CINXE.COM
Malachi 1 BSB HEB Parallel
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Malachi 1 BSB HEB Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/malachi/1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/malachi/1-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/malachi/">Malachi</a> > Malachi 1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../zechariah/14.shtml" title="Zechariah 14">◄</a> Malachi 1 <a href="../malachi/2.shtml" title="Malachi 2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">BSB Parallel HEB <a href="../../bsb/malachi/1.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/malachi/1.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/malachi/1.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/malachi/1.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/malachi/1.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/malachi/1.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/malachi/1.shtml">NAS</a> <a href="../../net/malachi/1.shtml">NET</a> <a href="../../niv/malachi/1.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/malachi/1.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/malachi/1.shtml">HEB]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">Berean Standard Bible</td><td class="version" width="50%">Hebrew Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">This is the burden of the word of the LORD to Israel through Malachi:<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4853.htm" title="4853: mas·Sa -- The burden -- N-msc">מַשָּׂ֥א</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: de·var- -- of the word -- N-msc">דְבַר־</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- of Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: Yis·ra·'El; -- Israel -- N-proper-ms">יִשְׂרָאֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: be·Yad -- by -- Prep-b :: N-fsc">בְּיַ֖ד</a> <a href="/hebrew/4401.htm" title="4401: mal·'a·Chi. -- Malachi -- N-proper-ms">מַלְאָכִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">“I have loved you,” says the LORD. But you ask, “How have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the LORD. “Yet Jacob I have loved,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/157.htm" title="157: 'a·Hav·ti -- I have loved -- V-Qal-Perf-1cs">אָהַ֤בְתִּי</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et·Chem -- you -- DirObjM :: 2mp">אֶתְכֶם֙</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַ֣ר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh, -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֔ה</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: va·'a·mar·Tem -- And yet you say -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-2mp">וַאֲמַרְתֶּ֖ם</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: bam·Mah -- in what [way] -- Prep-b :: Interrog">בַּמָּ֣ה</a> <a href="/hebrew/157.htm" title="157: 'a·hav·Ta·nu; -- have You loved us -- V-Qal-Perf-2ms :: 1cp">אֲהַבְתָּ֑נוּ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha·lo- -- [Was] not -- Adv-NegPrt">הֲלוֹא־</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'ach -- brother -- N-ms">אָ֨ח</a> <a href="/hebrew/6215.htm" title="6215: 'e·Sav -- Esau -- N-proper-ms">עֵשָׂ֤ו</a> <a href="/hebrew/3290.htm" title="3290: le·ya·'a·Ko -- of Jacob -- Prep-l :: N-proper-ms">לְיַֽעֲקֹב֙</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002: ne·'um- -- says -- N-msc">נְאֻם־</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh, -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֔ה</a> <a href="/hebrew/157.htm" title="157: va·'o·Hav -- And yet I have loved -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-1cs">וָאֹהַ֖ב</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶֽת־</a> <a href="/hebrew/3290.htm" title="3290: ya·'a·Ko. -- Jacob -- N-proper-ms">יַעֲקֹֽב׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">but Esau I have hated, and I have made his mountains a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- but -- Conj-w :: DirObjM">וְאֶת־</a> <a