CINXE.COM
Job 16:21 Parallel: O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 16:21 Parallel: O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/16-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/16-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/16-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 16:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/16-20.htm" title="Job 16:20">◄</a> Job 16:21 <a href="../job/16-22.htm" title="Job 16:22">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/16.htm">New International Version</a></span><br />on behalf of a man he pleads with God as one pleads for a friend.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/16.htm">New Living Translation</a></span><br />I need someone to mediate between God and me, as a person mediates between friends.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/16.htm">English Standard Version</a></span><br />that he would argue the case of a man with God, as a son of man does with his neighbor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />That one might plead for a man with God As a son of man with his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/16.htm">NASB 1995</a></span><br />"O that a man might plead with God As a man with his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />“O that a man might plead with God As a man with his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Oh, that a man would mediate <i>and</i> plead with God [for me] Just as a man [mediates and pleads] with his neighbor <i>and</i> friend.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I wish that someone might argue for a man with God just as anyone would for a friend.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I wish that someone might arbitrate between a man and God just as a man pleads for his friend. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />to show that I am right, just as a friend should. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/16.htm">Good News Translation</a></span><br />I want someone to plead with God for me, as one pleads for a friend. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />But my witness will plead for a human in front of God. The Son of Man will plead for his friend!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/16.htm">International Standard Version</a></span><br />crying for him to arbitrate between this man and God; as a human being does with his fellow neighbor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/16.htm">NET Bible</a></span><br />and he contends with God on behalf of man as a man pleads for his friend. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/16.htm">King James Bible</a></span><br />O that one might plead for a man with God, as a man <i>pleadeth</i> for his neighbour!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/16.htm">New King James Version</a></span><br />Oh, that one might plead for a man with God, As a man <i>pleads</i> for his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/16.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />O that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/16.htm">World English Bible</a></span><br />that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/16.htm">American King James Version</a></span><br />O that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/16.htm">American Standard Version</a></span><br />That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/16.htm">A Faithful Version</a></span><br />Oh, that a man might plead with God, as a man pleads with his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Oh that there were arbitration for a man with +God, as a son of man for his friend!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/16.htm">English Revised Version</a></span><br />That he would maintain the right of a man with God, and of a son of man with his neighbour!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/16.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Oh that a man might pleade with God, as man with his neighbour!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/16.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />O that a body might pleate with God, as one man doth with an other:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/16.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Though a body might pleate wt God, as one man doth with another,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And He reasons for a man with God, "" As a son of man for his friend.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Shall he judge for a man with God? and the son of man for his neighbor?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And O that a man might so be judged with God, as the son of man is judged with his companion! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 16:22>And I wish that a man might be so judged before God, just as the son of man is judged with his assistant!<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/16.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />But, oh, that a son of man might blame God, as a man his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />O that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbor!<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/16.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />That He would set aright a man contending with God, As a son of man setteth aright his neighbour!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/16.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Oh that a man might plead before the Lord, even <i>as</i> the son of man with his neighbor!</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1397.htm" title="1397: lə·ḡe·ḇer (Prep-l:: N-ms) -- Man. From gabar; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply.">Oh, that a man</a> <a href="/hebrew/3198.htm" title="3198: wə·yō·w·ḵaḥ (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf.Jus-3ms) -- To decide, adjudge, prove. A primitive root; to be right; reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict.">might plead</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/433.htm" title="433: ’ĕ·lō·w·ah (N-ms) -- God, god. Probably prolonged From 'el; a deity or the Deity.">God</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ū·ḇen- (Conj-w:: N-msc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">as he pleads</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120: ’ā·ḏām (N-ms) -- Man, mankind. From 'adam; ruddy i.e. A human being."></a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453: lə·rê·‘ê·hū (Prep-l:: N-msc:: 3ms) -- Friend, companion, fellow. Or reya2; from ra'ah; an associate.">with his neighbor!</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3198.htm" title="3198. yakach (yaw-kahh') -- to decide, adjudge, prove">And he reasoneth</a><a href="/hebrew/1397.htm" title="1397. geber (gheh'-ber) -- man"> for a man</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/433.htm" title="433. 'elowahh (el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah) -- God, god"> God</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">, And a son</a><a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind"> of man</a><a href="/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow"> for his friend.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3198.htm" title="יכח vhi3msXa{1}Jt 3198">I wish that someone might arbitrate</a> <a href="/hebrew/1397.htm" title="גֶּבֶר_1 ncmsa 1397">between a man</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="עִם Pp 5973"> and</a> <a href="/hebrew/433.htm" title="אֱלֹוהַּ ncmsa 433"> God</a>  <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmsc 1121">just as a <sup>•</sup>man</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="אָדָם_1 ncmsa 120"></a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> pleads for</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="רֵעַ_2 ncmsc 7453"> friend</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1397.htm" title="1397. geber (gheh'-ber) -- man">"O that a man</a> <a href="/hebrew/3198.htm" title="3198. yakach (yaw-kahh') -- to decide, adjudge, prove">might plead</a> <a href="/hebrew/433.htm" title="433. 'elowahh (el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah) -- God, god">with God</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">As a man</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow">with his neighbor!</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/16.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3198.htm" title="3198. yakach (yaw-kahh') -- to decide, adjudge, prove">O that one might plead</a> <a href="/hebrew/1397.htm" title="1397. geber (gheh'-ber) -- man">for a man</a> <a href="/hebrew/433.htm" title="433. 'elowahh (el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah) -- God, god">with God,</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind">as a man</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">[pleadeth] for his neighbour!</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/16-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 16:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 16:20" /></a></div><div id="right"><a href="../job/16-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 16:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 16:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>