CINXE.COM

Strong's Greek: 4126. πλέω, (pleó) -- to sail

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4126. πλέω, (pleó) -- to sail</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4126.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/23-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/4126.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/luke/23-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4126</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4125.htm" title="4125">&#9668;</a> 4126. pleó <a href="../greek/4127.htm" title="4127">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Concordance</div><div align="left"><span class="toptitle2">pleó: to sail</span></div><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πλέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>pleó<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pleh'-o)<br><span class="tophdg">Short Definition: </span>I sail<br><span class="tophdg">Definition: </span>I sail, travel by sea, voyage.<div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4126: ΠΛΑΩ</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ΠΛΑΩ</span></span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">πίμπλημι</span></span>. <p><span class="maintitle">STRONGS NT 4126: πλέω</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">πλέω</span></span>; imperfect 1 person plural <span class="greek2">ἐπλέομεν</span>; (allied with <span class="greek2">πλύνω</span>, Latin<span class="latin">pluo, fluo</span>, our <span class="accented">float, flow,</span> etc.; <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 369); from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <span class="accented">to sail, navigate, travel by ship</span>: <a href="/interlinear/luke/8-23.htm">Luke 8:23</a>; <a href="/interlinear/acts/27-24.htm">Acts 27:24</a>; followed by <span class="greek2">εἰς</span> with an accusative of place, <a href="/interlinear/acts/21-3.htm">Acts 21:3</a>; <a href="/interlinear/acts/27-6.htm">Acts 27:6</a>; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τόπον</span>, <a href="/interlinear/revelation/18-17.htm">Revelation 18:17</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; by a use common only to the poets (cf. <span class="abbreviation">Matthiae</span>, § 409, 4{a}; Kühner, ii. § 409, 6; (<span class="abbreviation">Jelf</span>, § 559; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 224 (210))), with a simple accusative indicating the direction: <a href="/interlinear/acts/27-2.htm">Acts 27:2</a> (<span class="abbreviation">Euripides</span>, Med. <a href="/interlinear/acts/27-7.htm">Acts 27:7</a>), where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> add <span class="greek2">εἰς</span> (Compare: <span class="greek2">ἀποπλέω</span>, <span class="greek2">διαπλέω</span>, <span class="greek2">ἐκπλέω</span>, <span class="greek2">καταπλέω</span>, <span class="greek2">παραπλέω</span>, <span class="greek2">ὑποπλέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>sail. <p>Another form for pleuo (plyoo'-o); which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of <a href="/greek/4150.htm">pluno</a> (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel -- sail. See also <a href="/greek/4130.htm">pletho</a>. <p>see GREEK <a href="/greek/4150.htm">pluno</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4130.htm">pletho</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επλεομεν επλέομεν ἐπλέομεν πλειν πλείν πλεῖν πλεον πλέον πλεοντας πλέοντας πλέοντες πλεοντων πλεόντων πλεύσαι πλεων πλέων epleomen epléomen plein pleîn pleon pleōn pléon pléōn pleontas pléontas pleonton pleontōn pleónton pleóntōn<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/greek/4126.htm">Strong's Greek 4126</a><br><a href="/greek/strongs_4126.htm">6 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epleomen_4126.htm">ἐπλέομεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/plein_4126.htm">πλεῖν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pleo_n_4126.htm">πλέων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pleon_4126.htm">πλέον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pleontas_4126.htm">πλέοντας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pleonto_n_4126.htm">πλεόντων &#8212; 1 Occ.</a><br><br><b><a href="/text/luke/8-23.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>πλεόντων</b> δὲ αὐτῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But as they were sailing</span> along He fell asleep;<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But as they <span class="itali">sailed</span> he fell asleep: and<br><a href="/interlinear/luke/8-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">they sailed</span> moreover of them<p><b><a href="/text/acts/21-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Plural">V-IIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὴν εὐώνυμον <b>ἐπλέομεν</b> εἰς Συρίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it on the left, <span class="itali">we kept sailing</span> to Syria<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> on the left hand, <span class="itali">and sailed</span> into<br><a href="/interlinear/acts/21-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it on the left <span class="itali">we sailed</span> to Syria<p><b><a href="/text/acts/27-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι <b>πλεῖν</b> εἰς τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> which was about <span class="itali">to sail</span> to the regions<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> meaning <span class="itali">to sail</span> by<br><a href="/interlinear/acts/27-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Adramyttium about <span class="itali">to navigate</span> to the<p><b><a href="/text/acts/27-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular">V-PPA-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλοῖον Ἀλεξανδρινὸν <b>πλέον</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> ship <span class="itali">sailing</span> for Italy,<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Alexandria <span class="itali">sailing</span> into<br><a href="/interlinear/acts/27-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a ship of Alexandria <span class="itali">sailing</span> to<p><b><a href="/text/acts/27-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντας τοὺς <b>πλέοντας</b> μετὰ σοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">who are sailing</span> with you.'<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thee all <span class="itali">them that sail</span> with thee.<br><a href="/interlinear/acts/27-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all those <span class="itali">sailing</span> with you<p><b><a href="/text/revelation/18-17.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 18:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπὶ τόπον <b>πλέων</b> καὶ ναῦται</span><br><a href="/interlinear/revelation/18-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to a place <span class="itali">sail</span> and sailors<p><b><a href="/greek/strongs_4126.htm">6 Occurrences</a></b><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/greek/4125.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4125"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4125" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4127.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4127"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4127" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10