href="/hebrew/6215.htm" title="6215: 'e·Sav -- Esau -- N-proper-ms">עֵשָׂ֖ו</a> <a href="/hebrew/8130.htm" title="8130: sa·Ne·ti; -- I have hated -- V-Qal-Perf-1cs">שָׂנֵ֑אתִי</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: va·'a·Sim -- and laid -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-1cs">וָאָשִׂ֤ים</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: ha·Rav -- his mountains -- N-mpc :: 3ms">הָרָיו֙</a> <a href="/hebrew/8077.htm" title="8077: she·ma·Mah, -- waste -- N-fs">שְׁמָמָ֔ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- and -- Conj-w :: DirObjM">וְאֶת־</a> <a href="/hebrew/5159.htm" title="5159: na·cha·la·To -- his heritage -- N-fsc :: 3ms">נַחֲלָת֖וֹ</a> <a href="/hebrew/8568.htm" title="8568: le·tan·Not -- for the jackals -- Prep-l :: N-cp">לְתַנּ֥וֹת</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="4057: mid·Bar. -- of the wilderness -- N-ms">מִדְבָּֽר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">Though Edom may say, “We have been devastated, but we will rebuild the ruins,” this is what the LORD of Hosts says: “They may build, but I will demolish. They will be called the Land of Wickedness, and a people with whom the LORD is indignant forever.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- Even though -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: to·Mar -- has said -- V-Qal-Imperf-3fs">תֹאמַ֨ר</a> <a href="/hebrew/123.htm" title="123: e·Dom -- Edom -- N-proper-ms">אֱד֜וֹם</a> <a href="/hebrew/7567.htm" title="7567: rush·Shash·nu, -- we have been impoverished -- V-Pual-Perf-1cp">רֻשַּׁ֗שְׁנוּ</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: ve·na·Shuv -- but we will return -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-1cp">וְנָשׁוּב֙</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129: ve·niv·Neh -- and build -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-1cp">וְנִבְנֶ֣ה</a> <a href="/hebrew/2723.htm" title="2723: cho·ra·Vot, -- the desolate places -- N-fp">חֳרָב֔וֹת</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: koh -- thus -- Adv">כֹּ֤ה</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַר֙</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֣ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot, -- of hosts -- N-cp">צְבָא֔וֹת</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: Hem·mah -- they -- Pro-3mp">הֵ֥מָּה</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129: yiv·Nu -- may build -- V-Qal-Imperf-3mp">יִבְנ֖וּ</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: va·'a·Ni -- but I -- Conj-w :: Pro-1cs">וַאֲנִ֣י</a> <a href="/hebrew/2040.htm" title="2040: e·he·Ros; -- will throw down -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶהֱר֑וֹס</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: ve·ka·re·'U -- and they shall be called -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3cp">וְקָרְא֤וּ</a> <a href="/hebrew/" title="la·Hem -- to them -- Prep :: 3mp">לָהֶם֙</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="1366: ge·Vul -- the Territory -- N-msc">גְּב֣וּל</a> <a href="/hebrew/7564.htm" title="7564: rish·'Ah, -- of Wickedness -- N-fs">רִשְׁעָ֔ה</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ve·ha·'Am -- and the people -- Conj-w, Art :: N-ms">וְהָעָ֛ם</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher- -- against whom -- Pro-r">אֲשֶׁר־</a> <a href="/hebrew/2194.htm" title="2194: za·'Am -- will have indignation -- V-Qal-Perf-3ms">זָעַ֥ם</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: 'ad- -- forever -- Prep">עַד־</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="5769: o·Lam. -- ever -- N-ms">עוֹלָֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">You will see this with your own eyes, and you yourselves will say, ‘The LORD is great—even beyond the borders of Israel.’”