CINXE.COM

Ecclesiastes 4:15 Parallel: I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ecclesiastes 4:15 Parallel: I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ecclesiastes/4-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ecclesiastes/4-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ecclesiastes/4-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ecclesiastes 4:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ecclesiastes/4-14.htm" title="Ecclesiastes 4:14">&#9668;</a> Ecclesiastes 4:15 <a href="../ecclesiastes/4-16.htm" title="Ecclesiastes 4:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ecclesiastes/4.htm">New International Version</a></span><br />I saw that all who lived and walked under the sun followed the youth, the king's successor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ecclesiastes/4.htm">New Living Translation</a></span><br />But then everyone rushes to the side of yet another youth who replaces him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ecclesiastes/4.htm">English Standard Version</a></span><br />I saw all the living who move about under the sun, along with that youth who was to stand in the king&#8217;s place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ecclesiastes/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I saw that all who lived and walked under the sun followed this second one, the youth who succeeded the king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ecclesiastes/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I have seen all those living under the sun move to the side of the second youth who replaces him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ecclesiastes/4.htm">NASB 1995</a></span><br />I have seen all the living under the sun throng to the side of the second lad who replaces him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ecclesiastes/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />I have seen all the living under the sun throng to the side of the second lad who replaces him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ecclesiastes/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />I have seen all the living under the sun join with the second youth (the king&#8217;s acknowledged successor) who replaces him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ecclesiastes/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I saw all the living, who move about under the sun, follow a second youth who succeeds him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ecclesiastes/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I saw all the living, who move about under the sun, follow a second youth who succeeds him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ecclesiastes/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I once saw everyone in the world follow a young leader who came to power after the king was gone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ecclesiastes/4.htm">Good News Translation</a></span><br />I thought about all the people who live in this world, and I realized that somewhere among them there is a young man who will take the king's place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ecclesiastes/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I saw all living people moving about under the sun. They sided with the second young man, the king's successor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ecclesiastes/4.htm">International Standard Version</a></span><br />I observed everyone who lives and walks on earth, along with the youth who will take the king's place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ecclesiastes/4.htm">NET Bible</a></span><br />I considered all the living who walk on earth, as well as the successor who would arise in his place. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ecclesiastes/4.htm">King James Bible</a></span><br />I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ecclesiastes/4.htm">New King James Version</a></span><br />I saw all the living who walk under the sun; They were with the second youth who stands in his place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ecclesiastes/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />I considered all the living who walk under the sun, with the second child that shall stand up in his place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ecclesiastes/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ecclesiastes/4.htm">World English Bible</a></span><br />I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ecclesiastes/4.htm">American King James Version</a></span><br />I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ecclesiastes/4.htm">American Standard Version</a></span><br />I saw all the living that walk under the sun, that they were with the youth, the second, that stood up in his stead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ecclesiastes/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />I saw all the living who walk under the sun, that they were with the second child who shall stand up in his place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ecclesiastes/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />I saw all the living that walk under the sun, with the child, the second, that should stand up in his stead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ecclesiastes/4.htm">English Revised Version</a></span><br />I saw all the living which walk under the sun, that they were with the youth, the second, that stood up in his stead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ecclesiastes/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I considered all the living who walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ecclesiastes/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />I behelde all the liuing, which walke vnder the sunne, with the second childe, which shall stand vp in his place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ecclesiastes/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And I perceaued that all men lyuyng vnder the sunne, go with the seconde childe that shall stande vp in the steade of the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ecclesiastes/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And I perceaued, yt all men lyuynge vnder the Sonne, go wt the seconde childe, that commeth vp in the steade of the other.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ecclesiastes/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I have seen all the living, who are walking under the sun, with the second youth who stands in his place;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ecclesiastes/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> I have seen all the living, who are walking under the sun, with the second youth who doth stand in his place;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ecclesiastes/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I saw all the living going under the sun, with the second child which shall stand in his stead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ecclesiastes/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I saw all men living, that walk under the sun with the second young man, who shall rise up in his place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ecclesiastes/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I saw all the living who are walking under the sun, and I saw the next generation, who shall rise up in their places.