CINXE.COM

Search results for: Italian

<!DOCTYPE html> <html lang="en" dir="ltr"> <head> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-P63WKM1TM1"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-P63WKM1TM1'); </script> <!-- Yandex.Metrika counter --> <script type="text/javascript" > (function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)}; m[i].l=1*new Date(); for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }} k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)}) (window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym"); ym(55165297, "init", { clickmap:false, trackLinks:true, accurateTrackBounce:true, webvisor:false }); </script> <noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/55165297" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript> <!-- /Yandex.Metrika counter --> <!-- Matomo --> <!-- End Matomo Code --> <title>Search results for: Italian</title> <meta name="description" content="Search results for: Italian"> <meta name="keywords" content="Italian"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, minimum-scale=1, maximum-scale=1, user-scalable=no"> <meta charset="utf-8"> <link href="https://cdn.waset.org/favicon.ico" type="image/x-icon" rel="shortcut icon"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/fontawesome/css/all.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/css/site.css?v=150220211555" rel="stylesheet"> </head> <body> <header> <div class="container"> <nav class="navbar navbar-expand-lg navbar-light"> <a class="navbar-brand" href="https://waset.org"> <img src="https://cdn.waset.org/static/images/wasetc.png" alt="Open Science Research Excellence" title="Open Science Research Excellence" /> </a> <button class="d-block d-lg-none navbar-toggler ml-auto" type="button" data-toggle="collapse" data-target="#navbarMenu" aria-controls="navbarMenu" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation"> <span class="navbar-toggler-icon"></span> </button> <div class="w-100"> <div class="d-none d-lg-flex flex-row-reverse"> <form method="get" action="https://waset.org/search" class="form-inline my-2 my-lg-0"> <input class="form-control mr-sm-2" type="search" placeholder="Search Conferences" value="Italian" name="q" aria-label="Search"> <button class="btn btn-light my-2 my-sm-0" type="submit"><i class="fas fa-search"></i></button> </form> </div> <div class="collapse navbar-collapse mt-1" id="navbarMenu"> <ul class="navbar-nav ml-auto align-items-center" id="mainNavMenu"> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/conferences" title="Conferences in 2024/2025/2026">Conferences</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/disciplines" title="Disciplines">Disciplines</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/committees" rel="nofollow">Committees</a> </li> <li class="nav-item dropdown"> <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="navbarDropdownPublications" role="button" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> Publications </a> <div class="dropdown-menu" aria-labelledby="navbarDropdownPublications"> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org">Periodicals</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a> </div> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/page/support" title="Support">Support</a> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </header> <main> <div class="container mt-4"> <div class="row"> <div class="col-md-9 mx-auto"> <form method="get" action="https://publications.waset.org/abstracts/search"> <div id="custom-search-input"> <div class="input-group"> <i class="fas fa-search"></i> <input type="text" class="search-query" name="q" placeholder="Author, Title, Abstract, Keywords" value="Italian"> <input type="submit" class="btn_search" value="Search"> </div> </div> </form> </div> </div> <div class="row mt-3"> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Commenced</strong> in January 2007</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Frequency:</strong> Monthly</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Edition:</strong> International</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Paper Count:</strong> 256</div> </div> </div> </div> <h1 class="mt-3 mb-3 text-center" style="font-size:1.6rem;">Search results for: Italian</h1> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">256</span> CookIT: A Web Portal for the Preservation and Dissemination of Traditional Italian Recipes</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=M.%20T.%20Artese">M. T. Artese</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=G.%20Ciocca"> G. Ciocca</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=I.%20Gagliardi"> I. Gagliardi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Food is a social and cultural aspect of every individual. Food products, processing, and traditions have been identified as cultural objects carrying history and identity of social groups. Traditional recipes are passed down from one generation to the other, often to strengthen the link with the territory. The paper presents CookIT, a web portal developed to collect Italian traditional recipes related to regional cuisine, with the purpose to disseminate the knowledge of typical Italian recipes and the Mediterranean diet which is a significant part of Italian cuisine. The system designed is completed with multimodal means of browsing and data retrieval. Stored recipes can be retrieved integrating and combining a number of different methods and keys, while the results are displayed using classical styles, such as list and mosaic, and also using maps and graphs, with which users can play using available keys for interaction. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=collaborative%20portal" title="collaborative portal">collaborative portal</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20cuisine" title=" Italian cuisine"> Italian cuisine</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=intangible%20cultural%20heritage" title=" intangible cultural heritage"> intangible cultural heritage</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=traditional%20recipes" title=" traditional recipes"> traditional recipes</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=searching%20and%20browsing" title=" searching and browsing"> searching and browsing</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/98459/cookit-a-web-portal-for-the-preservation-and-dissemination-of-traditional-italian-recipes" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/98459.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">149</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">255</span> How to Teach Italian Intransitive Verbs: Focusing on Unaccusatives and Unergatives</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Joung%20Hyoun%20Lee">Joung Hyoun Lee</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Intransitive verbs consist of two subclasses called unergatives and unaccusatives. However, traditionally Italian intransitive verbs have been taught regardless their semantic distinctions and any mention of grammatical terms such as unaccusatives and unergatives even though there is a huge gap between them. This paper aims to explore the teaching of Italian intransitive verbs categorizing them into unaccusatives and unergatives, which is compared with researches on the teaching of English unaccusative and unergative verbs. For this purpose, first, the study analyses various aspects of English vs. Italian unergatives and unaccusatives, and their properties of the constructions. Next, this study highlights the research trend on Korean students' learning errors, which is leaning toward causal analyses of the over passivization of English unaccusative verbs. In order to investigate these issues, 53 students of the Busan University of Foreign Studies, who are studying Italian language as a second language, were surveyed through a grammaticality judgment test divided into 9 sections. As expected, the findings confirmed that the test results of Italian unaccusatives and unergatives showed similar and different aspects comparing to those of English. Moreover, there was a highly affirmative demand for a more careful way of teaching which should be considered both syntactically and semantically according to the grammatical items. The research provides a framework of a more effective and systematic teaching method of Italian intransitive verbs for further research. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=unaccusative%20verbs" title="unaccusative verbs">unaccusative verbs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=unergative%20verbs" title=" unergative verbs"> unergative verbs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=agent" title=" agent"> agent</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=patient" title=" patient"> patient</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=theme" title=" theme"> theme</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=overpassivization" title=" overpassivization"> overpassivization</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/50864/how-to-teach-italian-intransitive-verbs-focusing-on-unaccusatives-and-unergatives" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/50864.