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: ve·'ei·nei·Chem -- And Your eyes -- Conj-w :: N-cdc :: 2mp">וְעֵינֵיכֶ֖ם</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: tir·'Ei·nah; -- shall see -- V-Qal-Imperf-3fp">תִּרְאֶ֑ינָה</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ve·'at·Tem -- and you -- Conj-w :: Pro-2mp">וְאַתֶּ֤ם</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: to·me·Ru -- shall say -- V-Qal-Imperf-2mp">תֹּֽאמְרוּ֙</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431: yig·Dal -- is magnified -- V-Qal-Imperf-3ms">יִגְדַּ֣ל</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh, -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֔ה</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: me·'Al -- upon -- Prep-m">מֵעַ֖ל</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="1366: lig·Vul -- beyond the border -- Prep-l :: N-msc">לִגְב֥וּל</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: Yis·ra·'El. -- of Israel -- N-proper-ms">יִשְׂרָאֵֽל׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">“A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me?” says the LORD of Hosts to you priests who despise My name. “But you ask, ‘How have we despised Your name?’<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben -- A son -- N-ms">בֵּ֛ן</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513: ye·chab·Bed -- honors -- V-Piel-Imperf-3ms">יְכַבֵּ֥ד</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'av -- [his] father -- N-ms">אָ֖ב</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: ve·'E·ved -- and a servant -- Conj-w :: N-ms">וְעֶ֣בֶד</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: 'a·do·Nav; -- [his] master -- N-mpc :: 3ms">אֲדֹנָ֑יו</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ve·'im- -- Then if -- Conj-w :: Conj">וְאִם־</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'av -- am the Father -- N-ms">אָ֣ב</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: 'A·ni -- I -- Pro-1cs">אָ֣נִי</a> <a href="/hebrew/346.htm" title="346: 'ai·Yeh -- where -- Interrog">אַיֵּ֣ה</a> <a href="/hebrew/3519.htm" title="3519: che·vo·Di -- [is] My honor -- N-msc :: 1cs">כְבוֹדִ֡י</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ve·'im- -- and if -- Conj-w :: Conj">וְאִם־</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: a·do·Nim -- [am] a Master -- N-mp">אֲדוֹנִ֣ים</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: 'a·Ni -- I -- Pro-1cs">אָנִי֩</a> <a href="/hebrew/346.htm" title="346: 'ai·Yeh -- where -- Interrog">אַיֵּ֨ה</a> <a href="/hebrew/4172.htm" title="4172: mo·ra·'I -- [is] My reverence -- N-msc :: 1cs">מוֹרָאִ֜י</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַ֣ר ׀</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֣ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot, -- of hosts -- N-cp">צְבָא֗וֹת</a> <a href="/hebrew/" title="la·Chem -- to you -- Prep :: 2mp">לָכֶם֙</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548: hak·ko·ha·Nim -- priests -- Art :: N-mp">הַכֹּֽהֲנִים֙</a> <a href="/hebrew/959.htm" title="959: bo·Zei -- who despise -- V-Qal-Prtcpl-mpc">בּוֹזֵ֣י</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Mi, -- My name -- N-msc :: 1cs">שְׁמִ֔י</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: va·'a·mar·Tem -- And yet you say -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-2mp">וַאֲמַרְתֶּ֕ם</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: bam·Meh -- in what [way] -- Prep-b :: Interrog">בַּמֶּ֥ה</a> <a href="/hebrew/959.htm" title="959: va·Zi·nu -- have we despised -- V-Qal-Perf-1cp">בָזִ֖ינוּ</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Me·cha. -- Your name -- N-msc :: 2ms">שְׁמֶֽךָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">By presenting defiled food on My altar. But you ask, ‘How have we defiled You?’ By saying that the table of the LORD is contemptible.