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ecclesiastes/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />I have seen All Life walking under the sun, with The Second Young Man that will arise in his place<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ecclesiastes/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I considered all the living who walk under the sun, with the young men, who shall rise up in their place.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ecclesiastes/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I saw all the living that walk under the sun, that they were with the child, the second, that was to stand up in his stead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ecclesiastes/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I beheld all the living who were walking under the sun, with the second youth who shall stand up in each one's place.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ecclesiastes/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: r&#257;&#183;&#8217;&#238;&#183;&#7791;&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">I saw that</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: ha&#183;&#7717;ay&#183;y&#238;m (Art:: N-mp) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">who lived</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: ham&#183;hal&#183;l&#601;&#183;&#7733;&#238;m (Art:: V-Piel-Prtcpl-mp) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">and walked</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: ta&#183;&#7717;a&#7791; (Prep) -- Underneath, below, instead of. From the same as Towach; the bottom; only adverbially, below, in lieu of, etc.">under</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="8121: ha&#353;&#183;&#353;&#257;&#183;me&#353; (Art:: N-cs) -- From an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. A notched battlement.">the sun</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: &#8216;im (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">followed</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145: ha&#353;&#183;&#353;&#234;&#183;n&#238; (Art:: Number-oms) -- Second (an ord. number). From shanah; properly, double, i.e. Second; also adverbially, again.">this second one,</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: hay&#183;ye&#183;le&#7695; (Art:: N-ms) -- Child, son, boy, youth. From yalad; something born, i.e. A lad or offspring.">the youth</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">who</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;m&#333;&#7695; (V-Qal-Imperf-3ms) -- To take one's stand, stand. A primitive root; to stand, in various relations.">succeeded</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: ta&#7717;&#183;t&#257;w (Prep:: 3ms) -- Underneath, below, instead of. From the same as Towach; the bottom; only adverbially, below, in lieu of, etc.">the king.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ecclesiastes/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">I have seen</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> all</a><a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age"> the living</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">, who are walking</a><a href="/hebrew/8478.htm" title="8478. tachath (takh'-ath) -- underneath, below, instead of"> under</a><a href="/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun"> the sun</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with">, with</a><a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)"> the second</a><a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth"> youth</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> who</a><a href="/hebrew/5975.htm" title="5975. amad (aw-mad') -- to take one's stand, stand"> doth stand</a><a href="/hebrew/8478.htm" title="8478. tachath (takh'-ath) -- underneath, below, instead of"> in his place;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ecclesiastes/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7200.htm" title="&#1512;&#1488;&#1492; vqp1cs 7200">I saw</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> all</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="&#1495;&#1463;&#1497;&#95;&#49; ncmpa 2416"> living</a>, <a href="/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vpPmpa 1980">who move about</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="&#1514;&#1468;&#1463;&#1495;&#1463;&#1514;&#95;&#49; Pp 8478"> under</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="&#1513;&#1473;&#1462;&#1502;&#1462;&#1513;&#1473; ncbsa 8121"> sun</a>, <a href="/hebrew/5973.htm" title="&#1506;&#1460;&#1501; Pp 5973">follow</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> a</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="&#1513;&#1473;&#1461;&#1504;&#1460;&#1497; uomsa 8145"> second</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="&#1497;&#1462;&#1500;&#1462;&#1491; ncmsa 3206"> youth</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"> who</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="&#1506;&#1502;&#1491; vqi3ms 5975"> succeeds</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="&#1514;&#1468;&#1463;&#1495;&#1463;&#1514;&#95;&#49; Pp 8478"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> him</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ecclesiastes/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">I have seen</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">all</a> <a href="/hebrew/2416a.htm" title="2416a">the living</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478. tachath (takh'-ath) -- underneath, below, instead of">under</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun">the sun</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">throng</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with">to the side</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)">of the second</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth">lad</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975. amad (aw-mad') -- to take one's stand, stand">replaces</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">him.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ecclesiastes/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">I considered</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age">all the living</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">which walk</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun">under the sun,</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)">with the second</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth">child</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975. amad (aw-mad') -- to take one's stand, stand">that shall stand up</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">in his stead.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ecclesiastes/4-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ecclesiastes 4:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ecclesiastes 4:14" /></a></div><div id="right"><a href="../ecclesiastes/4-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ecclesiastes 4:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ecclesiastes 4:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10