CINXE.COM
Acts 21:1 Interlinear: And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding day to Rhodes, and thence to Patara,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 21:1 Interlinear: And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding day to Rhodes, and thence to Patara,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/21-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/acts/21-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Acts 21:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/20-38.htm" title="Acts 20:38">◄</a> Acts 21:1 <a href="../acts/21-2.htm" title="Acts 21:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/acts/21.htm">Acts 21 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">1 </span><span class="pos"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">1 </span><span class="translit"><a href="/greek/ho_s_5613.htm" title="Hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">Hōs</a></span><br><span class="refmain">1 </span><span class="greek">Ὡς</span><br><span class="refbot">1 </span><span class="eng">After</span><br><span class="reftop2">1 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">then</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/egeneto_1096.htm" title="egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">egeneto</a></span><br><span class="greek">ἐγένετο</span><br><span class="eng">it happened</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/321.htm" title="Strong's Greek 321: From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.">321</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_321.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anachthe_nai_321.htm" title="anachthēnai: From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.">anachthēnai</a></span><br><span class="greek">ἀναχθῆναι</span><br><span class="eng">sailing</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he_mas_1473.htm" title="hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">hēmas</a></span><br><span class="greek">ἡμᾶς</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">our</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural">PPro-A1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/645.htm" title="Strong's Greek 645: From apo and spao; to drag forth, i.e. unsheathe, or relatively retire.">645</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_645.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apospasthentas_645.htm" title="apospasthentas: From apo and spao; to drag forth, i.e. unsheathe, or relatively retire.">apospasthentas</a></span><br><span class="greek">ἀποσπασθέντας</span><br><span class="eng">having drawn away</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Accusative Masculine Plural">V-APP-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ap’_575.htm" title="ap’: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">ap’</a></span><br><span class="greek">ἀπ’</span><br><span class="eng">from</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autōn</a></span><br><span class="greek">αὐτῶν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">them</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2113.htm" title="Strong's Greek 2113: To run a straight course. From euthus and dromos; to lay a straight course, i.e. Sail direct.">2113</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2113.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/euthydrome_santes_2113.htm" title="euthydromēsantes: To run a straight course. From euthus and dromos; to lay a straight course, i.e. Sail direct.">euthydromēsantes</a></span><br><span class="greek">εὐθυδρομήσαντες</span><br><span class="eng">having run directly</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_lthomen_2064.htm" title="ēlthomen: To come, go. ">ēlthomen</a></span><br><span class="greek">ἤλθομεν</span><br><span class="eng">we came</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">to</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2972.htm" title="Strong's Greek 2972: Cos, an island in the Aegean Sea, south-west of Asia Minor. Of uncertain origin; Cos, an island in the Mediterranean.">2972</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2972.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ko__2972.htm" title="Kō: Cos, an island in the Aegean Sea, south-west of Asia Minor. Of uncertain origin; Cos, an island in the Mediterranean.">Kō</a></span><br><span class="greek">Κῶ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">Cos</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tē</a></span><br><span class="greek">τῇ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1836.htm" title="Strong's Greek 1836: Next in order, the next day, the following day, at the period immediately following. From echo; successive.">1836</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1836.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hexe_s_1836.htm" title="hexēs: Next in order, the next day, the following day, at the period immediately following. From echo; successive.">hexēs</a></span><br><span class="greek">ἑξῆς</span><br><span class="eng">the next [day]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">to</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4499.htm" title="Strong's Greek 4499: Rhodes, an island in the Aegean sea, south-west of Asia Minor. Probably from rhodon; Rhodus, an island of the Mediterranean.">4499</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4499.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/rhodon_4499.htm" title="Rhodon: Rhodes, an island in the Aegean sea, south-west of Asia Minor. Probably from rhodon; Rhodus, an island of the Mediterranean.">Rhodon</a></span><br><span class="greek">Ῥόδον</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">Rhodes</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2547.htm" title="Strong's Greek 2547: And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.">2547</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2547.