CINXE.COM

John 10:40 Multilingual: And he went away again beyond Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there he abode.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 10:40 Multilingual: And he went away again beyond Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there he abode.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/john/10-40.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/10-40.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/john/10-40.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > John 10:40</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/10-39.htm" title="John 10:39">&#9668;</a> John 10:40 <a href="../john/10-41.htm" title="John 10:41">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/10.htm">King James Bible</a></span><br />And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and departed again beyond the Jordan to the place where John was baptising at the first: and he abode there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/10.htm">English Revised Version</a></span><br />And he went away again beyond Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there he abode.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/10.htm">World English Bible</a></span><br />He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and there he stayed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and went away again to the other side of the Jordan, to the place where John was at first baptizing, and remained there,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/john/10.htm">Gjoni 10:40 Albanian</a><br></span><span class="alb">Dhe shkoi përsëri përtej Jordanit, në vendin ku më parë Gjoni pagëzonte; dhe ndaloi aty.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/john/10.htm">ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 10:40 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">եւ դարձեալ մեկնեցաւ Յորդանանի միւս կողմը, այն տեղը՝ ուր Յովհաննէս նախապէս կը մկրտէր, ու մնաց հոն:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/john/10.htm">Euangelioa S. Ioannen araura.  10:40 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Eta ioan cedin berriz Iordanaz berce aldera, lehen Ioannes batheyatzen ari cen lekura: eta egon cedin han. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/john/10.htm">Dyr Johanns 10:40 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Aft gieng dyr Iesen wider enter n Jordn umhin, netty daahin, wo dyr Johanns taaufft hiet, und blib daa ent.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/john/10.htm">Йоан 10:40 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И отиде отвъд Иордан, на мястото, гдето Иоан по-преди кръщаваше и остана там.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/john/10.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">耶穌又往約旦河外去,到了約翰起初施洗的地方,就住在那裡。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/john/10.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">耶稣又往约旦河外去,到了约翰起初施洗的地方,就住在那里。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/john/10.htm">約 翰 福 音 10:40 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">耶 穌 又 往 約 但 河 外 去 , 到 了 約 翰 起 初 施 洗 的 地 方 , 就 住 在 那 裡 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/john/10.htm">約 翰 福 音 10:40 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">耶 稣 又 往 约 但 河 外 去 , 到 了 约 翰 起 初 施 洗 的 地 方 , 就 住 在 那 里 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/john/10.htm">Evanðelje po Ivanu 10:40 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">I ode ponovno na onu stranu Jordana - na mjesto gdje je prije Ivan krstio. I osta ondje.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/john/10.htm">Jan 10:40 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">I odšel opět za Jordán na to místo, kdež nejprv Jan křtil, a pozůstal tam.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/john/10.htm">Johannes 10:40 Danish</a><br></span><span class="dan">Og han drog atter bort hinsides Jordan til det Sted, hvor Johannes først døbte, og han blev der.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/john/10.htm">Johannes 10:40 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En Hij ging wederom over de Jordaan, tot de plaats, waar Johannes eerst doopte; en Hij bleef aldaar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/john/10.htm">János 10:40 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És újra elméne túl a Jordánon, arra a helyre, a hol János elõször keresztelt vala; és ott marada.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/john/10.htm">La evangelio laŭ Johano 10:40 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Li foriris denove trans Jordanon tien, kie Johano unue baptis, kaj tie li restadis.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/john/10.htm">Evankeliumi Johanneksen mukaan 10:40 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja meni jälleen toiselle puolelle Jordania, siihen paikkaan, jossa Johannes ensin kasti, ja viipyi siinä.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/10.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάνης τὸ πρῶτον βαπτίζων, καὶ ἔμενεν ἐκεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/john/10.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάνης τὸ πρῶτον βαπτίζων, καὶ ἔμενεν ἐκεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/john/10.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάνης / Ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων, καὶ ἔμενεν / ἔμεινεν ἐκεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/10.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων· καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/10.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἀπῆλθε πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου, εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων, καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/10.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων, καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/10.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἀπῆλθε πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων· καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/10.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/john/10.htm">Jean 10:40 French: Darby</a><br></span><span class="fr">et s'en alla encore au delà du Jourdain, à l'endroit ou Jean avait baptise au commencement, et il demeura là.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/john/10.htm">Jean 10:40 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Jésus s'en alla de nouveau au delà du Jourdain, dans le lieu où Jean avait d'abord baptisé. Et il y demeura.