CINXE.COM
Leviticus 21:2 Interlinear: except for his relation who is near unto him -- for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Leviticus 21:2 Interlinear: except for his relation who is near unto him -- for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/leviticus/21-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/leviticus/21-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Leviticus 21:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../leviticus/21-1.htm" title="Leviticus 21:1">◄</a> Leviticus 21:2 <a href="../leviticus/21-3.htm" title="Leviticus 21:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/leviticus/21.htm">Leviticus 21 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3588.htm" title="Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore">3588</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm" title="Englishman's Hebrew: 3588 -- Occurrence 543 of 4334">[e]</a></span><span class="reftop"> 2</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ki_3588.htm" title="ki: except -- Occurrence 543 of 4334.">kî</a></span><span class="reftrans"> 2</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">כִּ֚י</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 2</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">except</span><span class="refbot"> 2</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunction">Conj</a></span><span class="reftop2"> 2</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/518.htm" title="Strong's Hebrew 518: 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather">518</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_518.htm" title="Englishman's Hebrew: 518 -- Occurrence 113 of 786">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/im_518.htm" title="'im-: for -- Occurrence 113 of 786.">’im-</a></span><br><span class="hebrew">אִם־</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7607.htm" title="Strong's Hebrew 7607: 1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman <BR> 1a) flesh <BR> 1a1) as food<BR> 1a2) for physical power (fig) <BR> 1b) flesh relation, blood relation <BR> 1c) self">7607</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7607.htm" title="Englishman's Hebrew: 7607 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lishero_7607.htm" title="lish·'e·Ro,: his relatives -- Occurrence 1 of 2.">liš·’ê·rōw,</a></span><br><span class="hebrew">לִשְׁאֵר֔וֹ</span><br><span class="eng">his relatives</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular">Prep‑l | N‑msc | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7138.htm" title="Strong's Hebrew 7138: 1) near <BR> 1a) of place <BR> 1b) of time <BR> 1c) of personal relationship <BR> 1c1) kinship">7138</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7138.htm" title="Englishman's Hebrew: 7138 -- Occurrence 2 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/hakkaro_7138.htm" title="hak·ka·Ro: who are nearest -- Occurrence 2 of 4.">haq·qā·rōḇ</a></span><br><span class="hebrew">הַקָּרֹ֖ב</span><br><span class="eng">who are nearest</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Article :: Adjective - masculine singular">Art | Adj‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> -- </span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/413.htm" title="Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_413.htm" title="Englishman's Hebrew: 413 -- Occurrence 88 of 431">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/elav_413.htm" title="'e·Lav;: to him -- Occurrence 88 of 431.">’ê·lāw;</a></span><br><span class="hebrew">אֵלָ֑יו</span><br><span class="eng">to him</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: third person masculine singular">Prep | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/517.htm" title="Strong's Hebrew 517: 1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division">517</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_517.htm" title="Englishman's Hebrew: 517 -- Occurrence 3 of 8">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/leimmo_517.htm" title="le·'im·Mo: his mother -- Occurrence 3 of 8.">lə·’im·mōw</a></span><br><span class="hebrew">לְאִמּ֣וֹ</span><br><span class="eng">his mother</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular">Prep‑l | N‑fsc | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1.htm" title="Strong's Hebrew 1: 1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)">1</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1.htm" title="Englishman's Hebrew: 1 -- Occurrence 2 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/uleaviv_1.htm" title="u·le·'a·Viv,: and his father -- Occurrence 2 of 3.">ū·lə·’ā·ḇîw,</a></span><br><span class="hebrew">וּלְאָבִ֔יו</span><br><span class="eng">and his father</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular">Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1121.htm" title="Strong's Hebrew 1121: 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class">1121</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm" title="Englishman's Hebrew: 1121 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/velivno_1121.htm" title="ve·liv·No: and his son -- Occurrence 1 of 2.">wə·liḇ·nōw</a></span><br><span class="hebrew">וְלִבְנ֥וֹ</span><br><span class="eng">and his son</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular">Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1323.htm" title="Strong's Hebrew 1323: n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character">1323</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1323.htm" title="Englishman's Hebrew: 1323 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ulevitto_1323.htm" title="u·le·vit·To: and his daughter -- Occurrence 1 of 1.">ū·lə·ḇit·tōw</a></span><br><span class="hebrew">וּלְבִתּ֖וֹ</span><br><span class="eng">and his daughter</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular">Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/251.htm" title="Strong's Hebrew 251: 1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance">251</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_251.htm" title="Englishman's Hebrew: 251 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/uleachiv_251.htm" title="u·le·'a·Chiv.: and his brother -- Occurrence 1 of 2.">ū·lə·’ā·ḥîw.</a></span><br><span class="hebrew">וּלְאָחִֽיו׃</span><br><span class="eng">and his brother</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular">Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/leviticus/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">except</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518"></a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7138.htm" title="קָרֹוב_1 amsa 7138"> immediate</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7607.htm" title="שְׁאֵר ncmsc 7607"> family</a>: <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms">his</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/517.htm" title="אֵם ncfsc 517"> mother</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/1.htm" title="אָב ncmsc 1">father</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmsc 1121">son</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/1323.htm" title="בַּת_1 ncfsc 1323">daughter</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">or</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/251.htm" title="אָח_2 ncmsc 251"> brother</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/leviticus/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">except</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7607.htm" title="7607. sh'er (sheh-ayr') -- flesh">for his relatives</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7138.htm" title="7138. qarowb (kaw-robe') -- near">who are nearest</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother">to him, his mother</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">and his father</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">and his son</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter">and his daughter</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">and his brother,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/leviticus/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/7607.htm" title="7607. sh'er (sheh-ayr') -- flesh">But for his kin,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7138.htm" title="7138. qarowb (kaw-robe') -- near">that is near</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother">unto him, [that is], for his mother,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">and for his father,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">and for his son,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter">and for his daughter,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">and for his brother,</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/leviticus/21.htm">International Standard Version</a></span><br />except his close relatives—his mother, father, son, daughter, brother, or <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/leviticus/21.htm">American Standard Version</a></span><br />except for his kin, that is near unto him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/leviticus/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> except for his relation who is near unto him -- for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.<div class="vheading2">Links</div><a href="/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2</a> • <a href="/niv/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 NIV</a> • <a href="/nlt/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 NLT</a> • <a href="/esv/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 ESV</a> • <a href="/nasb/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 NASB</a> • <a href="/kjv/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/leviticus/21-2.htm">Leviticus 21:2 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../leviticus/21-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Leviticus 21:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Leviticus 21:1" /></a></div><div id="right"><a href="../leviticus/21-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Leviticus 21:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Leviticus 21:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>