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kakeithen_2547.htm" title="kakeithen: And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.">kakeithen</a></span><br><span class="greek">κἀκεῖθεν</span><br><span class="eng">and from there</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">to</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3959.htm" title="Strong's Greek 3959: Patara, a town on the coast of the Roman province Lycia. Probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor.">3959</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3959.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/patara_3959.htm" title="Patara: Patara, a town on the coast of the Roman province Lycia. Probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor.">Patara</a></span><br><span class="greek">Πάταρα</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">Patara</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="ὡς c- 5613">After</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2248.htm" title="ἐγώ rp -ap-- 2248"> we</a> <a href="//biblesuite.com/greek/645.htm" title="ἀποσπάω v- -apm-app 645"> tore ourselves away</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"> from</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gpm- 846"> them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/321.htm" title="ἀνάγω v- -----apn 321"> and set sail</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 1-p--aai 2064">we came</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2113.htm" title="εὐθυδρομέω v- -npm-aap 2113"> by a direct route</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2972.htm" title="Κώς n- -asf- 2972"> Cos</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsf- 3588">the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1836.htm" title="ἑξῆς d- 1836"> next</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> day to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4499.htm" title="Ῥόδος n- -asf- 4499"> Rhodes</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2547.htm" title="κἀκεῖθεν c- 2547">and from there</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3959.htm" title="Πάταρα n- -apn- 3959"> Patara</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">When</a> <a href="//biblesuite.com/greek/645.htm" title="645. apospao (ap-os-pah'-o) -- to draw off, draw away">we had parted</a> <a href="//biblesuite.com/greek/321.htm" title="321. anago (an-ag'-o) -- to lead up, bring up">from them and had set sail,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2113.htm" title="2113. euthudromeo (yoo-thoo-drom-eh'-o) -- to run a straight course">we ran a straight course</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2972.htm" title="2972. Kos (koce) -- Cos, an island in the Aegean Sea">to Cos</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1836.htm" title="1836. hexes (hex-ace') -- next">and the next</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4499.htm" title="4499. Rhodos (hrod'-os) -- Rhodes, an island in the Mediterranean">day to Rhodes</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2547.htm" title="2547. kakeithen (kak-i'-then) -- and from there">and from there</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3959.htm" title="3959. Patara (pat'-ar-ah) -- Patara, a city of Lycia">to Patara;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">it came to pass,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">that after</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2248.htm" title="2248. hemas (hay-mas') -- our, us, we. ">we</a> <a href="//biblesuite.com/greek/645.htm" title="645. apospao (ap-os-pah'-o) -- to draw off, draw away">were gotten</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">from</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/321.htm" title="321. anago (an-ag'-o) -- to lead up, bring up">and had launched,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">we came</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2113.htm" title="2113. euthudromeo (yoo-thoo-drom-eh'-o) -- to run a straight course">with a straight course</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">unto</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2972.htm" title="2972. Kos (koce) -- Cos, an island in the Aegean Sea">Coos,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1836.htm" title="1836. hexes (hex-ace') -- next">the [day] following</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">unto</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4499.htm" title="4499. Rhodos (hrod'-os) -- Rhodes, an island in the Mediterranean">Rhodes,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2547.htm" title="2547. kakeithen (kak-i'-then) -- and from there">and from thence</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">unto</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3959.htm" title="3959. Patara (pat'-ar-ah) -- Patara, a city of Lycia">Patara:</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/21.htm">International Standard Version</a></span><br />When we had torn ourselves away from those brothers, we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And when it came to pass that were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding day to Rhodes, and thence to Patara,<div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/21-1.htm">Acts 21:1</a> • <a href="/niv/acts/21-1.htm">Acts 21:1 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/21-1.htm">Acts 21:1 NLT</a> • <a href="/esv/acts/21-1.htm">Acts 21:1 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/21-1.htm">Acts 21:1 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/21-1.htm">Acts 21:1 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/acts/21-1.htm">Acts 21:1 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/21-1.htm">Acts 21:1 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/21-1.htm">Acts 21:1 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/21-1.htm">Acts 21:1 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/21-1.htm">Acts 21:1 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/21-1.htm">Acts 21:1 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/20-38.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:38"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:38" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/21-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 21:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 21:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>