CINXE.COM

Luke 11:42 Woe to you Pharisees! You pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 11:42 Woe to you Pharisees! You pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/11-42.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/42_Luk_11_42.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 11:42 - Woes to Religious Leaders" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Woe to you Pharisees! You pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/11-42.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/11-42.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 42</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/11-41.htm" title="Luke 11:41">&#9668;</a> Luke 11:42 <a href="/luke/11-43.htm" title="Luke 11:43">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/11.htm">New International Version</a></span><br />&#8220Woe to you Pharisees, because you give God a tenth of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God. You should have practiced the latter without leaving the former undone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/11.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;What sorrow awaits you Pharisees! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens, but you ignore justice and the love of God. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/11.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But woe to you Pharisees, for you pay tithes of mint and rue and every herb; and you pass by justice and the love of God. But it behooved <i>you</i> to do these things, and those not to neglect.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/11.htm">King James Bible</a></span><br />But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/11.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass by justice and the love of God. These you ought to have done, without leaving the others undone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;But woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every <i>kind of</i> garden herb, and <i>yet</i> you ignore justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/11.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220But woe to you Pharisees! For you pay tithe of mint and rue and every kind of garden herb, and yet disregard justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;But woe to you Pharisees! For you pay tithe of mint and rue and every <i>kind of</i> garden herb, and <i>yet</i> disregard justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />&#8220;But woe to you Pharisees! For you pay tithe of mint and rue and every <i>kind of</i> garden herb, and <i>yet</i> disregard justice and the love of God, but these are the things you should have done without neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;But woe (judgment is coming) to you Pharisees, because you [self-righteously] tithe mint and rue and every [little] garden herb [tending to all the minutiae], and yet disregard <i>and</i> neglect justice and the love of God; but these are the things you should have done, without neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;But woe to you Pharisees! You give a tenth of mint, rue, and every kind of herb, and you bypass justice and love for God. These things you should have done without neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220But woe to you Pharisees! You give a tenth of mint, rue, and every kind of herb, and you bypass justice and love for God. These things you should have done without neglecting the others. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/11.htm">American Standard Version</a></span><br />But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You Pharisees are in for trouble! You give God a tenth of the spices from your gardens, such as mint and rue. But you cheat people, and you don't love God. You should be fair and kind to others and still give a tenth to God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/11.htm">English Revised Version</a></span><br />But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over judgment and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"How horrible it will be for you Pharisees! You give [God] one-tenth of your mint, spices, and every garden herb. But you have ignored justice and the love of God. You should have done these things without ignoring the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/11.htm">Good News Translation</a></span><br />"How terrible for you Pharisees! You give to God one tenth of the seasoning herbs, such as mint and rue and all the other herbs, but you neglect justice and love for God. These you should practice, without neglecting the others. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/11.htm">International Standard Version</a></span><br />"How terrible it will be for you Pharisees! You give a tenth of your mint, spices, and every kind of herb, but you neglect justice and the love of God. These are the things you should have practiced, without neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/11.htm">NET Bible</a></span><br />"But woe to you Pharisees! You give a tenth of your mint, rue, and every herb, yet you neglect justice and love for God! But you should have done these things without neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But woe to you Pharisees. For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But woe to you, Pharisees! for ye tithe mint, and rue, and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the others undone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"But alas for you Pharisees! for you pay tithes on your mint and rue and every kind of garden vegetable, and are indifferent to justice and the love of God. These are the things you ought to have attended to, while not neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/11.htm">World English Bible</a></span><br />But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and God&#8217;s love. You ought to have done these, and not to have left the other undone. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />But woe to you, the Pharisees, because you tithe the mint, and the rue, and every herb, and you pass by the judgment and the love of God; these things [you] should do, and those not to be neglecting.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But woe to you Pharisees, for you pay tithes of mint and rue and every herb; and you pass by justice and the love of God. But it behooved <i>you</i> to do these things, and those not to neglect.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'But woe to you, the Pharisees, because ye tithe the mint, and the rue, and every herb, and ye pass by the judgment, and the love of God; these things it behoveth to do, and those not to be neglecting.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But woe to you, Pharisees! for ye tithe spearmint and rue and every plant, and ye pass by the judgment and love of God: these ought ye to have done, and not to have left those.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But woe to you, Pharisees, because you tithe mint and rue and every herb; and pass over judgment, and the charity of God. Now these things you ought to have done, and not to leave the other undone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But woe to you, Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you ignore judgment and the charity of God. But these things you ought to have done, without omitting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/11.htm">New American Bible</a></span><br />Woe to you Pharisees! You pay tithes of mint and of rue and of every garden herb, but you pay no attention to judgment and to love for God. These you should have done, without overlooking the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />&#8220;But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and herbs of all kinds, and neglect justice and the love of God; it is these you ought to have practiced, without neglecting the others.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But woe to you Pharisees! who take tithes of mint and dill and every kind of vegetable, but overlook justice and the love of God. These were necessary for you to have done, and the same by no means to have left undone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;But woe to you Pharisees, for you tithe mint and dill and every herb and you pass over justice and over the love of God, but these it was necessary for you to do and not that you should forsake the other!&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But alas for you, Pharisees! for you tithe mint and rue and every herb, and pass by the justice and the love of God; these you ought to have done, and those you ought not to have left undone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>But woe unto you, Pharisees! because you tithe mint and rue and every herb, and you pass by judgment and the love of God: it behooveth to do these things, and not to omit those.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But wo to you, Pharisees, because ye tithe mint, and rue, and every herb, and pass by judgment and the love of God. These ought ye to have done, and not to have omitted the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />but wo unto you Pharisees: for you will pay the tythes of mint, and rue, and all sorts of herbs, but as for justice and true piety, those you neglect, these you ought to have practised, without omitting however the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"But alas for you Pharisees! for you pay tithes on your mint and rue and every kind of garden vegetable, and are indifferent to justice and the love of God. These are the things you ought to have attended to, while not neglecting the others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"But woe to you Pharisees! because ye tithe the mint, and the rue, and every herb; but ye pass by judgment and the love of God. Now these things it was needful to do, and not to leave those undone.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>But wo unto you pharisees, who tithe <Fr><i>even your</i><FR> mint, and rue, and all <Fr><i>your</i><FR> herbs, and pass by judgement and the love of God: these ought ye to practise and not to omit the others.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/11-42.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=4828" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/11.htm">Woes to Religious Leaders</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">41</span>But give as alms the things that are within you, and you will see that everything is clean for you. <span class="reftext">42</span><span class="highl"><a href="/greek/235.htm" title="235: Alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise."></a> <a href="/greek/3759.htm" title="3759: ouai (I) -- Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; woe.">Woe</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">to you</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaiois (N-DMP) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">Pharisees!