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">260</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">254</span> Teaching Italian Sign Language in Higher Education</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Maria%20Tagarelli%20De%20Monte">Maria Tagarelli De Monte</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Since its formal recognition in 2021, Italian Sign Language (LIS) and interpreters’ education has become a topic for higher education in Italian universities. In April 2022, Italian universities have been invited to present their proposals to create sign language courses for interpreters’ training for both LIS and tactile LIS. As a result, a few universities have presented a three-year course leading candidate students from the introductory level to interpreters. In such a context, there is an open debate not only on the fact that three years may not be enough to prepare skillful interpreters but also on the need to refer to international standards in the definition of the training path to follow. Among these, are the Common European Framework of Reference (CEFR) for languages and Dublin’s descriptors. This contribution will discuss the potentials and the challenges given by LIS training in academic settings, by comparing traditional studies to the requests coming from universities. Particular attention will be given to the use of CEFR as a reference document for the Italian Sign Language Curriculum. Its use has given me the chance to reflect on how LIS can be taught in higher education, and the adaptations that need to be addressed to respect the visual-gestural nature of sign language and the formal requirements of academic settings. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20sign%20language" title="Italian sign language">Italian sign language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=higher%20education" title=" higher education"> higher education</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sign%20language%20curriculum" title=" sign language curriculum"> sign language curriculum</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=interpreters%20education" title=" interpreters education"> interpreters education</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=CEFR" title=" CEFR"> CEFR</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/185246/teaching-italian-sign-language-in-higher-education" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/185246.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">45</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">253</span> Italian Colonial Strategy in Libya and the Conflict of Super Powers</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mohamed%20Basheer%20Abdul%20Atti%20Hassan">Mohamed Basheer Abdul Atti Hassan</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This research paper will follow the main outlines of the Italian colonization in Libya in a historical geopolitical approach; before we reach the contemporary map. In this study, we are also concerned with following the chain's links, not as drama in time, but as a strategy in place, so that it draws to us a map of power and the distribution of political formations throughout this period within and around Libya. From the sum of these variable distributions and successive balances, we can come up with the basic principles that determined the Italian history in Libya and formed its political entity, which is a compass of guidance and an indication of the future. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=conflict" title="conflict">conflict</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mediterranean" title=" Mediterranean"> Mediterranean</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=colonization" title=" colonization"> colonization</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=political%20history" title=" political history"> political history</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/128380/italian-colonial-strategy-in-libya-and-the-conflict-of-super-powers" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/128380.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">160</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">252</span> The Impact of Health Tourism on Companies’ Performance: A Cross Country Analysis</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Anna%20Paola%20Micheli">Anna Paola Micheli</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Carmelo%20Intrisano"> Carmelo Intrisano</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Anna%20Maria%20Calce"> Anna Maria Calce</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This research focused on the capability of health tourism to improve the economic and financial performance of healthcare companies. It is assumed that health tourism companies have better profitability and financial efficiency because they can also count on cross-border demand differently from no health tourism companies. A three-level gap analysis was conducted: the first concerns health tourism companies located in Italy and in the other EU28 states; in the second Italian and EU28, no health tourism companies were compared; the third level is about the Italian system with a comparison between health tourism and no health tourism companies. Findings highlighted that Italian healthcare companies have better profitability performance if compared to European ones, but they present weaknesses in the financial position given the illiquidity and excessive leverage. Furthermore, studying the Italian system, we found that health tourism companies are more profitable than no health tourism companies. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=financial%20performance" title="financial performance">financial performance</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gap%20analysis" title=" gap analysis"> gap analysis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=health%20tourism" title=" health tourism"> health tourism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=profitability%20performance" title=" profitability performance"> profitability performance</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=value%20creation" title=" value creation"> value creation</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/139649/the-impact-of-health-tourism-on-companies-performance-a-cross-country-analysis" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/139649.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">227</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">251</span> Italian Emigration to Germany as Represented in the Films Francesco Rosi and Toni Trupia</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Patrizia%20Palumbo">Patrizia Palumbo</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> There are only two Italian films dealing with the Italian emigration to Germany: I magliari directed by Francesco Rosi and Itaker. Vietato agli italiani directed by Toni Trupia. Consequently, the analysis of these two films is essential to any study of the representation of the Italians’ experience in Germany, their hosting country. Francesco Rosi’s I magliari and Toni Trupia’s Itaker. Vietato agli italiani, released respectively in 1959 and in 2012, are both set in the second half of the twentieth century and deal with door to door Italian cloth sellers in German cities, con artists marketing rags as fine fabric to exclusively German customers. However, the perspective of the directors and screenwriters are, if not antithetical, profoundly different. Indeed, from 1959 to 2012, years in which the two films were released, Italy went from being a country of emigration to a country of both immigration (albeit now temporary) and emigration. The paper entitled ‘Representation of the Italian Emigration to Germany in the Films of Francesco Rosi and Toni Trupia’ will analyze, therefore, the two substantially different historical contingencies in which the two movies were produced and cast light on how the same historical reality, that of Italian cloth sellers in German cities, is portrayed by Rosi and Trupia’s films. In particular, it will show how in both films the female character is the site on which power (or the lack of it) is contested. More precisely, it will highlight how the German blond woman in Rosi’s film and the dark haired Albanian woman in Trupia’s film are a reflection of the changes Italy underwent in the last fifty years. Finally, this paper will comment on why Italian emigration to Germany has been overlooked by Italian scholars. Although these scholars are all familiar with many of the films directed by Francesco Rosi, one of the auteurs of Italian cinema, no real critical study of I magliari exists. Rosi’s film, it can be argued, may have aroused the uneasiness engendered by all works dealing with facts evoking shameful and humiliating times. The same is true for Trupia’s film. Even though his Itaker. Vietato agli italiani is set in the sixties, it cannot prescind from the reality of contemporary Italian emigration to Germany and Italy’s economic and political crisis. Bringing attention to Rosi and Trupia’s film seems to be a valid way to rekindle the interest in Italian emigration to Germany, a phenomenon that has contributed to the economic, social and cultural history of both Italy and Germany. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=film" title="film">film</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Germany" title=" Germany"> Germany</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=history" title=" history"> history</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20emigration" title=" Italian emigration"> Italian emigration</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/63071/italian-emigration-to-germany-as-represented-in-the-films-francesco-rosi-and-toni-trupia" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/63071.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">337</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">250</span> Acquisition of Anticipatory Coarticulation in Italian-Speaking Children: An Acoustic Study</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Patrizia%20Bonaventura">Patrizia Bonaventura</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The aim of this study is to analyze the influence of prosody on the acquisition of temporal aspects of V-V anticipatory lingual coarticulation in productions by Italian-speaking children. Two twin 7-years old male children, native Italian speakers, interacted with the same adult, repeating nonsense disyllables containing VtV sequences where V1 = {i, a} and V2 = {a,e, i, o,u}, with different stress patterns (e.g. pi’ta, pi’ta). The duration of the VC F2 transitions and the CV/VC F2 transitions durations ratios in different V2 contexts and stress conditions were measured by spectrographic analysis and compared between pronunciations by each child vs. the adult to test whether the child was able to imitate the duration of the transitions as produced by the adult in different stress conditions. Consequences highlighted a significant difference in durations of VC transitions between children and adult: longer VC transitions durations, indicating a greater amount of coarticulation, were found for one child in every context, and for the other, only in stressed [it] sequences. The data support the hypothesis of the presence of different temporal patterns of anticipatory coarticulation in adults and children, and of a greater amount of coarticulation in children, with different strategies of implementation across different prosodic conditions. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=speech%20acquisition" title="speech acquisition">speech acquisition</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=coarticulation" title=" coarticulation"> coarticulation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20language" title=" Italian language"> Italian language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=prosody" title=" prosody"> prosody</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163132/acquisition-of-anticipatory-coarticulation-in-italian-speaking-children-an-acoustic-study" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163132.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">93</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">249</span> Italian Central Guarantee Fund: An Analysis of the Guaranteed SMEs’ Default Risk</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=M.%20C.%20Arcuri">M. C. Arcuri</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=L.%20Gai"> L. Gai</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=F.%20Ielasi"> F. Ielasi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Italian Central Guarantee Fund (CGF) has the purpose to facilitate Small and Medium-sized Enterprises (SMEs)&rsquo; access to credit. The aim of the paper is to study the evaluation method adopted by the CGF with regard to SMEs requiring its intervention. This is even more important in the light of the recent CGF reform. We analyse an initial sample of more than 500.000 guarantees from 2012 to 2018. We distinguish between a counter-guarantee delivered to a mutual guarantee institution and a guarantee directly delivered to a bank. We investigate the impact of variables related to the operations and the SMEs on Altman Z&rsquo;&rsquo;-score and the score consistent with CGF methodology. We verify that the type of intervention affects the scores and the initial condition changes with the new assessment criterions.&nbsp; <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=banks" title="banks">banks</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=default%20risk" title=" default risk"> default risk</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20guarantee%20fund" title=" Italian guarantee fund"> Italian guarantee fund</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=mutual%20guarantee%20institutions" title=" mutual guarantee institutions"> mutual guarantee institutions</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/103105/italian-central-guarantee-fund-an-analysis-of-the-guaranteed-smes-default-risk" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/103105.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">174</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">248</span> Multilingualism without a Dominant Language in the Preschool Age: A Case of Natural Italian-Russian-German-English Multilingualism</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Legkikh%20Victoria">Legkikh Victoria</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The purpose of keeping bi/multilingualism is usually a way to let the child speak two/three languages at the same level. The main problem which normally appears is a mixed language or a domination of one language. The same level of two or more languages would be ideal but practically not easily reachable. So it was made an experiment with a girl with a natural multilingualism as an attempt to avoid a dominant language in the preschool age. The girl lives in Germany and the main languages for her are Italian, Russian and German but she also hears every day English. ‘One parent – one language’ strategy was used since the beginning so Italian and Russian were spoken to her since her birth, English was spoken between the parents and when she was 1,5 it was added German as a language of a nursery. In order to avoid a dominant language, she was always put in international groups with activity in different languages. Even if it was not possible to avoid an interference of languages in this case we can talk not only about natural multilingualism but also about balanced bilingualism in preschool time. The languages have been developing in parallel with different accents in a different period. Now at the age of 6 we can see natural horizontal multilingualism Russian/Italian/German/English. At the moment, her Russian/Italian bilingualism is balanced. German vocabulary is less but the language is active and English is receptive. We can also see a reciprocal interference of all the three languages (English is receptive so the simple phrases are normally said correctly but they are not enough to judge the level of language interference and it is not noticed any ‘English’ mistakes in other languages). After analysis of the state of every language, we can see as a positive and negative result of the experiment. As a positive result we can see that in the age of 6 the girl does not refuse any language, three languages are active, she differentiate languages and even if she says a word from another language she notifies that it is not a correct word, and the most important are the fact, that she does not have a preferred language. As a prove of the last statement it is to be noticed not only her self-identification as ‘half Russian and half Italian’ but also an answer to the question about her ‘mother tongue’: ‘I do not know, probably, when I have my own children I will speak one day Russian and one day Italian and sometimes German’. As a negative result, we can notice that not only a development of all the three languages are a little bit slower than it is supposed for her age but since she does not have a dominating language she also does not have a ‘perfect’ language and the interference is reciprocal. In any case, the experiment shows that it is possible to keep at least two languages without a preference in a pre-school multilingual space. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=balanced%20bilingualism" title="balanced bilingualism">balanced bilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20interference" title=" language interference"> language interference</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=natural%20multilingualism" title=" natural multilingualism"> natural multilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=preschool%20multilingual%20education" title=" preschool multilingual education"> preschool multilingual education</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/56962/multilingualism-without-a-dominant-language-in-the-preschool-age-a-case-of-natural-italian-russian-german-english-multilingualism" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/56962.