看飞花舞蝶亲昵作态,叹人不如物之感生,见杨柳青青之色,则想起曾与丈夫分手时春日重聚的约定,春将去,人不见,引起无限的怨情,真有“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”(王昌龄《闺怨》)之感!“日长才过又今宵。”日复一日地登高凝望,又到斜阳西下暮色昏暝时,主人公不由得发出一声压抑已久的喟然长叹:漫长的白天刚刚挨过去,寂寞难耐的夜晚又将开始——登高望春春将去,高楼望远远念情。人未归,怨难平。结句的一声喟叹,把女子度日如年的离别之苦写得含蓄而又深沉。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_233">闺怨</a>, <a href="/p_t_322">登高</a>, <a href="/p_t_229">思念</a> </div> </div> </div> </div> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_10914">浣溪沙·楼倚春江百尺高</a> <div class="poem-handler"> <span class="change y">译</span> <span class="change z">注</span> <span class="change s">赏</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_21">[宋代]</a> <a href="/a_2297">张先</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>楼倚<span>(yǐ)</span>春江百尺高,烟中还未见归桡<span>(ráo)</span>,几时期信似江潮?</p><p>花片片飞风弄蝶<span>(dié)</span>,柳阴阴下水平桥,日长才过又今宵。</p> </div> <div class="y"><p>一座百尺高楼倚江矗立着,有位思妇正在楼上凭栏远眺。只见春江之上弥漫着淡淡的雾气,点点白帆像穿梭一样往来不绝,但是怎么也见不到丈夫的座船归来,她感到无比失望和伤心。她的丈夫还不如江潮守信用,春潮涨落均有定期,而他竟逾期不归,令人气愤啊!</p><p>片片落花随风飘舞,好像一群彩蝶相戏一般,说明又是一年过去;在柳阴之下,雨后春波已涨到与两岸齐平,而丈夫却不知抓紧时间趁潮早归,可见他不懂妻子日夜思念的痛苦。一个白天刚刚挨过去,跟着而来的就是一个凄凉之夜开始,日复一日,真是度日如年呢!</p><div><p>参考资料:</p><p>1、陆林编注.白话解说——宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:26-27</p></div></div> <div class="z"> <p>倚:表示楼的位置。春江:春天的江。烟:在这里指江雾之类的水气。归桡:犹归舟。桡,即划船的桨,古诗词中常代指船。期信:遵守预先约定的时间。后蜀顾夐《荷叶杯》词:“一去又乖期信,春尽。满院长莓苔,手挼裙带独徘徊。”</p><p>弄:戏弄,这里指相戏。阴阴:形容柳阴幽暗的样子。今宵:今夜。</p></div> <div class="s"><p> 此词是一首以闺中人思念远人的口吻创作的闺怨词。词写丈夫远出,逾期未归,妻子在家望眼欲穿。上片叙事言情,下片因景及情。此词虽是古典诗词中常见的题材,意境却与众不同;结构上“无大起落”,却层次分明,在平易晓畅之中显现出浓郁蕴藉的情思,丰腴隽永的韵致,“味极隽永”。全词语言工巧,情感表现得细腻而又生动,含蓄而又深沉。</p><p> 上片叙事言情,写出女主人望远盼归时望眼欲穿的心中之怨。“楼倚春江百尺高,烟中还未见归桡。”起首两句写闺妇登高楼凭曲阑,思亲怀远凝目看,江上水雾弥漫,白帆点点,由远而近,却始终不见她所盼的那只归夫船。看似平直,慢慢体味,颇多婉曲。“楼倚春江”一方面交待了百尺高楼临江而建;且因楼、江及人,把楼上凭栏人与春江中的“归桡”联系起来;二是以“春江”之浩瀚溶满衬托倚楼人之孤单冷寂。“春江”及下片又写到的繁花飞落,柳树成荫等,交待出时间是暮春——惜春之情甚也!“百尺高”与“还未见”相呼应,传写出思妇从低到高,拾级而上,登高骋望,伤高怀远的急切情态与望而不见,思而不得的苦恼和哀怨。一个“倚”字,就指示了位置。“烟中”二字乃点染之笔,它一是春江景象的具体、形象的描绘,二是以这迷蒙的春江景象巧妙地烘托思妇的伤高怀远、惆怅哀怨的情怀。“几时期信似江潮?”失望之余,她埋怨起那远行未归的人来了:你还不如江潮有信,什么时候你也能如江潮那样如期如约?紧承前面,从叙事言情转而直抒胸臆。此句既扣上“春江”,即景取喻,又暗用唐代李益的乐府诗《江南曲》“嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。早知潮有信,嫁与弄潮儿”的诗意。诘问之语,进一步刻画思妇的心理活动,写出失望尚未绝望思妇痴情、幽怨与期待的复杂心理。在对远行人的埋怨声中,似乎也隐隐含着“悔教夫婿觅封侯”(王昌龄《闺怨》)的自哀自怨。</p><p> 下片因景及情,以景物衬托出女主人公度日如年的痛苦心情。“花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥。”过片两句写暮春的对偶句是思妇望中的眼前之景:落花在风中片片飞舞,蝴蝶在飞红中翩翩相戏;溪边细柳荫浓浓,柔条拂水渌溶溶,雨后新波涨满春江,江水与桥平——春去也。“水平桥”与上片的“春江”“江潮”前后呼应,结构严谨。“弄”“平”两个动词用得极妙,用拟人手法把景物写活了。在思妇眼前,庭院池塘,小桥流水,春风杨柳,飞花舞蝶,自然界充满生机,和谐惬意。然而在这一美景前,孑然独处的她,触景伤情,反而增添了无穷的哀怨。看飞花舞蝶亲昵作态,叹人不如物之感生,见杨柳青青之色,则想起曾与丈夫分手时春日重聚的约定,春将去,人不见,引起无限的怨情,真有“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”(王昌龄《闺怨》)之感!“日长才过又今宵。”日复一日地登高凝望,又到斜阳西下暮色昏暝时,主人公不由得发出一声压抑已久的喟然长叹:漫长的白天刚刚挨过去,寂寞难耐的夜晚又将开始——登高望春春将去,高楼望远远念情。人未归,怨难平。结句的一声喟叹,把女子度日如年的离别之苦写得含蓄而又深沉。