CINXE.COM

Judges 5:18 Parallel: Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 5:18 Parallel: Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/judges/5-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/5-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/judges/5-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Judges 5:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/5-17.htm" title="Judges 5:17">&#9668;</a> Judges 5:18 <a href="../judges/5-19.htm" title="Judges 5:19">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/5.htm">New International Version</a></span><br />The people of Zebulun risked their very lives; so did Naphtali on the terraced fields.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/5.htm">New Living Translation</a></span><br />But Zebulun risked his life, as did Naphtali, on the heights of the battlefield.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/5.htm">English Standard Version</a></span><br />Zebulun is a people who risked their lives to the death; Naphtali, too, on the heights of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Zebulun was a people who risked their lives; Naphtali, too, on the heights of the battlefield.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Zebulun <i>was</i> a people who risked their lives, And Naphtali <i>too,</i> on the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/5.htm">NASB 1995</a></span><br />"Zebulun was a people who despised their lives even to death, And Naphtali also, on the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Zebulun <i>was</i> a people who despised their lives <i>even</i> to death, And Naphtali also, on the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;But Zebulun was a people who risked their lives to the [point of] death; Naphtali also, on the heights of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The people of Zebulun defied death, Naphtali also, on the heights of the battlefield.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Zebulun was a people risking their lives, Naphtali also, on the heights of the battlefield. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/judges/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But soldiers of Zebulun and Naphtali risked their lives to attack the enemy. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/5.htm">Good News Translation</a></span><br />But the people of Zebulun and Naphtali risked their lives on the battlefield. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/5.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />But Zebulun mocked death, and Naphtali risked his life on the battlefield.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/5.htm">International Standard Version</a></span><br />The tribe of Zebulun did not worry about their lives at the price of death; neither did the tribe of Naphtali also on high places of the field. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/5.htm">NET Bible</a></span><br />The men of Zebulun were not concerned about their lives; Naphtali charged on to the battlefields. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/5.htm">King James Bible</a></span><br />Zebulun and Naphtali <i>were</i> a people <i>that</i> jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/5.htm">New King James Version</a></span><br />Zebulun <i>is</i> a people <i>who</i> jeopardized their lives to the point of death, Naphtali also, on the heights of the battlefield.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/judges/5.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Zebulun was a people that risked their lives even to death; Naphtali also, on the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/5.htm">World English Bible</a></span><br />Zebulun was a people that jeopardized their lives to the deaths; Naphtali also, on the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/judges/5.htm">American King James Version</a></span><br />Zebulun and Naphtali were a people that risked their lives to the death in the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/5.htm">American Standard Version</a></span><br />Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/judges/5.htm">A Faithful Version</a></span><br />Zebulun and Naphtali were a people who put their lives in danger of death in the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Zebulun is a people [that] jeoparded their lives unto death, Naphtali also, on the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/5.htm">English Revised Version</a></span><br />Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, and Naphtali, upon the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives to death in the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/judges/5.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But the people of Zebulun and Naphtali haue ieopard their liues vnto the death in the hie places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/judges/5.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br /><FI>But<Fi> the people of Zabulon haue ieoparde their lyues euen vnto the death, lyke as dyd Nephthalim in the hye places of the fielde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/judges/5.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But Zabulons people ioperde their life vnto death: Nephtali also in the toppe of ye felde of Merom.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Zebulun [is] a people who exposed its soul to death, "" Naphtali also&#8212;on high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Zebulun is a people who exposed its soul to death, Naphtali also -- on high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Zebulon a people reproached his soul to death, And Naphtali upon the heights of the field.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But Zabulon and Nephtali offered their lives to death in the region of Merome. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Yet truly, Zebulun and Naphtali offered their lives to death in the region of Merom.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/5.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Zabulun a people who disgraced itself to death; Naphtali on the high place of his field<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Zebulun and Naphtali were peoples who jeopardized their lives on the high places of his field.