CINXE.COM

Jeremiah 29:11 Multilingual: For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Jeremiah 29:11 Multilingual: For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/jeremiah/29-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/29-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/jeremiah/29-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Jeremiah 29:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/29-10.htm" title="Jeremiah 29:10">&#9668;</a> Jeremiah 29:11 <a href="../jeremiah/29-12.htm" title="Jeremiah 29:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/29.htm">King James Bible</a></span><br />For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/29.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you in your latter end a hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/29.htm">English Revised Version</a></span><br />For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/29.htm">World English Bible</a></span><br />For I know the thoughts that I think toward you, says Yahweh, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For I have known the thoughts that I am thinking towards you -- an affirmation of Jehovah; thoughts of peace, and not of evil, to give to you posterity and hope.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/jeremiah/29.htm">Jeremia 29:11 Albanian</a><br></span><span class="alb">Sepse unë i njoh mendimet që kam për ju", thotë Zoti, "mendime paqeje dhe jo të së keqes, për t'ju dhënë një të ardhme dhe një shpresë.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/jeremiah/29.htm">Dyr Ierymies 29:11 Bavarian</a><br></span><span class="ger">I waiß schoon, was i mit enk vürhaan, sait dyr Trechtein; i main s gar wol guet mit enk, nit übl, denn i will enk ayn Zuekumft und Hoffnung göbn.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/jeremiah/29.htm">Еремия 29:11 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Защото аз зная мислите, които мисля за вас, казва Господ, мисля за мир, а не за зло, за да ви дам бъдеще и надежда.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/jeremiah/29.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/jeremiah/29.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">耶和华说:我知道我向你们所怀的意念是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/jeremiah/29.htm">耶 利 米 書 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">耶 和 華 說 : 我 知 道 我 向 你 們 所 懷 的 意 念 是 賜 平 安 的 意 念 , 不 是 降 災 禍 的 意 念 , 要 叫 你 們 末 後 有 指 望 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/jeremiah/29.htm">耶 利 米 書 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">耶 和 华 说 : 我 知 道 我 向 你 们 所 怀 的 意 念 是 赐 平 安 的 意 念 , 不 是 降 灾 祸 的 意 念 , 要 叫 你 们 末 後 有 指 望 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/jeremiah/29.htm">Jeremiah 29:11 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Jer ja znam svoje naume koje s vama namjeravam - riječ je Jahvina - naume mira, a ne nesreće: da vam dadnem budućnost i nadu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/jeremiah/29.htm">Jermiáše 29:11 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Nebo já nejlépe znám myšlení, kteráž myslím o vás, dí Hospodin, myšlení o pokoji, a ne o trápení, abych učinil vašemu očekávání konec přežádostivý.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/jeremiah/29.htm">Jeremias 29:11 Danish</a><br></span><span class="dan">Thi jeg ved, hvilke Tanker jeg tænker om eder, lyder det fra HERREN, Tanker om Fred og ikke om Ulykke, at jeg maa give eder Fremtid og Haab.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/jeremiah/29.htm">Jeremia 29:11 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Want Ik weet de gedachten, die Ik over u denk, spreekt de HEERE, gedachten des vredes, en niet des kwaads, dat Ik u geve het einde en de verwachting.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/jeremiah/29.htm">Jeremiás 29:11 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mert én tudom az én gondolatimat, a melyeket én felõletek gondolok, azt mondja az Úr; békességnek és nem háborúságnak gondolata, hogy kivánatos véget adjak néktek.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/jeremiah/29.htm">Jeremia 29:11 Esperanto</a><br></span><span class="esp">CXar Mi scias la intencojn, kiujn Mi havas koncerne vin, diras la Eternulo, intencojn al bono kaj ne al malbono, por doni al vi estontecon kaj esperon.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/jeremiah/29.htm">JEREMIA 29:11 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sillä minä kyllä tiedän, mitkä teistä minun ajatukseni ovat, sanoo Herra: rauhan ja ei murheen ajatukset; että minä olen antava teille sen lopun, jonka te toivotte.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/jeremiah/29.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">כִּי֩ אָנֹכִ֨י יָדַ֜עְתִּי אֶת־הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י חֹשֵׁ֥ב עֲלֵיכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה מַחְשְׁבֹ֤ות שָׁלֹום֙ וְלֹ֣א לְרָעָ֔ה לָתֵ֥ת לָכֶ֖ם אַחֲרִ֥ית וְתִקְוָֽה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/jeremiah/29.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">כי אנכי ידעתי את־המחשבת אשר אנכי חשב עליכם נאם־יהוה מחשבות שלום ולא לרעה לתת לכם אחרית ותקוה׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/jeremiah/29.htm">Jérémie 29:11 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Car moi je connais les pensees que je pense à votre egard, dit l'Eternel, pensees de paix et non de mal, pour vous donner un avenir et une esperance.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/jeremiah/29.htm">Jérémie 29:11 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Car je connais les projets que j'ai formés sur vous, dit l'Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espérance.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/jeremiah/29.htm">Jérémie 29:11 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Car je sais que les pensées que j'ai sur vous, dit l'Eternel, sont des pensées de paix, et non pas d'adversité, pour vous donner une fin telle que vous attendez.