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5066.htm" title="5066: mag·gi·Shim -- [You] offer -- V-Hifil-Prtcpl-mp">מַגִּישִׁ֤ים</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- on -- Prep">עַֽל־</a> <a href="/hebrew/4196.htm" title="4196: miz·be·Chi -- My altar -- N-msc :: 1cs">מִזְבְּחִי֙</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899: Le·chem -- food -- N-ms">לֶ֣חֶם</a> <a href="/hebrew/1351.htm" title="1351: me·go·'Al, -- defiled -- V-Pual-Prtcpl-ms">מְגֹאָ֔ל</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: va·'a·mar·Tem -- but say -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-2mp">וַאֲמַרְתֶּ֖ם</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: bam·Meh -- in what [way] -- Prep-b :: Interrog">בַּמֶּ֣ה</a> <a href="/hebrew/1351.htm" title="1351: ge·'al·Nu·cha; -- have we defiled You -- V-Piel-Perf-1cp :: 2ms">גֵֽאַלְנ֑וּךָ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: be·'e·ma·re·Chem -- by saying -- Prep-b :: V-Qal-Inf :: 2mp">בֶּאֱמָרְכֶ֕ם</a> <a href="/hebrew/7979.htm" title="7979: shul·Chan -- the table -- N-msc">שֻׁלְחַ֥ן</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- of Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/959.htm" title="959: niv·Zeh -- contemptible -- V-Nifal-Prtcpl-ms">נִבְזֶ֥ה</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: Hu. -- is -- Pro-3ms">הֽוּא׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">When you offer blind animals for sacrifice, is it not wrong? And when you present the lame and sick ones, is it not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you or show you favor?” asks the LORD of Hosts.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ve·chi- -- And when -- Conj-w :: Conj">וְכִֽי־</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066: tag·gi·Shun -- you offer -- V-Hifil-Imperf-2mp :: Pn">תַגִּשׁ֨וּן</a> <a href="/hebrew/5787.htm" title="5787: 'iv·Ver -- the blind -- Adj-ms">עִוֵּ֤ר</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076: liz·Bo·ach -- as a sacrifice -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לִזְבֹּ֙חַ֙</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: 'ein -- [Is it] not -- Adv">אֵ֣ין</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: Ra', -- evil -- Adj-ms">רָ֔ע</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ve·Chi -- and when -- Conj-w :: Conj">וְכִ֥י</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066: tag·Gi·shu -- you offer -- V-Hifil-Imperf-2mp">תַגִּ֛ישׁוּ</a> <a href="/hebrew/6455.htm" title="6455: pis·Se·ach -- the lame -- Adj-ms">פִּסֵּ֥חַ</a> <a href="/hebrew/2470.htm" title="2470: ve·cho·Leh -- and sick -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וְחֹלֶ֖ה</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: 'ein -- [Is it] not -- Adv">אֵ֣ין</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: Ra'; -- evil -- Adj-ms">רָ֑ע</a> <a href="/hebrew/7126.htm" title="7126: hak·ri·Ve·hu -- Offer it -- V-Hifil-Imp-ms :: 3ms">הַקְרִיבֵ֨הוּ</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- then -- Interjection">נָ֜א</a> <a href="/hebrew/6346.htm" title="6346: le·fe·cha·Te·cha, -- to your governor -- Prep-l :: N-msc :: 2ms">לְפֶחָתֶ֗ךָ</a> <a href="/hebrew/7521.htm" title="7521: ha·yir·tze·Cha -- would he be pleased with you -- V-Qal-Imperf-3ms :: 2ms">הֲיִּרְצְךָ֙</a> <a href="/hebrew/176.htm" title="176: o -- or -- Conj">א֚וֹ</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: ha·yis·Sa -- would he accept favorably -- V-Qal-Imperf-3ms">הֲיִשָּׂ֣א</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: fa·Nei·cha, -- you -- N-cpc :: 2ms">פָנֶ֔יךָ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַ֖ר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֥ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot. -- of hosts -- N-cp">צְבָאֽוֹת׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">“But ask now for God’s favor. Will He be gracious? Since this has come from your hands, will He show you favor?” asks the LORD of Hosts.