CINXE.COM

1 Corinthians 3:2 Interlinear: with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Corinthians 3:2 Interlinear: with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_corinthians/3-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/1_corinthians/3-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > 1 Corinthians 3:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_corinthians/3-1.htm" title="1 Corinthians 3:1">&#9668;</a> 1 Corinthians 3:2 <a href="../1_corinthians/3-3.htm" title="1 Corinthians 3:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/1_corinthians/3.htm">1 Corinthians 3 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">2&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/1051.htm" title="Strong's Greek 1051: Milk. Of uncertain affinity; milk.">1051</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1051.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">2&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/gala_1051.htm" title="gala: Milk. Of uncertain affinity; milk.">gala</a></span><br><span class="refmain">2&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">γάλα</span><br><span class="refbot">2&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">Milk</span><br><span class="reftop2">2&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hymas_4771.htm" title="hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">hymas</a></span><br><span class="greek">ὑμᾶς</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4222.htm" title="Strong's Greek 4222: To cause to drink, give to drink; irrigate, water. From a derivative of the alternate of pino; to furnish drink, irrigate.">4222</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4222.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epotisa_4222.htm" title="epotisa: To cause to drink, give to drink; irrigate, water. From a derivative of the alternate of pino; to furnish drink, irrigate.">epotisa</a></span><br><span class="greek">ἐπότισα</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">I&nbsp;gave&nbsp;to&nbsp;drink</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">ou</a></span><br><span class="greek">οὐ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1033.htm" title="Strong's Greek 1033: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.">1033</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1033.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/bro_ma_1033.htm" title="brōma: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.">brōma</a></span><br><span class="greek">βρῶμα</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">solid&nbsp;food</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3768.htm" title="Strong's Greek 3768: Not yet. From ou and po; not yet.">3768</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3768.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oupo__3768.htm" title="oupō: Not yet. From ou and po; not yet.">oupō</a></span><br><span class="greek">οὔπω</span><br><span class="eng">not&nbsp;yet</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/edynasthe_1410.htm" title="edynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">edynasthe</a></span><br><span class="greek">ἐδύνασθε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">were&nbsp;you&nbsp;able</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-IIM/P-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/all’_235.htm" title="All’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">All’</a></span><br><span class="greek">Ἀλλ’</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">In&nbsp;fact</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3761.htm" title="Strong's Greek 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.">3761</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3761.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oude_3761.htm" title="oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.">oude</a></span><br><span class="greek">οὐδὲ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2089.htm" title="Strong's Greek 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; "yet, " still.">2089</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2089.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eti_2089.htm" title="eti: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; "yet, " still.">eti</a></span><br><span class="greek">ἔτι</span><br><span class="eng">still</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3568.htm" title="Strong's Greek 3568: A primary particle of present time; "now"; also as noun or adjective present or immediate.">3568</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3568.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/nyn_3568.htm" title="nyn: A primary particle of present time; "now"; also as noun or adjective present or immediate.">nyn</a></span><br><span class="greek">νῦν</span><br><span class="eng">now</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dynasthe_1410.htm" title="dynasthe: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">dynasthe</a></span><br><span class="greek">δύνασθε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;;</span><br><span class="eng">are&nbsp;you&nbsp;able</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PIM/P-2P</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_corinthians/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5209.htm" title="&#963;&#8059; rp -ap-- 5209">I gave you</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1051.htm" title="&#947;&#8049;&#955;&#945; n- -asn- 1051"> milk</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4222.htm" title="&#960;&#959;&#964;&#8055;&#950;&#969; v- 1-s--aai 4222"> to drink</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1033.htm" title="&#946;&#961;&#8182;&#956;&#945; n- -asn- 1033"> solid food</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="&#947;&#8049;&#961; c- 1063">because</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3768.htm" title="&#959;&#8020;&#960;&#969; d- 3768"> you were not yet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="&#948;&#8059;&#957;&#945;&#956;&#945;&#953; v- 2-p--imi 1410"> ready</a> <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="&#7936;&#955;&#955;&#8049; c- 235"> for it. In fact</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2089.htm" title="&#7956;&#964;&#953; d- 2089">you are still</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3568.htm" title="&#957;&#8166;&#957; d- 3568"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3761.htm" title="&#959;&#8016;&#948;&#8051; d- 3761"> not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="&#948;&#8059;&#957;&#945;&#956;&#945;&#953; v- 2-p--pmi 1410"> ready</a>, </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_corinthians/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/4222.htm" title="4222. potizo (pot-id'-zo) -- to give to drink">I gave</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1051.htm" title="1051. gala (gal'-ah) -- milk">you milk</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4222.htm" title="4222. potizo (pot-id'-zo) -- to give to drink">to drink,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1033.htm" title="1033. broma (bro'-mah) -- food">not solid food;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3768.htm" title="3768. oupo (oo'-po) -- not yet">for you were not yet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">able</a> <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">[to receive it]. Indeed,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3761.htm" title="3761. oude (oo-deh') -- and not, neither">even</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present">now</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2089.htm" title="2089. eti (et'-ee) -- still, yet">you are not yet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">able,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_corinthians/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/4222.htm" title="4222. potizo (pot-id'-zo) -- to give to drink">I have fed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5209.htm" title="5209. humas (hoo-mas') -- you">you</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1051.htm" title="1051. gala (gal'-ah) -- milk">with milk,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1033.htm" title="1033. broma (bro'-mah) -- food">with meat:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3768.htm" title="3768. oupo (oo'-po) -- not yet">hitherto</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">ye were</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3768.htm" title="3768. oupo (oo'-po) -- not yet">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">able</a> <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">[to bear it], neither</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2089.htm" title="2089. eti (et'-ee) -- still, yet">yet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present">now</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">are ye able.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/1_corinthians/3.htm">International Standard Version</a></span><br />I gave you milk to drink, not solid food, because you weren't ready for it. And you're still not ready! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_corinthians/3.htm">American Standard Version</a></span><br />I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it : nay, not even now are ye able;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_corinthians/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,<div class="vheading2">Links</div><a href="/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2</a> &#8226; <a href="/niv/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/1_corinthians/3-2.htm">1 Corinthians 3:2 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_corinthians/3-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Corinthians 3:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Corinthians 3:1" /></a></div><div id="right"><a href="../1_corinthians/3-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Corinthians 3:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Corinthians 3:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10