CINXE.COM
Matthew 24:15 Interlinear: 'Whenever, therefore, ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe)
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 24:15 Interlinear: 'Whenever, therefore, ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe)</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/24-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/24-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 24:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/24-14.htm" title="Matthew 24:14">◄</a> Matthew 24:15 <a href="../matthew/24-16.htm" title="Matthew 24:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/24.htm">Matthew 24 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">15 </span><span class="pos"><a href="/greek/3752.htm" title="Strong's Greek 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">3752</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3752.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">15 </span><span class="translit"><a href="/greek/hotan_3752.htm" title="Hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">Hotan</a></span><br><span class="refmain">15 </span><span class="greek">Ὅταν</span><br><span class="refbot">15 </span><span class="eng">When</span><br><span class="reftop2">15 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">oun</a></span><br><span class="greek">οὖν</span><br><span class="eng">therefore</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">3708</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ide_te_3708.htm" title="idēte: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">idēte</a></span><br><span class="greek">ἴδητε</span><br><span class="eng">you shall see</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="To: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">To</a></span><br><span class="greek">Τὸ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/946.htm" title="Strong's Greek 946: An abominable thing, an accursed thing. From bdelusso; a detestation, i.e. idolatry.">946</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_946.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/bdelygma_946.htm" title="bdelygma: An abominable thing, an accursed thing. From bdelusso; a detestation, i.e. idolatry.">bdelygma</a></span><br><span class="greek">βδέλυγμα</span><br><span class="eng">abomination</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2050.htm" title="Strong's Greek 2050: A desolation, devastation. From eremoo; despoliation.">2050</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2050.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ere_mo_seo_s_2050.htm" title="erēmōseōs: A desolation, devastation. From eremoo; despoliation.">erēmōseōs</a></span><br><span class="greek">ἐρημώσεως</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">of desolation</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="greek">τὸ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2046.htm" title="Strong's Greek 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.">2046</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2046.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/rhe_then_2046.htm" title="rhēthen: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.">rhēthen</a></span><br><span class="greek">ῥηθὲν</span><br><span class="eng">having been spoken of</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Accusative Neuter Singular">V-APP-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">dia</a></span><br><span class="greek">διὰ</span><br><span class="eng">by</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1158.htm" title="Strong's Greek 1158: Daniel. Of Hebrew origin; Daniel, an Israelite.">1158</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1158.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/danie_l_1158.htm" title="Daniēl: Daniel. Of Hebrew origin; Daniel, an Israelite.">Daniēl</a></span><br><span class="greek">Δανιὴλ</span><br><span class="eng">Daniel</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4396.htm" title="Strong's Greek 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">4396</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4396.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/prophe_tou_4396.htm" title="prophētou: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">prophētou</a></span><br><span class="greek">προφήτου</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">prophet</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2476.htm" title="Strong's Greek 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">2476</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2476.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hestos_2476.htm" title="hestos: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">hestos</a></span><br><span class="greek">ἑστὸς</span><br><span class="eng">standing</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Accusative Neuter Singular">V-RPA-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in [the]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5117.htm" title="Strong's Greek 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.">5117</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5117.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/topo__5117.htm" title="topō: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.">topō</a></span><br><span class="greek">τόπῳ</span><br><span class="eng">place</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/40.htm" title="Strong's Greek 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">40</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_40.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hagio__40.htm" title="hagiō: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">hagiō</a></span><br><span class="greek">ἁγίῳ</span><span class="punct"> — </span><br><span class="eng">holy</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the [one]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/314.htm" title="Strong's Greek 314: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read.">314</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_314.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anagino_sko_n_314.htm" title="anaginōskōn: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read.">anaginōskōn</a></span><br><span class="greek">ἀναγινώσκων</span><br><span class="eng">reading</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3539.htm" title="Strong's Greek 3539: From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed.">3539</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3539.