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: ve·'at·Tah -- But now -- Conj-w :: Adv">וְעַתָּ֛ה</a> <a href="/hebrew/2470.htm" title="2470: chal·lu- -- entreat -- V-Piel-Imp-mp">חַלּוּ־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- I pray -- Interjection">נָ֥א</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: fe·nei- -- favor -- N-mpc">פְנֵי־</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: 'el -- God's -- N-ms">אֵ֖ל</a> <a href="/hebrew/2603.htm" title="2603: vi·cha·Ne·nu; -- that He may be gracious to us -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-3ms :: 1cp">וִֽיחָנֵ֑נוּ</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: mi·yed·Chem -- by your hands -- Prep-m :: N-fsc :: 2mp">מִיֶּדְכֶם֙</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: Ha·ye·tah -- [While] is being [done] -- V-Qal-Perf-3fs">הָ֣יְתָה</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: Zot, -- this -- Pro-fs">זֹּ֔את</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: ha·yis·Sa -- will He accept favorably -- V-Qal-Imperf-3ms">הֲיִשָּׂ֤א</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: mik·Kem -- you -- Prep :: 2mp">מִכֶּם֙</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pa·Nim, -- favor -- N-mp">פָּנִ֔ים</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַ֖ר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֥ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot. -- of hosts -- N-cp">צְבָאֽוֹת׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">“Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would no longer kindle useless fires on My altar! I take no pleasure in you,” says the LORD of Hosts, “and I will accept no offering from your hands.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: mi -- Who -- Interrog">מִ֤י</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- [is there] even -- Conj">גַם־</a> <a href="/hebrew/" title="ba·Chem -- among you -- Prep :: 2mp">בָּכֶם֙</a> <a href="/hebrew/5462.htm" title="5462: ve·yis·Gor -- and who would shut -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-3ms">וְיִסְגֹּ֣ר</a> <a href="/hebrew/1817.htm" title="1817: de·la·Ta·yim, -- the doors -- N-fd">דְּלָתַ֔יִם</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- so that not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹֽא־</a> <a href="/hebrew/215.htm" title="215: ta·'I·ru -- you would kindle fire -- V-Hifil-Imperf-2mp">תָאִ֥ירוּ</a> <a href="/hebrew/4196.htm" title="4196: miz·be·Chi -- [on] My altar -- N-msc :: 1cs">מִזְבְּחִ֖י</a> <a href="/hebrew/2600.htm" title="2600: chin·Nam; -- in vain -- Adv">חִנָּ֑ם</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: 'ein- -- Have no -- Adv">אֵֽין־</a> <a href="/hebrew/" title="li -- I -- Prep :: 1cs">לִ֨י</a> <a href="/hebrew/2656.htm" title="2656: Che·fetz -- pleasure -- N-ms">חֵ֜פֶץ</a> <a href="/hebrew/" title="ba·Chem, -- in you -- Prep :: 2mp">בָּכֶ֗ם</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַר֙</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֣ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot, -- of hosts -- N-cp">צְבָא֔וֹת</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: u·min·Chah -- and an offering -- Conj-w :: N-fs">וּמִנְחָ֖ה</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- nor -- Adv-NegPrt">לֹֽא־</a> <a href="/hebrew/7521.htm" title="7521: 'er·Tzeh -- will I accept -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶרְצֶ֥ה</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: mi·yed·Chem. -- from your hands -- Prep-m :: N-fsc :: 2mp">מִיֶּדְכֶֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">For My name will be great among the nations, from where the sun rises to where it sets. In every place, incense and pure offerings will be presented in My name, because My name will be great among the nations,” says the LORD of Hosts.