CINXE.COM
Matthew 11:22 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 11:22 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/11-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/11-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 11:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/11-21.htm" title="Matthew 11:21">◄</a> Matthew 11:22 <a href="../matthew/11-23.htm" title="Matthew 11:23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/11-22.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4133.htm" title="Strong's Greek 4133: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.">4133</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4133.htm" title="Englishman's Greek: 4133">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ple_n_4133.htm" title="plēn: furthermore.">plēn</a></td><td class="eng" valign="top">But</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγω<br /><span class="translit"><a href="/greek/lego__3004.htm" title="legō: I say.">legō</a></td><td class="eng" valign="top">I say</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: to ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">to you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5184.htm" title="Strong's Greek 5184: Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine.">5184</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5184.htm" title="Englishman's Greek: 5184">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Τύρῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/turo__5184.htm" title="Tyrō: For Tyre.">Tyrō</a></td><td class="eng" valign="top">for Tyre</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4605.htm" title="Strong's Greek 4605: Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine.">4605</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4605.htm" title="Englishman's Greek: 4605">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Σιδῶνι<br /><span class="translit"><a href="/greek/sido_ni_4605.htm" title="Sidōni: Sidon.">Sidōni</a></td><td class="eng" valign="top">Sidon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/414.htm" title="Strong's Greek 414: Endurable, tolerable. Comparative of a derivative of anechomai; more endurable.">414</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_414.htm" title="Englishman's Greek: 414">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνεκτότερον<br /><span class="translit"><a href="/greek/anektoteron_414.htm" title="anektoteron: more tolerable.">anektoteron</a></td><td class="eng" valign="top">more tolerable</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular - Comparative">Adj-NNS-C</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔσται<br /><span class="translit"><a href="/greek/estai_1510.htm" title="estai: shall it be.">estai</a></td><td class="eng" valign="top">will it be</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέρᾳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_mera_2250.htm" title="hēmera: day.">hēmera</a></td><td class="eng" valign="top">[the] day</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2920.htm" title="Strong's Greek 2920: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.">2920</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2920.htm" title="Englishman's Greek: 2920">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κρίσεως<br /><span class="translit"><a href="/greek/kriseo_s_2920.htm" title="kriseōs: of judgment.">kriseōs</a></td><td class="eng" valign="top">of judgment</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: than.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">than</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: for ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">for you.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:22 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">πλὴν λέγω ὑμῖν, Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">πλὴν λέγω ὑμῖν, Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">πλὴν λέγω ὑμῖν, Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Πλὴν λέγω ὑμῖν, Tύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, ἢ ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:22 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">πλὴν λέγω ὑμῖν, Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">πλὴν λέγω ὑμῖν, Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">πλὴν λέγω ὑμῖν, Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ ὑμῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/11.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">πλὴν λέγω ὑμῖν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ ὑμῖν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/11.htm">Matthew 11:22 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/11.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/11.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4133.htm" title="plēn: nevertheless -- 4133: yet, except -- Adverb">πλὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legō: I say -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">λέγω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: to you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5184.htm" title="turō: for tyre -- 5184: Tyre, a city of Phoenicia -- Noun - Dative Singular Feminine">Τύρῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4605.htm" title="sidōni: Sidon -- 4605: Sidon, a maritime city of Phoenicia -- Noun - Dative Singular Feminine">Σιδῶνι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/414.htm" title="anektoteron: more tolerable -- 414: more tolerable -- Adjective - Nominative Singular Neuter">ἀνεκτότερον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2071.htm" title="estai: it will be -- 2071: should be, shall come to pass, may have -- Verb - Future Middle Indicative - Third Person Singular">ἔσται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: at -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmera: day -- 2250: day -- Noun - Dative Singular Feminine">ἡμέρᾳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2920.htm" title="kriseōs: of judgment -- 2920: a decision, judgment -- Noun - Genitive Singular Feminine">κρίσεως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="ē: than -- 2228: or, than -- Particle">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: for you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/11.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4133.htm" title="plen (plane) -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">I say</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">unto you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2071.htm" title="esomai (es'-om-ahee) -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow ">It shall be</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/414.htm" title="anektoteros (an-ek-tot'-er-os) -- more tolerable">more tolerable</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5184.htm" title="Turos (too'-ros) -- Tyre">for Tyre</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4605.htm" title="Sidon (sid-one') -- Sidon">Sidon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">at</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">the day</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2920.htm" title="krisis (kree'-sis) -- accusation, condemnation, damnation, judgment">of judgment</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="e (ay) -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea">than</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">for you</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/11.htm">Matthew 11:22 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אבל אני אמר לכם כי ביום הדין יקל לצור וצידון יותר מכם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/11.htm">Matthew 11:22 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܒܪܡ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܝܢ ܕܠܨܘܪ ܘܠܨܝܕܢ ܢܗܘܐ ܢܝܚ ܒܝܘܡܐ ܕܕܝܢܐ ܐܘ ܠܟܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/11-22.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/11.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/11.htm">King James Bible</a></span><br />But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">It shall.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/11-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 11:24</span> But I say to you, That it shall be more tolerable for the land of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/10-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 10:15</span> Truly I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/10-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 10:14</span> But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-47.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:47,48</span> And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 2:3</span> How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/6-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 6:4-8</span> For it is impossible for those who were once enlightened, and have …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/10-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 10:26-31</span> For if we sin willfully after that we have received the knowledge …</a></p><p class="hdg">Tyre.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/23-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 23:1-18</span> The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/25-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 25:22</span> And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/27-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 27:3</span> And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/26-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 26:1-28:26</span> And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/29-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 29:18</span> Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve …</a></p><p class="tskverse"><a href="/amos/1-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Amos 1:9,10</span> Thus said the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/zechariah/9-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zechariah 9:2,3</span> And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it …</a></p><p class="hdg">the day.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/12-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 12:36</span> But I say to you, That every idle word that men shall speak, they …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 2:9</span> The Lord knows how to deliver the godly out of temptations, and to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/3-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 3:7</span> But the heavens and the earth, which are now, by the same word are …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/4-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 4:17</span> Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22</a> • <a href="/niv/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/11-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 11:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 11:21" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/11-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 11:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 11:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>