</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/586.htm" title="586: apodekatoute (V-PIA-2P) -- To take off (deduct) a tenth part (of my property) (and give it away), pay tithe. From apo and dekatoo; to tithe.">You pay tithes of</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2238.htm" title="2238: h&#275;dyosmon (N-ANS) -- Mint, peppermint. Neuter of the compound of the same as hedeos and osme; a sweet-scented plant, i.e. Mint.">mint,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4076.htm" title="4076: p&#275;ganon (N-ANS) -- Rue, a plant used for flavoring or garnishing food. From pegnumi; rue.">rue,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pan (Adj-ANS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">every</a> <a href="/greek/3001.htm" title="3001: lachanon (N-ANS) -- An herb, garden plant, vegetable. From lachaino; a vegetable.">herb,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">but</a> <a href="/greek/3928.htm" title="3928: parerchesthe (V-PIM/P-2P) -- From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.">you disregard</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2920.htm" title="2920: krisin (N-AFS) -- Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.">justice</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/26.htm" title="26: agap&#275;n (N-AFS) -- From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.">love</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou (N-GMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">of God.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: edei (V-IIA-3S) -- Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">You should have</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poi&#275;sai (V-ANA) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">practiced</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-ANP) -- This; he, she, it. ">the latter</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">without</a> <a href="/greek/3935.htm" title="3935: pareinai (V-ANA) -- From para and hiemi; to let by, i.e. Relax.">neglecting</a> <a href="/greek/2548.htm" title="2548: kakeina (DPro-ANP) -- And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.">the former.</a> </span> <span class="reftext">43</span>Woe to you Pharisees! You love the chief seats in the synagogues and the greetings in the marketplaces.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-23.htm">Matthew 23:23</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a></span><br />He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/5-21.htm">Amos 5:21-24</a></span><br />&#8220;I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies. / Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard. / Take away from Me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-20.htm">Matthew 5:20</a></span><br />For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a></span><br />For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13</a></span><br />But go and learn what this means: &#8216;I desire mercy, not sacrifice.&#8217; For I have not come to call the righteous, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-7.htm">Matthew 12:7</a></span><br />If only you had known the meaning of &#8216;I desire mercy, not sacrifice,&#8217; you would not have condemned the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-11.htm">Isaiah 1:11-17</a></span><br />&#8220;What good to Me is your multitude of sacrifices?&#8221; says the LORD. &#8220;I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. / When you come to appear before Me, who has required this of you&#8212;this trampling of My courts? / Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and convocations&#8212;I cannot endure iniquity in a solemn assembly. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-33.htm">Mark 12:33</a></span><br />and to love Him with all your heart and with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself. This is more important than all burnt offerings and sacrifices.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/15-22.htm">1 Samuel 15:22</a></span><br />But Samuel declared: &#8220;Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/6-1.htm">Matthew 6:1-2</a></span><br />&#8220;Be careful not to perform your righteous acts before men to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven. / So when you give to the needy, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men. Truly I tell you, they already have their full reward.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/7-9.htm">Zechariah 7:9-10</a></span><br />&#8220;This is what the LORD of Hosts says: &#8216;Administer true justice. Show loving devotion and compassion to one another. / Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-3.htm">Matthew 15:3-9</a></span><br />Jesus replied, &#8220;And why do you break the command of God for the sake of your tradition? / For God said, &#8216;Honor your father and mother&#8217; and &#8216;Anyone who curses his father or mother must be put to death.&#8217; / But you say that if anyone says to his father or mother, &#8216;Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,&#8217; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-21.htm">Romans 2:21-23</a></span><br />you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? / You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? / You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/21-3.htm">Proverbs 21:3</a></span><br />To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But woe to you, Pharisees! for you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought you to have done, and not to leave the other undone.</p><p class="hdg">woe.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/23-13.htm">Matthew 23:13,23,27</a></b></br> But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in <i>yourselves</i>, neither suffer ye them that are entering to go in&#8230; </p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/18-12.htm">Luke 18:12</a></b></br> I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.</p><p class="hdg">and pass.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/10-12.htm">Deuteronomy 10:12,13</a></b></br> And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul, &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/15-22.htm">1 Samuel 15:22</a></b></br> And Samuel said, Hath the LORD <i>as great</i> delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey <i>is</i> better than sacrifice, <i>and</i> to hearken than the fat of rams.