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/jeremiah/29.htm">Jeremia 29:11 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Denn ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, spricht der HERR, nämlich Gedanken des Friedens und nicht des Leides, daß ich euch gebe das Ende, des ihr wartet.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/jeremiah/29.htm">Jeremia 29:11 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Denn ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, spricht der HERR: Gedanken des Friedens und nicht des Leidens, daß ich euch gebe das Ende, des ihr wartet.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/jeremiah/29.htm">Jeremia 29:11 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Denn ich bin mir wohl bewußt der Gedanken, die ich gegen euch hege - ist der Spruch Jahwes -, Gedanken zum Heil und nicht zum Unheil, euch eine hoffnungsreiche Zukunft zu gewähren!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/jeremiah/29.htm">Geremia 29:11 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Poiché io so i pensieri che medito per voi, dice l’Eterno: pensieri di pace e non di male, per darvi un avvenire e una speranza.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/jeremiah/29.htm">Geremia 29:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Perciocchè io so i pensieri che io penso intorno a voi, dice il Signore; che son pensieri di pace, e non a male, per darvi uscita e speranza.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/jeremiah/29.htm">YEREMIA 29:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Karena Aku ini amat mengetahui akan segala maksud yang Kutaruh akan kamu, demikianlah firman Tuhan, yaitu maksud akan hal selamat dan bukan akan barang sesuatu yang jahat, supaya pada akhirnya Aku mengaruniakan kepadamu barang yang kamu harap itu.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/jeremiah/29.htm">Ieremias 29:11 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Ego enim scio cogitationes quas ego cogito super vos, ait Dominus, cogitationes pacis et non afflictionis, ut dem vobis finem et patientiam.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/jeremiah/29.htm">Jeremiah 29:11 Maori</a><br></span><span class="mao">Kei te mohio hoki ahau ki nga whakaaro e whakaaro nei ahau ki a koutou, e ai ta Ihowa, he whakaaro mo te rongo mau, ehara mo te kino, kia hoatu te tumanako ki a koutou i o koutou ra whakamutunga.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/jeremiah/29.htm">Jeremias 29:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">For jeg vet de tanker jeg tenker om eder, sier Herren, fredstanker og ikke tanker til ulykke, å gi eder fremtid og håp. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/jeremiah/29.htm">Jeremías 29:11 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dice Jehová, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/jeremiah/29.htm">Jeremías 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dijo el SEÑOR, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/jeremiah/29.htm">Jeremias 29:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Porquanto somente Eu conheço os planos que determinei a vosso respeito!’, declara <i>Yahweh</i>, ‘planos de fazê-los prosperar e não de lhes causar dor e prejuízo, planos para dar-vos esperança e um futuro melhor.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/jeremiah/29.htm">Jeremias 29:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Pois eu bem sei os planos que estou projetando para vós, diz o Senhor; planos de paz, e não de mal, para vos dar um futuro e uma esperança.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/jeremiah/29.htm">Ieremia 29:11 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Căci Eu ştiu gîndurile, pe cari le am cu privire la voi, zice Domnul, gînduri de pace şi nu de nenorocire, ca să vă dau un viitor şi o nădejde.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/jeremiah/29.htm">Иеремия 29:11 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/jeremiah/29.htm">Иеремия 29:11 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Ибо [только] Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/jeremiah/29.htm">Jeremia 29:11 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Jag vet väl vilka tankar jag har för eder, säger HERREN, nämligen fridens tankar och icke ofärdens, till att giva eder en framtid och ett hopp. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/jeremiah/29.htm">Jeremiah 29:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sapagka't nalalaman ko ang mga pagiisip na aking iniisip sa inyo, sabi ng Panginoon, mga pagiisip tungkol sa kapayapaan, at hindi tungkol sa kasamaan, upang bigyan kayo ng pagasa sa inyong huling wakas. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/jeremiah/29.htm">เยเรมีย์ 29:11 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เพราะเรารู้แผนงานที่เรามีไว้สำหรับเจ้า เป็นแผนงานเพื่อสันติภาพ ไม่ใช่เพื่อทุกขภาพ เพื่อจะให้อนาคตตามที่คาดหมายไว้แก่เจ้า</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/jeremiah/29.htm">Yeremya 29:11 Turkish</a><br></span><span class="tur">Çünkü sizin için düşündüğüm tasarıları biliyorum›› diyor RAB. ‹‹Kötü tasarılar değil, size umutlu bir gelecek sağlayan esenlik tasarıları bunlar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/jeremiah/29.htm">Gieâ-reâ-mi 29:11 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ðức Giê-hô-va phán: Vì ta biết ý tưởng ta nghĩ đối cùng các ngươi, là ý tưởng bình an, không phải tai họa, để cho các ngươi được sự trông cậy trong lúc cuối cùng của mình.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/29-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 29:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 29:10" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/29-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 29:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 29:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10