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/5.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Zebulun is a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/5.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />The people Zabulon exposed their soul to death, and Nephthali came to the high places of their land.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/judges/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2074.htm" title="2074: z&#601;&#183;&#7687;u&#183;l&#363;n (N-proper-ms) -- Or Zbuluwn; or Zbuwlun; from zabal; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe.">Zebulun</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: &#8216;am (N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">was a people</a> <a href="/hebrew/2778.htm" title="2778: &#7717;&#234;&#183;r&#234;p&#772; (V-Piel-Perf-3ms) -- To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter.">who risked</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: l&#257;&#183;m&#363;&#7791; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To die. A primitive root: to die; causatively, to kill."></a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: nap&#772;&#183;&#353;&#333;w (N-fsc:: 3ms) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense.">their lives;</a> <a href="/hebrew/5321.htm" title="5321: w&#601;&#183;nap&#772;&#183;t&#257;&#183;l&#238; (Conj-w:: N-proper-ms) -- From pathal; my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory.">Naphtali, too,</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">on</a> <a href="/hebrew/4791.htm" title="4791: m&#601;&#183;r&#333;&#183;w&#183;m&#234; (N-mpc) -- Height. From ruwm; altitude, i.e. Concretely, abstractly (elation), or adverbially (aloft).">the heights</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704: &#347;&#257;&#183;&#7695;eh (N-ms) -- Field, land. Or saday; from an unused root meaning to spread out; a field.">of the battlefield.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/judges/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2074.htm" title="2074. Zbuwluwn (zeb-oo-loon') -- a son of Jacob, also his desc. and their territory">Zebulun</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> [is] a people</a><a href="/hebrew/2778.htm" title="2778. charaph. (khaw-raf') -- betroth"> who exposed</a><a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion "> its soul</a><a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die"> to death</a><a href="/hebrew/5321.htm" title="5321. Naphtaliy (naf-taw-lee') -- a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them">, Naphtali</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> also&#8212;on</a><a href="/hebrew/4791.htm" title="4791. marowm (maw-rome') -- height"> high places</a><a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land"> of the field.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/judges/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2074.htm" title="&#1494;&#1456;&#1489;&#1493;&#1468;&#1500;&#1493;&#1468;&#1503; np 2074">Zebulun</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="&#1506;&#1463;&#1501; ncmsa 5971"> was a people</a> <a href="/hebrew/2778.htm" title="&#1495;&#1512;&#1507;&#95;&#50; vpp3ms 2778"> risking</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"></a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="&#1502;&#1493;&#1514; vqc 4191"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> their</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="&#1504;&#1462;&#1508;&#1462;&#1513;&#1473; ncbsc 5315"> lives</a>, <a href="/hebrew/5321.htm" title="&#1504;&#1463;&#1508;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;&#1500;&#1460;&#1497; np 5321">Naphtali</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> also</a>, <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921">on</a> <a href="/hebrew/4791.htm" title="&#1502;&#1464;&#1512;&#1465;&#1493;&#1501; ncmpc 4791"> the heights</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="&#1513;&#1474;&#1464;&#1491;&#1462;&#1492; ncmsa 7704"> of the battlefield</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/judges/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2074.htm" title="2074. Zbuwluwn (zeb-oo-loon') -- a son of Jacob, also his desc. and their territory">"Zebulun</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">[was] a people</a> <a href="/hebrew/2778a.htm" title="2778a">who despised</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">their lives</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">[even] to death,</a> <a href="/hebrew/5321.htm" title="5321. Naphtaliy (naf-taw-lee') -- a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them">And Naphtali</a> <a href="/hebrew/4791.htm" title="4791. marowm (maw-rome') -- height">also, on the high</a> <a href="/hebrew/4791.htm" title="4791. marowm (maw-rome') -- height">places</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">of the field.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/judges/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2074.htm" title="2074. Zbuwluwn (zeb-oo-loon') -- a son of Jacob, also his desc. and their territory">Zebulun</a> <a href="/hebrew/5321.htm" title="5321. Naphtaliy (naf-taw-lee') -- a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them">and Naphtali</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">[were] a people</a> <a href="/hebrew/2778.htm" title="2778. charaph. (khaw-raf') -- betroth">[that] jeoparded</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">their lives</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">unto the death</a> <a href="/hebrew/4791.htm" title="4791. marowm (maw-rome') -- height">in the high places</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">of the field.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/5-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 5:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 5:17" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/5-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 5:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 5:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10