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/21-3.htm">Proverbs 21:3</a></b></br> To do justice and judgment <i>is</i> more acceptable to the LORD than sacrifice.</p><p class="hdg">and not.</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/27-30.htm">Leviticus 27:30-33</a></b></br> And all the tithe of the land, <i>whether</i> of the seed of the land, <i>or</i> of the fruit of the tree, <i>is</i> the LORD'S: <i>it is</i> holy unto the LORD&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_chronicles/31-5.htm">2 Chronicles 31:5-10</a></b></br> And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all <i>things</i> brought they in abundantly&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/nehemiah/10-37.htm">Nehemiah 10:37</a></b></br> And <i>that</i> we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/10-13.htm">Alas</a> <a href="/luke/7-12.htm">Attended</a> <a href="/matthew/24-12.htm">Disregard</a> <a href="/mark/12-9.htm">Garden</a> <a href="/matthew/13-32.htm">Herb</a> <a href="/mark/4-32.htm">Herbs</a> <a href="/hebrews/2-3.htm">Indifferent</a> <a href="/luke/11-32.htm">Judgment</a> <a href="/luke/7-29.htm">Justice</a> <a href="/luke/9-55.htm">Kind</a> <a href="/luke/10-27.htm">Love</a> <a href="/luke/10-37.htm">Manner</a> <a href="/matthew/23-23.htm">Mint</a> <a href="/mark/7-8.htm">Neglecting</a> <a href="/luke/11-16.htm">Others</a> <a href="/luke/2-49.htm">Ought</a> <a href="/luke/7-43.htm">Pay</a> <a href="/luke/11-39.htm">Pharisees</a> <a href="/matthew/23-23.htm">Tithe</a> <a href="/malachi/3-10.htm">Tithes</a> <a href="/matthew/23-23.htm">Undone</a> <a href="/1_kings/21-2.htm">Vegetable</a> <a href="/luke/10-13.htm">Woe</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/11-43.htm">Alas</a> <a href="/luke/14-25.htm">Attended</a> <a href="/romans/6-19.htm">Disregard</a> <a href="/luke/13-6.htm">Garden</a> <a href="/genesis/1-11.htm">Herb</a> <a href="/romans/14-2.htm">Herbs</a> <a href="/hebrews/2-3.htm">Indifferent</a> <a href="/luke/20-47.htm">Judgment</a> <a href="/luke/18-3.htm">Justice</a> <a href="/john/2-6.htm">Kind</a> <a href="/luke/11-43.htm">Love</a> <a href="/luke/12-11.htm">Manner</a> <a href="/matthew/23-23.htm">Mint</a> <a href="/romans/1-27.htm">Neglecting</a> <a href="/luke/11-49.htm">Others</a> <a href="/luke/12-12.htm">Ought</a> <a href="/luke/14-12.htm">Pay</a> <a href="/luke/11-43.htm">Pharisees</a> <a href="/luke/18-12.htm">Tithe</a> <a href="/luke/18-12.htm">Tithes</a> <a href="/revelation/6-3.htm">Undone</a> <a href="/deuteronomy/11-10.htm">Vegetable</a> <a href="/luke/11-43.htm">Woe</a><div class="vheading2">Luke 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-1.htm">Jesus teaches us to pray, and that instantly;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-11.htm">assuring us that God will give all good things to those who ask him.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-14.htm">He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-27.htm">and shows who are blessed;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-29.htm">preaches to the people;</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-37.htm">and reprimands the outward show of holiness.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/11.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/11.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Woe to you Pharisees!</b><br>This phrase is a direct rebuke from Jesus to the Pharisees, a religious group known for their strict adherence to the Law of Moses. The term "woe" is a strong expression of lament or denunciation, often used by prophets in the Old Testament (e.g., <a href="/isaiah/5-8.htm">Isaiah 5:8-23</a>). It signifies impending judgment or condemnation. The Pharisees were influential in Jewish society, and Jesus' rebuke highlights their spiritual blindness and hypocrisy.<p><b>For you pay tithes of mint, rue, and every herb,</b><br>The Pharisees were meticulous in their observance of tithing, even down to the smallest garden herbs like mint and rue. Tithing was a requirement under the Mosaic Law (<a href="/leviticus/27-30.htm">Leviticus 27:30-33</a>), but the Pharisees extended it to include even the minutiae, demonstrating their focus on external compliance. This practice reflects their emphasis on legalism and ritual purity, often at the expense of more significant moral and ethical obligations.<p><b>but you disregard justice and the love of God.</b><br>Here, Jesus contrasts the Pharisees' attention to minor legal details with their neglect of more critical aspects of the Law, such as justice and love. Justice is a central theme in the Old Testament, emphasized in passages like <a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a>, which calls for justice, mercy, and humility. The love of God is foundational to the Law and the Prophets, as seen in <a href="/deuteronomy/6-5.htm">Deuteronomy 6:5</a> and <a href="/leviticus/19-18.htm">Leviticus 19:18</a>, which Jesus cites as the greatest commandments (<a href="/matthew/22-37.htm">Matthew 22:37-40</a>). The Pharisees' failure to prioritize these reflects a misunderstanding of God's character and the Law's intent.<p><b>You should have practiced the latter without neglecting the former.</b><br>Jesus acknowledges the importance of tithing, affirming that it should not be neglected. However, He emphasizes that it should not overshadow the weightier matters of justice and love. This statement aligns with the holistic approach to righteousness found throughout Scripture, where external observance is meant to reflect an internal transformation (<a href="/1_samuel/15-22.htm">1 Samuel 15:22</a>, <a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a>). Jesus calls for a balanced approach, where both the letter and the spirit of the Law are upheld, pointing to the comprehensive nature of true obedience to God.