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">273</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">247</span> Ageing Population and Generational Turn-Over in the Italian Labour Market: Towards a Sustainable Solidarity</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Marianna%20Russo">Marianna Russo</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Ageing population and youth unemployment are the major challenges that Western Countries – and Italy in particular – are facing in recent years. These phenomena have a significant impact not only on the labour market and the welfare system, but also on the organisational models of work. Therefore, in Italy, in the past few years, there have been some attempts to regulate the management of generational turn-over: intergenerational pacts, early retirement incentives, solidarity contracts, etc. In particular, this paper aims to focus on the expansive solidarity contracts, that were introduced in the Italian legal system for the first time in 1984. Indeed, they have been little used during the thirty years of their lives, so the Legislative Decree no. 148/2015, implementing the so-called Jobs Act, has given them another opportunity. The paper tries to analyse the rules and the empirical data, looking for a sustainable model of generational turn-over management. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ageing%20population" title="ageing population">ageing population</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=generational%20turn-over" title=" generational turn-over"> generational turn-over</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20jobs%27%20act" title=" Italian jobs&#039; act"> Italian jobs&#039; act</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=solidarity%20contracts" title=" solidarity contracts"> solidarity contracts</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/66847/ageing-population-and-generational-turn-over-in-the-italian-labour-market-towards-a-sustainable-solidarity" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/66847.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">256</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">246</span> Specialized Translation Teaching Strategies: A Corpus-Based Approach</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Yingying%20Ding">Yingying Ding</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study presents a methodology of specialized translation with the objective of helping teachers to improve the strategies in teaching translation. In order to allow students to acquire skills to translate specialized texts, they need to become familiar with the semantic and syntactic features of source texts and target texts. The aim of our study is to use a corpus-based approach in the teaching of specialized translation between Chinese and Italian. This study proposes to construct a specialized Chinese - Italian comparable corpus that consists of 50 economic contracts from the domain of food. With the help of AntConc, we propose to compile a comparable corpus in for translation teaching purposes. This paper attempts to provide insight into how teachers could benefit from comparable corpus in the teaching of specialized translation from Italian into Chinese and through some examples of passive sentences how students could learn to apply different strategies for translating appropriately the voice. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=contrastive%20studies" title="contrastive studies">contrastive studies</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=specialised%20translation" title=" specialised translation"> specialised translation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=corpus-based%20approach" title=" corpus-based approach"> corpus-based approach</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teaching" title=" teaching"> teaching</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/84027/specialized-translation-teaching-strategies-a-corpus-based-approach" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/84027.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">371</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">245</span> Application of Italian Guidelines for Existing Bridge Management</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Giovanni%20Menichini">Giovanni Menichini</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Salvatore%20Giacomo%20Morano"> Salvatore Giacomo Morano</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Gloria%20Terenzi"> Gloria Terenzi</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Luca%20Salvatori"> Luca Salvatori</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Maurizio%20Orlando"> Maurizio Orlando</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The “Guidelines for Risk Classification, Safety Assessment, and Structural Health Monitoring of Existing Bridges” were recently approved by the Italian Government to define technical standards for managing the national network of existing bridges. These guidelines provide a framework for risk mitigation and safety assessment of bridges, which are essential elements of the built environment and form the basis for the operation of transport systems. Within the guideline framework, a workflow based on three main points was proposed: (1) risk-based, i.e., based on typical parameters of hazard, vulnerability, and exposure; (2) multi-level, i.e., including six assessment levels of increasing complexity; and (3) multirisk, i.e., assessing structural/foundational, seismic, hydrological, and landslide risks. The paper focuses on applying the Italian Guidelines to specific case studies, aiming to identify the parameters that predominantly influence the determination of the “class of attention”. The significance of each parameter is determined via sensitivity analysis. Additionally, recommendations for enhancing the process of assigning the class of attention are proposed. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=bridge%20safety%20assessment" title="bridge safety assessment">bridge safety assessment</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20guidelines%20implementation" title=" Italian guidelines implementation"> Italian guidelines implementation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=risk%20classification" title=" risk classification"> risk classification</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=structural%20health%20monitoring" title=" structural health monitoring"> structural health monitoring</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/184665/application-of-italian-guidelines-for-existing-bridge-management" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/184665.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">58</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">244</span> Ethiopia as a Tourist Destination: An Exploration of Italian Tourists’ Market Demand</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Frezer%20Okubay%20Weldegebriel">Frezer Okubay Weldegebriel</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The tourism sector in Ethiopia plays a significant role in the national economy. The government is granting its pledge and readiness to develop this sector through various initiatives since to eradicate poverty and encourage economic development of the country is one of the Millennium Development plans. The tourism sector has been identified as one of the priority economic sectors by many countries, and the Government of Ethiopia has planned to make Ethiopia among the top five African destinations by 2020. Nevertheless, the international tourism demand for Ethiopia currently lags behind other African countries such as South Africa, Egypt, Morocco, Tanzania, and Kenya. Meanwhile, the number of international tourists’ arrival in Ethiopia is recently increasing even if it cannot be competitive with other African countries. Therefore, to offer demand-driven tourism products, the Ethiopian government, Tourism planners, Tour & Travel operators need to understand the important factors, which affect international tourists’ decision to visit Ethiopian destinations. This study was intended to analyze Italian Tourists Demand towards Ethiopian destination. The researcher aimed to identify the demand for Italian tourists’ preference to Ethiopian destinations comparing to the top East African countries. This study uses both qualitative and quantitative research methodology, and the data is manipulating through primary data collection method using questionnaires, interviews, and secondary data by reviewing books, journals, magazines, past researches, and websites. An active and potential Italian tourist cohort, five well-functioning tour operators based in Ethiopia for Italian tourists and professionals from Ethiopian Ministry of Tourism and Culture participated. Based on the analysis of the data collected through the questionnaire, interviews, and reviews of different materials, the study disclosed that the majority of Italian tourists have a high demand on Ethiopian Tourist destination. Historical and cultural interest, safety and security, the hospitality of the people and affordable accommodation coast are the main reason for them. However, some Italian tourists prefer to visit Kenya, Tanzania, and Uganda due to the fact that they are fascinated by adventure, safari and beaches, while Ethiopia cannot provide these attractions. Most Italian tourists have little information and practical experiences on Ethiopian tourism possibilities via a tour and travel companies. Moreover, the insufficient marketing campaign and promotion by Ethiopian Government and Ministry of Tourism could also contribute to the failure of Ethiopian tourism. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=The%20demand%20of%20Italian%20tourists" title="The demand of Italian tourists">The demand of Italian tourists</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ethiopia%20economy" title=" Ethiopia economy"> Ethiopia economy</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ethiopia%20tourism%20destination" title=" Ethiopia tourism destination"> Ethiopia tourism destination</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=promoting%20Ethiopia%20tourism" title=" promoting Ethiopia tourism"> promoting Ethiopia tourism</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/100270/ethiopia-as-a-tourist-destination-an-exploration-of-italian-tourists-market-demand" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/100270.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">208</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">243</span> The Presence of Anglicisms in Italian Fashion Magazines and Fashion Blogs</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Vivian%20Orsi">Vivian Orsi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The present research investigates the lexicon of a fashion magazine, whose universe is very receptive to lexical loans, especially those from English, called Anglicisms. Specifically, we intend to discuss the presence of English items and expressions in the Vogue Italia fashion magazine. Besides, we aim to study the anglicisms used in an Italian fashion blog called The Blonde Salad. Within the discussion of fashion blogs and their contributions to scientific studies, we adopt the theories of Lexicology / Lexicography to define Anglicism (BIDERMAN, 2001), and the observation of its prestige in the Italian Language (ROGATO, 2008; BISETTO, 2003). According to the theoretical basis mentioned, we intend to make a brief analysis of the Anglicisms collected from posts of the first year of existence of such fashion blog, emphasizing also the keywords that have the role to encapsulate the content of the text, allowing the reader to retrieve information from the post of the blog. About the use of English in Italian magazines and blogs, we can affirm that it seems to represent sophistication, assuming the value of prerequisite to participate in the fashion centers of the world. Besides, we believe, as Barthes says (1990, p. 215), that “Fashion does not evolve, it changes: its lexicon is new each year, like that of a language which always keeps the same system but suddenly and regularly ‘changes’ the currency of its words”. Fashion is a mode of communication: it is present in man's interaction with the world, which means that such lexical universe is represented according to the particularities of each culture. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=anglicism" title="anglicism">anglicism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=lexicology" title=" lexicology"> lexicology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=magazines" title=" magazines"> magazines</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=blogs" title=" blogs"> blogs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=fashion" title=" fashion"> fashion</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/11304/the-presence-of-anglicisms-in-italian-fashion-magazines-and-fashion-blogs" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/11304.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">332</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">242</span> Representation of Contemporary Italian Migrants Through Photographic Portraiture in the Arc Lémanique (Switzerland): Methodological Challenges</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Francesco%20Arese%20Visconti">Francesco Arese Visconti</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The purpose of this paper is to question the methodological challenges that practice-based research on recent Italian migrants in Switzerland can pose. The entire development of the work has moved from the theorization to the production and back in a continuous exchange which is at the base of failures and successful results. The theoretical background leads to reflect on practical solutions to produce photographic portraits in the attempt to depict the cultural identity of a specific population. Thus, a series of key points of this challenging, visual, and intimate journey are discussed and developed. While analyzing, in the first stance, the psychological challenges resulting from the encounter of the photographer, the sitter, and the spectator, the challenges of the representation of a group of people with individual photographic portraits will secondly be highlighted. The paper underlines how previous work can be precursory of subsequent research and why the inclusion of the landscape versus maintaining a neutral background has links with paintings from the Italian Renaissance. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=photography" title="photography">photography</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=migration" title=" migration"> migration</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italians" title=" Italians"> Italians</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Switzerland" title=" Switzerland"> Switzerland</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/152057/representation-of-contemporary-italian-migrants-through-photographic-portraiture-in-the-arc-lemanique-switzerland-methodological-challenges" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/152057.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">97</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">241</span> Influence of the Popularity of Opera during Risorgimento on Foreign Presence in Italy</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Andrew%20Wee">Andrew Wee</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> As a result of the Italian Independence Wars starting in 1848, Italy began to change through unification. People gradually moved away from some of their traditional practices and values, such as the long-held belief that women were inferior to men, as part of the Risorgimento. Italians began to take interest in opera as a form of emotional release. As opera became more popular and prominent in their culture, it aided in the dissemination of ideas, especially stimulating the spread of imperialism, in the late 19th century, as Italy began extending its presence to other countries. In order to collect the information needed to analyze Italy’s foreign presence, it was necessary to consult texts concerning the culture of the Risorgimento. These texts included primary sources from operatic composers and contemporary recorded accounts. Letters from Giuseppe Verdi, a leader in opera during the Risorgimento, have been scrutinized for indications of popular attitudes of the time. The cultural context of the Risorgimento is essential to understanding the Italian motives and attitudes towards the outside world. On the more political side, research has also entailed the study of historical data of general laws, policies, and their purposes concerning geopolitical boundaries and foreign affairs, such as Edward Said’s thesis on Orientalism. By establishing these two characteristics of Italy, the paper will thoroughly illustrate Italy’s presence in foreign affairs. Texts have been searched with the intent of using information that reveals Italian attitudes toward exotic countries to determine whether their demeanor was positive or condescending. Motives behind sources have been interpreted in context in order to form a complete picture of the Italian sentiment towards foreigners. Additionally, research pertaining to Italian nationalism and imperialism such as song and literature has been used. The primary form of research has been the division of sources that are culturally based and those that are political in nature. Opera had always been developing since its creation in the 17th century, and in the 19th century, the bel canto movement revolutionized opera and its role in Italian society. This paper uses evidence that popular sentiment was influenced by opera to support the belief that the evolution of opera was as a result of the nationalist sentiment, and in turn fueled the cultural movement known as the Risorgimento. In this way, opera proceeded to affect Italian culture by spreading the idea of imperialism. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=opera" title="opera">opera</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20unification" title=" Italian unification"> Italian unification</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=music%20history" title=" music history"> music history</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=imperialism" title=" imperialism"> imperialism</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/17069/influence-of-the-popularity-of-opera-during-risorgimento-on-foreign-presence-in-italy" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/17069.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">347</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">240</span> Curriculum Based Measurement and Precision Teaching in Writing Empowerment Enhancement: Results from an Italian Learning Center</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=I.%20Pelizzoni">I. Pelizzoni</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=C.%20Cavallini"> C. Cavallini</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=I.%20Salvaderi"> I. Salvaderi</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=F.%20Cavallini"> F. Cavallini</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> We present the improvement in writing skills obtained by 94 participants (aged between six and 10 years) with special educational needs through a writing enhancement program based on fluency principles. The study was planned and conducted with a single-subject experimental plan for each of the participants, in order to confirm the results in the literature. These results were obtained using precision teaching (PT) methodology to increase the number of written graphemes per minute in the pre- and post-test, by curriculum based measurement (CBM). Results indicated an increase in the number of written graphemes for all participants. The average overall duration of the intervention is 144 minutes in five months of treatment. These considerations have been analyzed taking account of the complexity of the implementation of measurement systems in real operational contexts (an Italian learning center) and important aspects of replicability and cost-effectiveness of such interventions. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=curriculum%20based%20measurement" title="curriculum based measurement">curriculum based measurement</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=precision%20teaching" title=" precision teaching"> precision teaching</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=writing%20skill" title=" writing skill"> writing skill</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20learning%20center" title=" Italian learning center"> Italian learning center</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/115624/curriculum-based-measurement-and-precision-teaching-in-writing-empowerment-enhancement-results-from-an-italian-learning-center" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/115624.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">128</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">239</span> The Acquisition of Temporality in Italian Child Language: Case Study of Child Frog Story Narratives</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Gabriella%20Notarianni%20Burk">Gabriella Notarianni Burk</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The present study investigates the Aspect Hypothesis (AH) in Italian child language in the production of frog story narratives from the CHILDES database. The AH is based on the assumption that children initially encode aspectual and lexical distinctions rather than temporal relations. Children from a variety of first languages have been shown to mark past initially with achievements and accomplishments (telic predicates) and in later stages with states and activities (atelic predicates). Aspectual distinctions in Romance languages are obligatorily and overtly encoded in the inflectional morphology. In Italian the perfective viewpoint is realized by the passato prossimo, which expresses a temporal and aspectual meaning of pastness and perfectivity, whereas the imperfective viewpoint in the past tense is realized by the imperfetto. The aim of this study is to assess the role of lexical aspect in the acquisition of tense and aspect morphology and to understand if Italian children’s mapping of aspectual and temporal distinctions follows consistent developmental patterns across languages. The research methodology aligns with the cross-linguistic designs, tasks and coding procedures previously developed in the frog story literature. Results from two-factor ANOVA show that Italian children (age range: 4-6) exhibited a statistically significant distinction between foregrounded perfective and backgrounded imperfective marking. However, a closer examination of the sixty narratives reveals an idiosyncratic production pattern for Italian children, whereby the marking of imperfetto deviates from the tenets of AH and emerges as deictic tense to entail completed and bounded events in foreground clauses. Instances of ‘perfective’ uses of imperfetto were predominantly found in the four-year old narratives (25%). Furthermore, the analysis of the perfective marking suggests that morphological articulation and diatopic variation may influence the child production of formal linguistic devices in discourse. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=actionality" title="actionality">actionality</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=aspect" title=" aspect"> aspect</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=grounding" title=" grounding"> grounding</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=temporal%20reference" title=" temporal reference"> temporal reference</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/70988/the-acquisition-of-temporality-in-italian-child-language-case-study-of-child-frog-story-narratives" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/70988.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">241</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">238</span> Classification of Business Models of Italian Bancassurance by Balance Sheet Indicators</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Andrea%20Bellucci">Andrea Bellucci</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Martina%20Tofi"> Martina Tofi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The aim of paper is to analyze business models of bancassurance in Italy for life business. The life insurance business is very developed in the Italian market and banks branches have 80% of the market share. Given its maturity, the life insurance market needs to consolidate its organizational form to allow for the development of non-life business, which nowadays collects few premiums but represents a great opportunity to enlarge the market share of bancassurance using its strength in the distribution channel while the market share of independent agents is decreasing. Starting with the main business model of bancassurance for life business, this paper will analyze the performances of life companies in the Italian market by balance sheet indicators and by main discriminant variables of business models. The study will observe trends from 2013 to 2015 for the Italian market by exploiting a database managed by Associazione Nazionale delle Imprese di Assicurazione (ANIA). The applied approach is based on a bottom-up analysis starting with variables and indicators to define business models&rsquo; classification. The statistical classification algorithm proposed by Ward is employed to design business models&rsquo; profiles. Results from the analysis will be a representation of the main business models built by their profile related to indicators. In that way, an unsupervised analysis is developed that has the limit of its judgmental dimension based on research opinion, but it is possible to obtain a design of effective business models. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=bancassurance" title="bancassurance">bancassurance</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=business%20model" title=" business model"> business model</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non%20life%20bancassurance" title=" non life bancassurance"> non life bancassurance</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=insurance%20business%20value%20drivers" title=" insurance business value drivers"> insurance business value drivers</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/65799/classification-of-business-models-of-italian-bancassurance-by-balance-sheet-indicators" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/65799.