CINXE.COM
Job 33:5 Parallel: If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 33:5 Parallel: If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/33-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/33-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/33-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 33:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/33-4.htm" title="Job 33:4">◄</a> Job 33:5 <a href="../job/33-6.htm" title="Job 33:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/33.htm">New International Version</a></span><br />Answer me then, if you can; stand up and argue your case before me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/33.htm">New Living Translation</a></span><br />Answer me, if you can; make your case and take your stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/33.htm">English Standard Version</a></span><br />Answer me, if you can; set your words in order before me; take your stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/33.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Refute me if you can; prepare your case and confront me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/33.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Refute me if you can; Line up against me, take your stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/33.htm">NASB 1995</a></span><br />"Refute me if you can; Array yourselves before me, take your stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/33.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Refute me if you can; Array yourselves before me, take your stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/33.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Answer me, if you can; Set yourselves before me, take your stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/33.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Refute me if you can. Prepare your case against me; take your stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/33.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Refute me if you can. Prepare your case against me; take your stand. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/33.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Now line up your arguments and prepare to face me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/33.htm">Good News Translation</a></span><br />Answer me if you can. Prepare your arguments. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/33.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Answer me if you can. Present your case to me, and take your stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/33.htm">International Standard Version</a></span><br />Answer me, if you can! Present your case! Take your stand in my presence!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/33.htm">NET Bible</a></span><br />Reply to me, if you can; set your arguments in order before me and take your stand! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/33.htm">King James Bible</a></span><br />If thou canst answer me, set <i>thy words</i> in order before me, stand up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/33.htm">New King James Version</a></span><br />If you can answer me, Set <i>your words</i> in order before me; Take your stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/33.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />If you can answer me, set your words in order before me, stand up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/33.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/33.htm">World English Bible</a></span><br />If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/33.htm">American King James Version</a></span><br />If you can answer me, set your words in order before me, stand up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/33.htm">American Standard Version</a></span><br />If thou canst, answer thou me; Set thy words in order before me, stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/33.htm">A Faithful Version</a></span><br />If you can, answer me; set yourself in order before me, stand up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/33.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />If thou canst, answer me; array [thy words] before me: take thy stand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/33.htm">English Revised Version</a></span><br />If thou canst, answer thou me; set thy words in order before me, stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/33.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/33.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />If thou canst giue me answere, prepare thy selfe and stand before me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/33.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />If thou canst then geue me aunswere, prepare thy selfe and stande before me face to face.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/33.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Yf thou cast, then geue me answere: prepare thy self to stode before me face to face.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/33.htm">Literal Standard Version</a></span><br />If you are able—answer me, "" Set in array before me—station yourself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/33.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> If thou art able -- answer me, Set in array before me -- station thyself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/33.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />If thou shalt be able to turn back to me, set in order before me, stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/33.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />If thou canst, answer me, and stand up against my face. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/33.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />If you can, answer me, and oppose me to my face.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/33.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />If can you return an answer, be ready and stand before me<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/33.htm">Lamsa Bible</a></span><br />If you can answer me, then prepare yourself and stand up before me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/33.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />If thou canst, answer thou me, Set thy words in order before me, stand forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/33.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />If thou canst, give me an answer: wait therefore; stand against me, and I <i>will stand</i> against thee.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/33.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: hă·šî·ḇê·nî (V-Hifil-Imp-ms:: 1cs) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">Refute me</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">if</a> <a href="/hebrew/3201.htm" title="3201: tū·ḵal (V-Qal-Imperf-2ms) -- To be able, have power. Or yakowl; a primitive root; to be able, literally or morally.">you can;</a> <a href="/hebrew/6186.htm" title="6186: ‘er·ḵāh (V-Qal-Imp-ms:: 3fs) -- To set in a, row, arrange, put in order. A primitive root; to set in a row, i.e. Arrange, put in order.">prepare your case</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: lə·p̄ā·nay (Prep-l:: N-mpc:: 1cs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">and confront me.</a> <a href="/hebrew/3320.htm" title="3320: hiṯ·yaṣ·ṣā·ḇāh (V-Hitpael-Imp-ms:: 3fs) -- To set or station oneself, take one's stand. A primitive root; to place; reflexively, to station, offer, continue."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/33.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">If</a><a href="/hebrew/3201.htm" title="3201. yakol (yaw-kole') -- to be able, have power"> thou art able</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">—answer</a><a href="/hebrew/6186.htm" title="6186. arak (aw-rak') -- array"> me, Set in array</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> before</a><a href="/hebrew/3320.htm" title="3320. yatsab (yaw-tsab') -- to set or station oneself, take one's stand"> me—station thyself.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/33.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vhvms 7725">Refute</a> <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs"> me</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518"> if</a> <a href="/hebrew/3201.htm" title="יכל vqi2ms 3201"> you can</a>. <a href="/hebrew/6186.htm" title="ערך vqvms 6186">Prepare</a>  <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> your case against</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncmpc 6440"></a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> me</a>; <a href="/hebrew/3320.htm" title="יצב vtvms 3320">take your stand</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/33.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">"Refute</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">me if</a> <a href="/hebrew/3201.htm" title="3201. yakol (yaw-kole') -- to be able, have power">you can;</a> <a href="/hebrew/6186a.htm" title="6186a">Array</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">yourselves before</a> <a href="/hebrew/3320.htm" title="3320. yatsab (yaw-tsab') -- to set or station oneself, take one's stand">me, take</a> <a href="/hebrew/3320.htm" title="3320. yatsab (yaw-tsab') -- to set or station oneself, take one's stand">your stand.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/33.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3201.htm" title="3201. yakol (yaw-kole') -- to be able, have power">If thou canst</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">answer</a> <a href="/hebrew/6186.htm" title="6186. arak (aw-rak') -- array">me, set [thy words] in order</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">before</a> <a href="/hebrew/3320.htm" title="3320. yatsab (yaw-tsab') -- to set or station oneself, take one's stand">me, stand up.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/33-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 33:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 33:4" /></a></div><div id="right"><a href="../job/33-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 33:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 33:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>