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/pharisees.htm">Pharisees</a></b><br>A religious group in Judaism known for strict adherence to the Law and traditions. They are often depicted in the Gospels as being hypocritical and overly concerned with outward appearances rather than inner righteousness.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, who is addressing the Pharisees in this passage. He often challenges the religious leaders of His time to focus on the heart of God's commandments.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/tithing.htm">Tithing</a></b><br>The practice of giving a tenth of one's income or produce to God, which was a common practice in Jewish law. Here, it is specifically mentioned in relation to herbs like mint and rue.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/justice_and_love_of_god.htm">Justice and Love of God</a></b><br>Key themes in Jesus' teaching, emphasizing the importance of moral and ethical behavior and a genuine relationship with God over mere ritual compliance.<br><br>5. <b><a href="/topical/h/herbs.htm">Herbs (Mint, Rue, etc.)</a></b><br>These are examples of small, meticulous tithes that the Pharisees were careful to give, highlighting their focus on minor details while neglecting more significant moral obligations.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_heart_of_the_law.htm">The Heart of the Law</a></b><br>Jesus emphasizes that the heart of God's law is justice and love, not just ritualistic observance. Believers should prioritize these core values in their lives.<br><br><b><a href="/topical/b/balance_in_obedience.htm">Balance in Obedience</a></b><br>While Jesus does not dismiss the importance of tithing, He calls for a balanced approach where both the small and significant aspects of the law are observed.<br><br><b><a href="/topical/h/hypocrisy_in_religion.htm">Hypocrisy in Religion</a></b><br>The Pharisees' focus on minor details at the expense of major moral principles serves as a warning against religious hypocrisy. True faith is demonstrated through actions that reflect God's character.<br><br><b><a href="/topical/j/justice_and_love_as_central_themes.htm">Justice and Love as Central Themes</a></b><br>Justice and love are central to Christian ethics. Believers are called to embody these principles in their interactions with others and in their relationship with God.<br><br><b><a href="/topical/p/practical_faith.htm">Practical Faith</a></b><br>Faith should be practical and transformative, affecting how we treat others and how we live out our relationship with God daily.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_11.htm">Top 10 Lessons from Luke 11</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_chi_rho_symbol_mean.htm">What amount should I tithe?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_prayer_work.htm">Why do you hypocritically ignore justice, mercy, and faithfulness?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_amount_should_i_tithe.htm">What amount should I tithe?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_emphasize_cheerful_giving_over_tithing.htm">Why does 2 Corinthians 9:7 emphasize cheerful giving if Old Testament laws (e.g., tithing in Malachi 3:10) demand mandatory giving? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/11.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(42) <span class= "bld">Woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint.</span>--See Note on <a href="/matthew/23-23.htm" title="Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought you to have done, and not to leave the other undone.">Matthew 23:23</a>. Here, again, we note minor variations--"rue and all manner of herbs," for St. Matthew's "anise and cummin;" "judgment and the love of God," for "the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith"--sufficient to show independence.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/11.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 42.</span> - <span class="cmt_word">But woe unto you, Pharisees: for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment</span> <span class="cmt_word">and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.</span> Probably the primitive Law of <span class="accented">Moses</span>, which directed that a tenth of every income in Israel should be given up to the service of the invisible King alone, referred to such important products as corn, and wine, and oil, and the like; but the present elaboration of the Law and the Pharisee schools had extended the primitive obligation to the smallest garden herbs, such as mint and rue. The Talmud even condescends to discuss whether, in tithing the seeds of these garden herbs, the very stalk too ought not to be tithed! The Master, ever tender and considerate, does not blame this exaggerated scrupulosity, if it were done to satisfy even a warped and distorted conscience; what he does find fault with, though, and in the bitterest terms language can formulate, is the substitution of and the clear preference for these infinitely lower duties for the higher. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/11-42.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Woe</span><br /><span class="grk">&#959;&#8016;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(ouai)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3759.htm">Strong's 3759: </a> </span><span class="str2">Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.</span><br /><br /><span class="word">to you</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">Pharisees!</span><br /><span class="grk">&#934;&#945;&#961;&#953;&#963;&#945;&#943;&#959;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(Pharisaiois)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5330.htm">Strong's 5330: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.