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">299</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">237</span> Italian Sign Language and Deafness in a North-Italian Border Region: Results of Research on the Linguistic Needs of Teachers and Students</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Maria%20Tagarelli%20De%20Monte">Maria Tagarelli De Monte</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In 2021, the passage of the law recognizing Italian Sign Language (LIS) as the language of the Italian deaf minority was the input for including this visual-gestural language in the curricula of interpreters and translators choosing the academic setting for their training. Yet, a gap remains concerning LIS education of teachers and communication assistants as referring figures for people who are deaf or hard of hearing in mainstream education. As well documented in the related scientific literature, deaf children often experience severe difficulties with the languages spoken in the country where they grow up, manifesting in all levels of literacy competence. In the research introduced here, the experience of deaf students (and their teachers) attending schools is explored in areas that are characterized by strong native bilingualism, such as Friuli-Venezia Giulia (FVG), facing Italian Northeast borders. This region is peculiar as the native population may be bilingual Italian and Friulian (50% of the local population), German, and/or Slovenian. The research involved all schools of all levels in Friuli to understand the relationship between the language skills expressed by teachers and those shown by deaf learners with a background in sign language. In addition to collecting specific information on the degree of preparation of teachers in deaf-related matters and LIS, the research has allowed to highlight the role, often poorly considered, covered by the communication assistants who work alongside deaf students. On several occasions, teachers and assistants were unanimous in affirming the importance of mutual collaboration and adequate consideration of the educational-rehabilitative history of the deaf child and her family. The research was based on a mixed method of structured questionnaires and semi-structured interviews with the referring teachers. As a result, a varied and complex framework emerged, showing an asymmetry in preparing personnel dedicated to the deaf learner. Considering how Italian education has long invested in creating an inclusive and accessible school system (i.e. with the "Ten Theses for Democratic Language Education"), a constructive analysis will complete the discussion in an attempt to understand how linguistic (and modal) differences can become levers of inclusion. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=FVG" title="FVG">FVG</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=LIS" title=" LIS"> LIS</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=linguistic%20needs" title=" linguistic needs"> linguistic needs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=deafness" title=" deafness"> deafness</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teacher%20education" title=" teacher education"> teacher education</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=bilingual%20bimodal%20children" title=" bilingual bimodal children"> bilingual bimodal children</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=communication%20assistants" title=" communication assistants"> communication assistants</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=inclusion%20model" title=" inclusion model"> inclusion model</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/185243/italian-sign-language-and-deafness-in-a-north-italian-border-region-results-of-research-on-the-linguistic-needs-of-teachers-and-students" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/185243.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">47</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">236</span> Prosodic Transfer in Foreign Language Learning: A Phonetic Crosscheck of Intonation and F₀ Range between Italian and German Native and Non-Native Speakers</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Violetta%20Cataldo">Violetta Cataldo</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Renata%20Savy"> Renata Savy</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Simona%20Sbranna"> Simona Sbranna</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Background: Foreign Language Learning (FLL) is characterised by prosodic transfer phenomena regarding pitch accents placement, intonation patterns, and pitch range excursion from the learners’ mother tongue to their Foreign Language (FL) which suggests that the gradual development of general linguistic competence in FL does not imply an equally correspondent improvement of the prosodic competence. Topic: The present study aims to monitor the development of prosodic competence of learners of Italian and German throughout the FLL process. The primary object of this study is to investigate the intonational features and the f₀ range excursion of Italian and German from a cross-linguistic perspective; analyses of native speakers’ productions point out the differences between this pair of languages and provide models for the Target Language (TL). A following crosscheck compares the L2 productions in Italian and German by non-native speakers to the Target Language models, in order to verify the occurrence of prosodic interference phenomena, i.e., type, degree, and modalities. Methodology: The subjects of the research are university students belonging to two groups: Italian native speakers learning German as FL and German native speakers learning Italian as FL. Both of them have been divided into three subgroups according to the FL proficiency level (beginners, intermediate, advanced). The dataset consists of wh-questions placed in situational contexts uttered in both speakers’ L1 and FL. Using a phonetic approach, analyses have considered three domains of intonational contours (Initial Profile, Nuclear Accent, and Terminal Contour) and two dimensions of the f₀ range parameter (span and level), which provide a basis for comparison between L1 and L2 productions. Findings: Results highlight a strong presence of prosodic transfer phenomena affecting L2 productions in the majority of both Italian and German learners, irrespective of their FL proficiency level; the transfer concerns all the three domains of the contour taken into account, although with different modalities and characteristics. Currently, L2 productions of German learners show a pitch span compression on the domain of the Terminal Contour compared to their L1 towards the TL; furthermore, German learners tend to use lower pitch range values in deviation from their L1 when improving their general linguistic competence in Italian FL proficiency level. Results regarding pitch range span and level in L2 productions by Italian learners are still in progress. At present, they show a similar tendency to expand the pitch span and to raise the pitch level, which also reveals a deviation from the L1 possibly in the direction of German TL. Conclusion: Intonational features seem to be 'resistant' parameters to which learners appear not to be particularly sensitive. By contrast, they show a certain sensitiveness to FL pitch range dimensions. Making clear which the most resistant and the most sensitive parameters are when learning FL prosody could lay groundwork for the development of prosodic trainings thanks to which learners could finally acquire a clear and natural pronunciation and intonation. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=foreign%20language%20learning" title="foreign language learning">foreign language learning</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=German" title=" German"> German</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian" title=" Italian"> Italian</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=L2%20prosody" title=" L2 prosody"> L2 prosody</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pitch%20range" title=" pitch range"> pitch range</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=transfer" title=" transfer"> transfer</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/93831/prosodic-transfer-in-foreign-language-learning-a-phonetic-crosscheck-of-intonation-and-f0-range-between-italian-and-german-native-and-non-native-speakers" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/93831.