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_233">闺怨</a>, <a href="/p_t_322">登高</a>, <a href="/p_t_229">思念</a> </div> </div> </div> </div> <div class="panel poem-panel"> <div class="poem-box box-mask"> <div class="poem-head"> <a class="poem-title" href="/t_1833">春怨</a> <div class="poem-handler"> <span class="change y">译</span> <span class="change s">赏</span> </div> </div> <div class="poem-body"> <div class="poem-sub"> <a href="/p_d_19">[唐代]</a> <a href="/a_618">李白</a> </div> <div class="load-box"> <div class="loading"></div> </div> <div class="poem-def poem-item" style="display: none"> <div class="def"> <p>白马金羁<span>(jī)</span>辽海东,罗帷<span>(wéi)</span>绣被卧春风。</p><p>落月低轩窥<span>(kuī)</span>烛尽,飞花入户笑床空。</p> </div> <div class="y"><p>那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。</p><p>月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!</p><div><p>译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div></div> <div class="s"><p> 此诗大意是写一个妇人思念在那遥远的辽海之东从军的丈夫,夜很深了,也无法入睡。“落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空”是拟人的写作手法。月亮西落,从低低的窗户斜照进来,偷偷地看着将燃烧尽的蜡烛,凋谢的花瓣飘飞进门,也笑床空,表现出妇人因思念丈夫,内心的忧愁苦闷。全诗对仗工整有趣。</p></div> </div> </div> <div class="poem-foot"> <div class="tag"> <a href="/p_t_233">闺怨</a>, <a href="/p_t_190">春天</a>, <a href="/p_t_344">妇女</a>, <a href="/p_t_229">思念</a> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="paging"></div> </div> <div class="side"> <div class="block"> <div class="block-head">类型</div> <div class="block-body"> <div class="tagbox"> <a href="/p_t_229"><span>思念</span></a> <a href="/p_t_214"><span>节日</span></a> <a href="/p_t_273"><span>节气</span></a> <a href="/p_t_190"><span>春天</span></a> <a href="/p_t_191"><span>夏天</span></a> <a href="/p_t_192"><span>秋天</span></a> <a href="/p_t_193"><span>冬天</span></a> <a href="/p_t_216"><span>元宵节</span></a> <a href="/p_t_218"><span>清明节</span></a> <a href="/p_t_219"><span>端午节</span></a> <a href="/p_t_220"><span>七夕</span></a> <a href="/p_t_221"><span>中秋</span></a> <a href="/p_t_222"><span>重阳</span></a> <a href="/p_t_1606"><span>劳动节</span></a> <a href="/p_t_207"><span>黄河</span></a> <a href="/p_t_226"><span>离别</span></a> <a href="/p_t_230"><span>爱情</span></a> <a href="/p_t_238"><span>友情</span></a> <a href="/p_t_275"><span>西湖</span></a> <a href="/p_t_177"><span>宋词精选</span></a> <a href="/p_t_179"><span>诗经</span></a> <a href="/p_t_180"><span>楚辞</span></a> <a href="/p_t_182"><span>小学古诗</span></a> <a href="/p_t_183"><span>小学文言</span></a> <a href="/p_t_184"><span>初中古诗</span></a> <a href="/p_t_185"><span>初中文言</span></a> <a href="/p_t_186"><span>高中古诗</span></a> <a href="/p_t_187"><span>高中文言</span></a> <a href="/p_t_188"><span>写景</span></a> <a href="/p_t_189"><span>咏物</span></a> </div> </div> <div class="block-foot"> <a href="/plist">查看更多</a> </div></div><div class="block"> <div class="block-head">作者</div> <div class="block-body"> <div class="tagbox"> <a href="/a_259"><span>陆游</span></a> <a href="/a_263"><span>杨万里</span></a> <a href="/a_256"><span>苏轼</span></a> <a href="/a_619"><span>白居易</span></a> <a href="/a_260"><span>王安石</span></a> <a href="/a_5887"><span>王十朋</span></a> <a href="/a_620"><span>杜甫</span></a> <a href="/a_261"><span>欧阳修</span></a> <a href="/a_618"><span>李白</span></a> <a href="/a_257"><span>辛弃疾</span></a> <a href="/a_2312"><span>李之仪</span></a> <a