</span><br /><br /><span class="word">You pay tithes of</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#959;&#948;&#949;&#954;&#945;&#964;&#959;&#8166;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(apodekatoute)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_586.htm">Strong's 586: </a> </span><span class="str2">To take off (deduct) a tenth part (of my property) (and give it away), pay tithe. From apo and dekatoo; to tithe.</span><br /><br /><span class="word">mint</span><br /><span class="grk">&#7969;&#948;&#973;&#959;&#963;&#956;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(h&#275;dyosmon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2238.htm">Strong's 2238: </a> </span><span class="str2">Mint, peppermint. Neuter of the compound of the same as hedeos and osme; a sweet-scented plant, i.e. Mint.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">rue</span><br /><span class="grk">&#960;&#942;&#947;&#945;&#957;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(p&#275;ganon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4076.htm">Strong's 4076: </a> </span><span class="str2">Rue, a plant used for flavoring or garnishing food. From pegnumi; rue.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">every</span><br /><span class="grk">&#960;&#8118;&#957;</span> <span class="translit">(pan)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">herb,</span><br /><span class="grk">&#955;&#940;&#967;&#945;&#957;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(lachanon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3001.htm">Strong's 3001: </a> </span><span class="str2">An herb, garden plant, vegetable. From lachaino; a vegetable.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">you disregard</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#961;&#941;&#961;&#967;&#949;&#963;&#952;&#949;</span> <span class="translit">(parerchesthe)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3928.htm">Strong's 3928: </a> </span><span class="str2">From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.</span><br /><br /><span class="word">justice</span><br /><span class="grk">&#954;&#961;&#943;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(krisin)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2920.htm">Strong's 2920: </a> </span><span class="str2">Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(t&#275;n)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">love</span><br /><span class="grk">&#7936;&#947;&#940;&#960;&#951;&#957;</span> <span class="translit">(agap&#275;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_26.htm">Strong's 26: </a> </span><span class="str2">From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.</span><br /><br /><span class="word">of God.</span><br /><span class="grk">&#920;&#949;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(Theou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">You should have</span><br /><span class="grk">&#7956;&#948;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(edei)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1163.htm">Strong's 1163: </a> </span><span class="str2">Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.</span><br /><br /><span class="word">practiced</span><br /><span class="grk">&#960;&#959;&#953;&#8134;&#963;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(poi&#275;sai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">[the latter]</span><br /><span class="grk">&#964;&#945;&#8166;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(tauta)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">without</span><br /><span class="grk">&#956;&#8052;</span> <span class="translit">(m&#275;)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3361.htm">Strong's 3361: </a> </span><span class="str2">Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.</span><br /><br /><span class="word">neglecting</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#961;&#949;&#8150;&#957;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(pareinai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3935.htm">Strong's 3935: </a> </span><span class="str2">From para and hiemi; to let by, i.e. Relax.</span><br /><br /><span class="word">[the former].</span><br /><span class="grk">&#954;&#7936;&#954;&#949;&#8150;&#957;&#945;</span> <span class="translit">(kakeina)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2548.htm">Strong's 2548: </a> </span><span class="str2">And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/11-42.htm">Luke 11:42 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/11-42.htm">Luke 11:42 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/11-42.htm">Luke 11:42 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/11-42.htm">Luke 11:42 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/11-42.htm">Luke 11:42 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/11-42.htm">Luke 11:42 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/11-42.htm">Luke 11:42 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/11-42.htm">Luke 11:42 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/11-42.htm">Luke 11:42 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/11-42.htm">Luke 11:42 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/11-42.htm">NT Gospels: Luke 11:42 But woe to you Pharisees! (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/11-41.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 11:41"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 11:41" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/11-43.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 11:43"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 11:43" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10