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- For -- Conj">כִּ֣י</a> <a href="/hebrew/4217.htm" title="4217: mi·miz·rach- -- from the rising -- Prep-m :: N-msc">מִמִּזְרַח־</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="8121: She·mesh -- of the sun -- N-cs">שֶׁ֜מֶשׁ</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ve·'ad- -- and even to -- Conj-w :: Prep">וְעַד־</a> <a href="/hebrew/3996.htm" title="3996: me·vo·'O, -- its going down -- N-msc :: 3ms">מְבוֹא֗וֹ</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ga·Dol -- [shall be] great -- Adj-ms">גָּד֤וֹל</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Mi -- My name -- N-msc :: 1cs">שְׁמִי֙</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: bag·go·Yim, -- among the Gentiles -- Prep-b, Art :: N-mp">בַּגּוֹיִ֔ם</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: u·ve·Chol -- and in every -- Conj-w, Prep-b :: N-msc">וּבְכָל־</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: ma·Kom, -- place -- N-ms">מָק֗וֹם</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="6999: muk·Tar -- incense -- N-ms">מֻקְטָ֥ר</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066: mug·Gash -- [shall be] offered -- V-Hofal-Prtcpl-ms">מֻגָּ֛שׁ</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: lish·Mi -- to My name -- Prep-l :: N-msc :: 1cs">לִשְׁמִ֖י</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: u·min·Chah -- and offering -- Conj-w :: N-fs">וּמִנְחָ֣ה</a> <a href="/hebrew/2889.htm" title="2889: te·ho·Rah; -- a pure -- Adj-fs">טְהוֹרָ֑ה</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ga·Dol -- shall be great -- Adj-ms">גָד֤וֹל</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Mi -- My name -- N-msc :: 1cs">שְׁמִי֙</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: bag·go·Yim, -- among the nations -- Prep-b, Art :: N-mp">בַּגּוֹיִ֔ם</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַ֖ר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֥ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot. -- of hosts -- N-cp">צְבָאֽוֹת׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">“But you profane it when you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is contemptible.’<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/859.htm" title="859: ve·'at·Tem -- But you -- Conj-w :: Pro-2mp">וְאַתֶּ֖ם</a> <a href="/hebrew/2490.htm" title="2490: me·chal·le·Lim -- profane -- V-Piel-Prtcpl-mp">מְחַלְּלִ֣ים</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: o·To; -- it -- DirObjM :: 3ms">אוֹת֑וֹ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: be·'e·ma·re·Chem, -- in that you say -- Prep-b :: V-Qal-Inf :: 2mp">בֶּאֱמָרְכֶ֗ם</a> <a href="/hebrew/7979.htm" title="7979: shul·Chan -- the table -- N-msc">שֻׁלְחַ֤ן</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: 'a·do·Nai -- of Yahweh -- N-proper-ms">אֲדֹנָי֙</a> <a href="/hebrew/1351.htm" title="1351: me·go·'Al -- defiled -- V-Pual-Prtcpl-ms">מְגֹאָ֣ל</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: Hu, -- is -- Pro-3ms">ה֔וּא</a> <a href="/hebrew/5108.htm" title="5108: ve·ni·Vo -- and its fruit -- Conj-w :: N-msc :: 3ms">וְנִיב֖וֹ</a> <a href="/hebrew/959.htm" title="959: niv·Zeh -- [is] contemptible -- V-Nifal-Prtcpl-ms">נִבְזֶ֥ה</a> <a href="/hebrew/400.htm" title="400: a·che·Lo. -- Its food -- N-msc :: 3ms">אָכְלֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">You also say: ‘Oh, what a nuisance!’ And you turn up your nose at it,” says the LORD of Hosts. “You bring offerings that are stolen, lame, or sick! Should I accept these from your hands?” asks the LORD.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: va·'a·mar·Tem -- and You say -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-2mp">וַאֲמַרְתֶּם֩</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·Neh -- Oh -- Interjection">הִנֵּ֨ה</a> <a href="/hebrew/4972.htm" title="4972: mat·te·la·'Ah -- what a weariness -- N-fs">מַתְּלָאָ֜ה</a> <a href="/hebrew/5301.htm" title="5301: ve·hip·pach·Tem -- and you sneer at -- Conj-w :: V-Hifil-ConjPerf-2mp">וְהִפַּחְתֶּ֣ם</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: o·To, -- it -- DirObjM :: 3ms">אוֹת֗וֹ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַר֙</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֣ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot, -- of hosts -- N-cp">צְבָא֔וֹת</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: va·ha·ve·Tem -- and you bring -- Conj-w :: V-Hifil-ConjPerf-2mp">וַהֲבֵאתֶ֣ם</a> <a href="/hebrew/1497.htm" title="1497: ga·Zul, -- the stolen -- V-Qal-QalPassPrtcpl-ms">גָּז֗וּל</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- and -- Conj-w :: DirObjM">וְאֶת־</a> <a href="/hebrew/6455.htm" title="6455: hap·pis·Se·ach -- the lame -- Art :: Adj-ms">הַפִּסֵּ֙חַ֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- and -- Conj-w :: DirObjM">וְאֶת־</a> <a href="/hebrew/2470.htm" title="2470: ha·cho·Leh, -- the sick -- Art :: V-Qal-Prtcpl-ms">הַ֣חוֹלֶ֔ה</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: va·ha·ve·Tem -- thus you bring -- Conj-w :: V-Hifil-ConjPerf-2mp">וַהֲבֵאתֶ֖ם</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: ham·min·Chah; -- an offering -- Art :: N-fs">הַמִּנְחָ֑ה</a> <a href="/hebrew/7521.htm" title="7521: ha·'er·Tzeh -- Should I accept -- V-Qal-Imperf-1cs">הַאֶרְצֶ֥ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: o·Tah -- this -- DirObjM :: 3fs">אוֹתָ֛הּ</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: mi·yed·Chem -- from your hand -- Prep-m :: N-fsc :: 2mp">מִיֶּדְכֶ֖ם</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַ֥ר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh. -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָֽה׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">“But cursed is the deceiver who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but sacrifices a defective animal to the Lord. For I am a great King,” says the LORD of Hosts, “and My name is to be feared among the nations.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/malachi/1-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/779.htm" title="779: ve·'a·Rur -- But cursed -- Conj-w :: V-Qal-QalPassPrtcpl-ms">וְאָר֣וּר</a> <a href="/hebrew/5230.htm" title="5230: no·Chel, -- [be] the deceiver -- V-Qal-Prtcpl-ms">נוֹכֵ֗ל</a> <a href="/hebrew/3426.htm" title="3426: ve·Yesh -- and who has -- Conj-w :: Adv">וְיֵ֤שׁ</a> <a href="/hebrew/5739.htm" title="5739: be·'ed·Ro -- in his flock -- Prep-b :: N-msc :: 3ms">בְּעֶדְרוֹ֙</a> <a href="/hebrew/2145.htm" title="2145: za·Char, -- a male -- N-ms">זָכָ֔ר</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="5087: ve·no·Der -- and takes a vow -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וְנֹדֵ֛ר</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076: ve·zo·Ve·ach -- but sacrifices -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וְזֹבֵ֥חַ</a> <a href="/hebrew/7843.htm" title="7843: ma·she·Chat -- what is blemished -- V-Hofal-Prtcpl-ms">מָשְׁחָ֖ת</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: la·do·Nai; -- to the Lord -- Prep-l :: N-proper-ms">לַֽאדֹנָ֑י</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּי֩</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: Me·lech -- King -- N-ms">מֶ֨לֶךְ</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ga·Dol -- [am] a great -- Adj-ms">גָּד֜וֹל</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: 'A·ni, -- I -- Pro-1cs">אָ֗נִי</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar -- says -- V-Qal-Perf-3ms">אָמַר֙</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֣ה</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: tze·va·'ot, -- of hosts -- N-cp">צְבָא֔וֹת</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: u·she·Mi -- and My name -- Conj-w :: N-msc :: 1cs">וּשְׁמִ֖י</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372: no·Ra -- [is to be] feared -- V-Nifal-Prtcpl-ms">נוֹרָ֥א</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: vag·go·Yim. -- among the nations -- Prep-b, Art :: N-mp">בַגּוֹיִֽם׃</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">This text of God's Word has been dedicated to the public domain.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../zechariah/14.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Zechariah 14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Zechariah 14" /></a></div><div id="right"><a href="../malachi/2.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Malachi 2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Malachi 2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /> <div align="center"> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>