href="/a_631"><span>齐己</span></a> <a href="/a_622"><span>刘禹锡</span></a> <a href="/a_626"><span>元稹</span></a> <a href="/a_623"><span>李商隐</span></a> <a href="/a_632"><span>韦应物</span></a> <a href="/a_634"><span>刘长卿</span></a> <a href="/a_624"><span>杜牧</span></a> <a href="/a_629"><span>岑参</span></a> <a href="/a_628"><span>韩愈</span></a> <a href="/a_621"><span>王维</span></a> <a href="/a_633"><span>温庭筠</span></a> <a href="/a_625"><span>孟浩然</span></a> <a href="/a_262"><span>柳永</span></a> <a href="/a_9556"><span>纳兰性德</span></a> <a href="/a_651"><span>高适</span></a> <a href="/a_10677"><span>李贺</span></a> <a href="/a_627"><span>柳宗元</span></a> <a href="/a_104"><span>陶渊明</span></a> <a href="/a_258"><span>李清照</span></a> </div> </div> <div class="block-foot"> <a href="/e">查看更多</a> </div></div><div class="block"> <div class="block-head">朝代</div> <div class="block-body"> <div class="tagbox"> <a href="/p_d_15"><span>两汉</span></a> <a href="/p_d_20"><span>五代</span></a> <a href="/p_d_23"><span>元代</span></a> <a href="/p_d_14"><span>先秦</span></a> <a href="/p_d_17"><span>南北朝</span></a> <a href="/p_d_19"><span>唐代</span></a> <a href="/p_d_21"><span>宋代</span></a> <a href="/p_d_24"><span>明代</span></a> <a href="/p_d_25"><span>清代</span></a> <a href="/p_d_34"><span>近现代</span></a> <a href="/p_d_22"><span>金朝</span></a> <a href="/p_d_18"><span>隋代</span></a> <a href="/p_d_16"><span>魏晋</span></a> </div> </div></div><div class="block"> <div class="block-head">形式</div> <div class="block-body"> <div class="tagbox"> <a href="/p_p_1"><span>诗</span></a> <a href="/p_p_2"><span>词</span></a> <a href="/p_p_3"><span>曲</span></a> <a href="/p_p_4"><span>文言文</span></a> </div> </div></div><div class="block"> <div class="block-head idiom-head"> <span class="font-big">热门文创IP推荐</span> <a href="https://www.xinzao.cn/" target="_blank" title="新造文创">更多></a> </div> <div class="block-body"> <div class="idiom-main idiom-main-center idiom-fix"> <a href="https://www.xinzao.cn/ip_2" target="_blank" class="item">动漫IP</a> <a href="https://www.xinzao.cn/ip_16" target="_blank" class="item">文化IP</a> <a href="https://www.xinzao.cn/ip_17" target="_blank" class="item">国潮IP</a> <a href="https://www.xinzao.cn/ip_18" target="_blank" class="item">卡通IP</a> <a href="https://www.xinzao.cn/ip_19" target="_blank" class="item">艺术IP</a> <a href="https://www.xinzao.cn/ip_1" target="_blank" class="item">博物院IP</a> </div> </div></div> </div> </div> <div class="footer"> <p>© Copyright(C)<span></span> 版权所有 <a href="http://www.beian.miit.gov.cn/">苏ICP备2021042322号-3</a> <a href="/sitemap.xml">网站地图</a> </p> <p> </p> <p><small>所有网站内容均来自网站搜集和网友提供,仅供娱乐和学习所用,禁止用于一切商业化用途,如果侵犯您的权利请告知我们。 站务邮箱:qunxueyuan@163.com</small></p></div> </div> <script src="https://source.gushici.com.cn/newpc/public/lib/jquery.min.js"></script> <script type="text/javascript" src="https://source.gushici.com.cn/newpc/public/js/poemlist.js"></script> <script type="text/javascript" src="https://source.gushici.com.cn/newpc/public/lib/tj.js"></script> <script src="https://2012.8684.com/tj.js"></script></body></html>