CINXE.COM
1 Corinthians 9:1 Parallel: Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Corinthians 9:1 Parallel: Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_corinthians/9-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_corinthians/9-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_corinthians/9-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Corinthians 9:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_corinthians/8-13.htm" title="1 Corinthians 8:13">◄</a> 1 Corinthians 9:1 <a href="../1_corinthians/9-2.htm" title="1 Corinthians 9:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_corinthians/9.htm">New International Version</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not the result of my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_corinthians/9.htm">New Living Translation</a></span><br />Am I not as free as anyone else? Am I not an apostle? Haven’t I seen Jesus our Lord with my own eyes? Isn’t it because of my work that you belong to the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_corinthians/9.htm">English Standard Version</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_corinthians/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you yourselves not my workmanship in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_corinthians/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_corinthians/9.htm">NASB 1995</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_corinthians/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_corinthians/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />Am I not free [unrestrained and exempt from any obligation]? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our [risen] Lord [in person]? Are you not [the result and proof of] my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_corinthians/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_corinthians/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_corinthians/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I am free. I am an apostle. I have seen the Lord Jesus and have led you to have faith in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_corinthians/9.htm">Good News Translation</a></span><br />Am I not a free man? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord? And aren't you the result of my work for the Lord? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_corinthians/9.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Don't you agree that I'm a free man? Don't you agree that I'm an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord? Aren't you the result of my work for the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_corinthians/9.htm">International Standard Version</a></span><br />I am free, am I not? I am an apostle, am I not? I have seen Jesus our Lord, haven't I? You are the result of my work in the Lord, aren't you? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_corinthians/9.htm">NET Bible</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_corinthians/9.htm">King James Bible</a></span><br />Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_corinthians/9.htm">New King James Version</a></span><br />Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_corinthians/9.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not you my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_corinthians/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_corinthians/9.htm">World English Bible</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus Christ, our Lord? Aren't you my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_corinthians/9.htm">American King James Version</a></span><br />Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not you my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_corinthians/9.htm">American Standard Version</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not ye my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_corinthians/9.htm">A Faithful Version</a></span><br />Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_corinthians/9.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in [the] Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_corinthians/9.htm">English Revised Version</a></span><br />Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_corinthians/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are ye not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_corinthians/9.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Am I not an Apostle? am I not free? haue I not seene Iesus Christ our Lord? are ye not my worke in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_corinthians/9.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Am I not an Apostle? am I not free? haue I not seene Iesus Christe our Lord: Are ye not my worke in the Lorde?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_corinthians/9.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Am I not an Apostle? Am I not fre? Haue I not sene Iesus Christ oure LORDE?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/1_corinthians/9.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Am I not an Apostle? am I not fre? have I not sene Iesus Christ oure lorde?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_corinthians/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the LORD?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_corinthians/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in <i>the</i> Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_corinthians/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_corinthians/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Am I not sent? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are ye not my work in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/1_corinthians/9.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_corinthians/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AM not I free? Am not I an apostle? Have not I seen Christ Jesus our Lord? Are not you my work in the Lord? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_corinthians/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Am I not free? Am I not an Apostle? Have I not seen Christ Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/1_corinthians/9.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Am I not a son of freedom? Am I not an Apostle? Have I not seen Yeshua The Messiah Our Lord? Are you not my work in my Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_corinthians/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />AM I not a free man? am I not an apostle? have I not seen Jesus Christ our LORD? are you not my work in my LORD?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/1_corinthians/9.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus Christ our Lord-? Are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/1_corinthians/9.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Am I not free? am I not an apostle? have I not seen the Lord Jesus? are you not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/1_corinthians/9.htm">Haweis New Testament</a></span><br />AM I not an apostle? am I not a free man? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/1_corinthians/9.htm">Mace New Testament</a></span><br />Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not you become christians by my labour?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_corinthians/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Am I not free? Am I not an Apostle? Can it be denied that I have seen Jesus, our Lord? Are not you yourselves my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/1_corinthians/9.