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/noeito__3539.htm" title="noeitō: From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed.">noeitō</a></span><br><span class="greek">νοείτω</span><span class="punct"> — </span><br><span class="eng">let him understand</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular">V-PMA-3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="οὖν c- 3767"><span class="red">“So</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3752.htm" title="ὅταν c- 3752"><span class="red"> when</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="ὁράω v- 2-p--aas 3708"><span class="red"> you see</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/946.htm" title="βδέλυγμα n- -asn- 946"><span class="red"> abomination</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2050.htm" title="ἐρήμωσις n- -gsf- 2050"><span class="red"> that causes desolation</span></a><span class="red">,</span><span class="fn" style="color:#0092f3">,</span> <a href="//biblesuite.com/greek/4483.htm" title="λέγω v- -asn-app 4483"> <span class="red">spoken of</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="διά p- 1223"><span class="red"> by</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4396.htm" title="προφήτης n- -gsm- 4396"><span class="red"> prophet</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1158.htm" title="Δανιήλ n- -gsm- 1158"><span class="red"> Daniel</span></a><span class="red">,</span> <a href="//biblesuite.com/greek/2476.htm" title="ἵστημι v- -asn-xap 2476"><span class="red"> standing</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"><span class="red"> in</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/40.htm" title="ἅγιος a- -dsm- 40"><span class="red"> the holy</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5117.htm" title="τόπος n- -dsm- 5117"><span class="red"> place</span></a><span class="red">”</span> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"> (let the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/314.htm" title="ἀναγινώσκω v- -nsm-pap 314"> reader</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3539.htm" title="νοέω v- 3-s--pad 3539"> understand</a>), <span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/24.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">"Therefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3752.htm" title="3752. hotan (hot'-an) -- whenever">when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">you see</a> <a href="//biblesuite.com/greek/946.htm" title="946. bdelugma (bdel'-oog-mah) -- a detestable thing">the ABOMINATION</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2050.htm" title="2050. eremosis (er-ay'-mo-sis) -- a making desolate">OF DESOLATION</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">which was spoken</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">of through</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1158.htm" title="1158. Daniel (dan-ee-ale') -- Daniel, the prophet">Daniel</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4396.htm" title="4396. prophetes (prof-ay'-tace) -- a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)">the prophet,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand">standing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/40.htm" title="40. hagios (hag'-ee-os) -- sacred, holy">in the holy</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5117.htm" title="5117. topos (top'-os) -- a place">place</a> <a href="//biblesuite.com/greek/314.htm" title="314. anaginosko (an-ag-in-oce'-ko) -- to know certainly, know again, read">(let the reader</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3539.htm" title="3539. noieo (noy-eh'-o) -- to perceive, think">understand),</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/24.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3752.htm" title="3752. hotan (hot'-an) -- whenever">When</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">ye therefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">shall see</a> <a href="//biblesuite.com/greek/946.htm" title="946. bdelugma (bdel'-oog-mah) -- a detestable thing">the abomination</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2050.htm" title="2050. eremosis (er-ay'-mo-sis) -- a making desolate">of desolation,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4483.htm" title="4483. rheo (hreh'-o) -- command, make, say, speak of. ">spoken of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1158.htm" title="1158. Daniel (dan-ee-ale') -- Daniel, the prophet">Daniel</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4396.htm" title="4396. prophetes (prof-ay'-tace) -- a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)">the prophet,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand">stand</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">{5625;2476:5761} in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/40.htm" title="40. hagios (hag'-ee-os) -- sacred, holy">the holy</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5117.htm" title="5117. topos (top'-os) -- a place">place,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/314.htm" title="314. anaginosko (an-ag-in-oce'-ko) -- to know certainly, know again, read">(whoso readeth,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3539.htm" title="3539. noieo (noy-eh'-o) -- to perceive, think">let him understand:</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">)</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/24.htm">International Standard Version</a></span><br />"So when you see the destructive desecration, mentioned by the prophet Daniel, standing in the Holy Place (let the reader take note),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/24.htm">American Standard Version</a></span><br />When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Whenever, therefore, ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe)<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15</a> • <a href="/niv/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/24-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 24:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 24:14" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/24-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 24:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 24:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>