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/john/10.htm">Jean 10:40 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et il s'en alla encore au delà du Jourdain, à l'endroit où Jean avait baptisé au commencement, et il demeura là.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/john/10.htm">Johannes 10:40 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">und zog hin wieder jenseit des Jordans an den Ort, da Johannes vorhin getauft hatte, und blieb allda.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/john/10.htm">Johannes 10:40 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">und zog hin wieder jenseit des Jordans an den Ort, da Johannes zuvor getauft hatte, und blieb allda.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/john/10.htm">Johannes 10:40 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Und er gieng wieder hin jenseit des Jordan an den Ort, wo Johannes zuerst gewesen war, zum Taufen, und hielt sich dort auf.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/john/10.htm">Giovanni 10:40 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">E Gesù se ne andò di nuovo al di là del Giordano, nel luogo dove Giovanni da principio stava battezzando; e quivi dimorò.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/john/10.htm">Giovanni 10:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E se ne andò di nuovo di là dal Giordano, al luogo ove Giovanni prima battezzava; e quivi dimorò.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/john/10.htm">YOHANES 10:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Lalu pergilah Ia pula ke seberang Yarden, ke tempat Yahya mula-mula membaptiskan orang, lalu tinggallah Ia di situ.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/john/10.htm">John 10:40 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Syenna Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tama nniḍen n wasif n Urdun, ɣer wemkan nni anda i gesseɣḍes Yeḥya lɣaci, yeqqim dinna kra n wussan. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/john/10.htm">Ioannes 10:40 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et abiit iterum trans Jordanem, in eum locum ubi erat Joannes baptizans primum, et mansit illic ;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/john/10.htm">John 10:40 Maori</a><br></span><span class="mao">Na ka haere ano ia ki tawahi o Horano, ki te wahi i matua iriiri ai a Hoani; a noho ana i reira.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/john/10.htm">Johannes 10:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og han drog atter bort til hin side av Jordan, til det sted hvor Johannes først døpte og han blev der. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/john/10.htm">Juan 10:40 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y volvióse tras el Jordán, á aquel lugar donde primero había estado bautizando Juan; y estúvose allí.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/john/10.htm">Juan 10:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y se volvió al otro lado del Jordán, a aquel lugar donde primero había estado bautizando Juan; y permaneció allí. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/john/10.htm">João 10:40 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Sendo assim, novamente Jesus atravessou o Jordão e foi para o lugar onde João batizava no início do seu ministério, e ali ficou. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/john/10.htm">João 10:40 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">E retirou-se de novo para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no princípio; e ali ficou.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/john/10.htm">Ioan 10:40 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Isus S'a dus iarăş dincolo de Iordan, în locul unde botezase Ioan la început. Şi a rămas acolo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/john/10.htm">От Иоанна 10:40 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/john/10.htm">От Иоанна 10:40 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/john/10.htm">John 10:40 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Nuyß Jesus Jurtan entsa amain wΘ yaunchu Juan imiakrattainium pujusmiayi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/john/10.htm">Johannes 10:40 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Sedan begav han sig åter bort till det ställe på andra sidan Jordan, där Johannes först hade döpt, och stannade kvar där.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/john/10.htm">Yohana 10:40 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Yesu akaenda tena ng'ambo ya mto Yordani, mahali Yohane alipokuwa akibatiza, akakaa huko.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/john/10.htm">Juan 10:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At siya'y muling naparoon sa dako pa roon ng Jordan sa dako nang una'y pinagbautismuhan ni Juan; at siya'y tumira doon. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/john/10.htm">ยอห์น 10:40 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">พระองค์เสด็จไปฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้นอีก และไปถึงสถานที่ที่ยอห์นให้บัพติศมาเป็นครั้งแรก และพระองค์ทรงพักอยู่ที่นั่น</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/john/10.htm">Yuhanna 10:40 Turkish</a><br></span><span class="tur">Tekrar Şeria Irmağının karşı yakasına, Yahyanın başlangıçta vaftiz ettiği yere gitti ve orada kaldı.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/john/10.htm">Йоан 10:40 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">та й пійшов ізнов на той бік у те місце, де Йоан перше хрестив, та й пробував там.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/john/10.htm">John 10:40 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Ngkai ree, malai wo'o-imi Yesus hilou hi dipo ue Yordan, hi peniua' -na Yohanes ri'ulu, pai' -i mo'oha' hi ria.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/john/10.htm">Giaêng 10:40 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ðoạn, Ngài lại sang bên kia sông Giô-đanh, đến nơi Giăng đã làm phép báp tem trước hết, và trú tại đó.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/10-39.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 10:39"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 10:39" /></a></div><div id="right"><a href="../john/10-41.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 10:41"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 10:41" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10