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are ye not my work in the Lord?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/1_corinthians/9.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? <i>and</i> are not ye my work in the Lord?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_corinthians/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi (V-PIA-1S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">Am I</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">not</a> <a href="/greek/1658.htm" title="1658: eleutheros (Adj-NMS) -- Free, delivered from obligation. Probably from the alternate of erchomai; unrestrained, i.e. not a slave, or exempt.">free?</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi (V-PIA-1S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">Am I</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">not</a> <a href="/greek/652.htm" title="652: apostolos (N-NMS) -- From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.">an apostle?</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: ouchi (IntPrtcl) -- By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed."></a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: heoraka (V-RIA-1S) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">Have I not seen</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsoun (N-AMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn (PPro-G1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">our</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrion (N-AMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">Lord?</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: este (V-PIA-2P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">Are</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you yourselves</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">not</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">my</a> <a href="/greek/2041.htm" title="2041: ergon (N-NNS) -- From a primary ergo; toil; by implication, an act.">workmanship</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriō (N-DMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">the Lord?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_corinthians/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1510.htm" title="1510. eimi (i-mee') -- I exist, I am">Am</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> not</a><a href="/greek/652.htm" title="652. apostolos (ap-os'-tol-os) -- a messenger, one sent on a mission, an apostle"> I an apostle</a><a href="/greek/1510.htm" title="1510. eimi (i-mee') -- I exist, I am">? am</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> not</a><a href="/greek/1658.htm" title="1658. eleutheros (el-yoo'-ther-os) -- free, i.e. not a slave or not under restraint"> I free</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">? Jesus Christ</a><a href="/greek/2257.htm" title="2257. hemon (hay-mone') -- our company, us, we. "> our</a><a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master"> Lord</a><a href="/greek/3780.htm" title="3780. ouchi (oo-khee') -- not, not at all"> have I not</a><a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to"> seen</a><a href="/greek/3450.htm" title="3450. mou (moo) -- I, me, mine own, my. ">? my</a><a href="/greek/2041.htm" title="2041. ergon (er'-gon) -- work"> work</a><a href="/greek/2075.htm" title="2075. este (es-teh') -- be, have been, belong. "> are</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> not</a><a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you"> ye</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master"> the Lord?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_corinthians/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1510.htm" title="εἰμί v- 1-s--pai 1510">Am</a> <a href="/greek/3756.htm" title="οὐ x- 3756"> I not</a> <a href="/greek/1658.htm" title="ἐλεύθερος a- -nsm- 1658"> free</a>? <a href="/greek/1510.htm" title="εἰμί v- 1-s--pai 1510">Am</a> <a href="/greek/3756.htm" title="οὐ x- 3756"> I not</a> <a href="/greek/652.htm" title="ἀπόστολος n- -nsm- 652"> an apostle</a>? <a href="/greek/3780.htm" title="οὐχί x- 3780">Have I not</a> <a href="/greek/3708.htm" title="ὁράω v- 1-s--xai 3708"> seen</a> <a href="/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -asm- 2424"> Jesus</a> <a href="/greek/2257.htm" title="ἐγώ rp -gp-- 2257"> our</a> <a href="/greek/2962.htm" title="κύριος n- -asm- 2962"> Lord</a>? <a href="/greek/2075.htm" title="εἰμί v- 2-p--pai 2075">Are</a> <a href="/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"> you</a> <a href="/greek/3756.htm" title="οὐ x- 3756"> not</a> <a href="/greek/3450.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 3450"> my</a> <a href="/greek/2041.htm" title="ἔργον n- -nsn- 2041"> work</a> <a href="/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> in</a> <a href="/greek/2962.htm" title="κύριος n- -dsm- 2962"> the Lord</a>? </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_corinthians/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1510.htm" title="1510. eimi (i-mee') -- I exist, I am">Am</a> <a href="/greek/1658.htm" title="1658. eleutheros (el-yoo'-ther-os) -- free, i.e. not a slave or not under restraint">I not free?</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510. eimi (i-mee') -- I exist, I am">Am</a> <a href="/greek/652.htm" title="652. apostolos (ap-os'-tol-os) -- a messenger, one sent on a mission, an apostle">I not an apostle?</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">Have I not seen</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">our Lord?</a> <a href="/greek/2041.htm" title="2041. ergon (er'-gon) -- work">Are you not my work</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">in the Lord?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_corinthians/9.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1510.htm" title="1510. eimi (i-mee') -- I exist, I am">Am</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">I not</a> <a href="/greek/652.htm" title="652. apostolos (ap-os'-tol-os) -- a messenger, one sent on a mission, an apostle">an apostle?</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510. eimi (i-mee') -- I exist, I am">am</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">I not</a> <a href="/greek/1658.htm" title="1658. eleutheros (el-yoo'-ther-os) -- free, i.e. not a slave or not under restraint">free?</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780. ouchi (oo-khee') -- not, not at all">have I not</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">seen</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ">Christ</a> <a href="/greek/2257.htm" title="2257. hemon (hay-mone') -- our company, us, we. ">our</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">Lord?</a> <a href="/greek/2075.htm" title="2075. este (es-teh') -- be, have been, belong. ">are</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you">ye</a> <a href="/greek/3450.htm" title="3450. mou (moo) -- I, me, mine own, my. ">my</a> <a href="/greek/2041.htm" title="2041. ergon (er'-gon) -- work">work</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">the Lord?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_corinthians/8-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Corinthians 8:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Corinthians 8:13" /></a></div><div id="right"><a href="../1_corinthians/9-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Corinthians 9:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Corinthians 9:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>