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">286</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">235</span> Gender Agreement in Italian Compounds with Capo-</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Irene%20Lami">Irene Lami</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Silvia%20Micheli"> Silvia Micheli</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Jan%20Radimsk%C3%BD"> Jan Radimský</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Joost%20van%20de%20Weijer"> Joost van de Weijer</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The present study examines gender agreement in Italian compounds with "capo-". Compounds containing "capo-" as the first element is highly productive in Italian and are attested from the earliest stages of the language, with "capo" indicating a prominent role in a group. This type of compound has become progressively more productive over time, establishing itself in the language to indicate human referents with a leadership role over someone or something belonging to both subordinate and coordinate compound categories. In light of the debates on the use of inclusive language, especially with regard to female professional titles in Italian, the gender agreement of the word "capo" is investigated, which in addition to social resistance, also encounters etymological resistance. Regarding the gender agreement of the word "capo-" as the first element of compounds, in addition to social and etymological resistances, morphological constraints must also be considered. In our experiment, 190 native informants were asked to match the gender of the given the word in a sentence, thinking of female referents. The results confirm a scalar hypothesis of gender agreement (i.e., titles traditionally attributed to women > titles traditionally attributed to men > the word "capo" in isolation > the word "capo-" as an element of subordinate compound > the word “capo-“ as an element of a coordinate compound). A significant interplay with number marking is also shown, as words are inflected in gender when the trait +plural is present. Moreover, the results show that, contrary to what is prescriptively established, speakers do inflect the word "capo" according to gender, in limited instances, even when this is found as a compound element, even though to a lesser extent than words that only have social hinders and not etymological or morphological ones. The results appear to show that, although a morphological obstacle is visible, sociolinguistic claims seem to be able to divert these obstacles. This study appears particularly suitable for replication tests over the next few decades, which, if society opens up further to claims of inclusiveness, could further corroborate this trend. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=compounds" title="compounds">compounds</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender%20inflection" title=" gender inflection"> gender inflection</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian" title=" Italian"> Italian</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=morphology" title=" morphology"> morphology</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/162203/gender-agreement-in-italian-compounds-with-capo" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/162203.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">58</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">234</span> Variation in Italian Specialized Economic Texts</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Abdelmagid%20Basyouny%20Sakr">Abdelmagid Basyouny Sakr</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Terminological variation is a reality and it is now recognized by terminologists. This paper investigates the terminological variation in the context of specialized economic texts in Italian. It aims to find whether certain patterns or tendencies can be derived from the analysis of these texts. Term variants pose two different kinds of difficulties. The first one is being able to recognize linguistic expressions that denote the same concept in running text. Another one lies in knowing which variant should be considered and for what purpose. This would help to differentiate between variants that could be candidates for inclusion in terminological resources and the ones which are synonyms or contextual variants. New insights about terminological variation in specialized texts could contribute to improve specialized dictionaries which will better account for the different ways in which a given thought is expressed. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=corpus%20linguistics" title="corpus linguistics">corpus linguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=specialized%20communication" title=" specialized communication"> specialized communication</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=terms%20and%20concepts" title=" terms and concepts"> terms and concepts</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=terminological%20variation" title=" terminological variation"> terminological variation</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/147949/variation-in-italian-specialized-economic-texts" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/147949.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">159</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">233</span> Voice Quality in Italian-Speaking Children with Autism</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Patrizia%20Bonaventura">Patrizia Bonaventura</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Magda%20Di%20Renzo"> Magda Di Renzo</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This project aims to measure and assess the voice quality in children with autism. Few previous studies exist which have analyzed the voice quality of individuals with autism: abnormal voice characteristics have been found, like a high pitch, great pitch range, and sing-song quality. Existing studies did not focus specifically on Italian-speaking children’s voices and provided analysis of a few acoustic parameters. The present study aimed to gather more data and to perform acoustic analysis of the voice of children with autism in order to identify patterns of abnormal voice features that might shed some light on the causes of the dysphonia and possibly be used to create a pediatric assessment tool for early identification of autism. The participants were five native Italian-speaking boys with autism between the age of 4 years and 10 years (mean 6.8 ± SD 1.4). The children had a diagnosis of autism, were verbal, and had no other comorbid conditions (like Down syndrome or ADHD). The voices of the autistic children were recorded in the production of sustained vowels [ah] and [ih] and of sentences from the Italian version of the CAPE-V voice assessment test. The following voice parameters, representative of normal quality, were analyzed by acoustic spectrography through Praat: Speaking Fundamental Frequency, F0 range, average intensity, and dynamic range. The results showed that the pitch parameters (Speaking Fundamental Frequency and F0 range), as well as the intensity parameters (average intensity and dynamic range), were significantly different from the relative normal reference thresholds. Also, variability among children was found, so confirming a tendency revealed in previous studies of individual variation in these aspects of voice quality. The results indicate a general pattern of abnormal voice quality characterized by a high pitch and large variations in pitch and intensity. These acoustic voice characteristics found in Italian-speaking autistic children match those found in children speaking other languages, indicating that autism symptoms affecting voice quality might be independent of the native language of the children. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=autism" title="autism">autism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=voice%20disorders" title=" voice disorders"> voice disorders</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=speech%20science" title=" speech science"> speech science</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=acoustic%20analysis%20of%20voice" title=" acoustic analysis of voice"> acoustic analysis of voice</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/148431/voice-quality-in-italian-speaking-children-with-autism" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/148431.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">71</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">232</span> Media Representation of Romanian Migrants in the Italian Media: A Comparative Study </h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Paula-Catalina%20Meirosu">Paula-Catalina Meirosu</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The economic migration (intra-EU) is a topic of debate in the public space in both countries of origin and countries of destination. Since the 1990s, after the collapse of communist regimes and then the accession of some former communist countries to the EU, the migratory flows of migrants (including Romanian migrants) to EU countries has been increased constantly. Italy is one of the main countries of destination among Romanians since at the moment Italy hosts more than one million Romanian migrants. Based on an interdisciplinary analytical framework focused on the theories in the field of transnationalism, media and migration studies and critical media analysis, this paper investigates the media construction of intra-EU economic migration in the Italian press from two main perspectives. The first point of view is the media representation of Romanian migrants in the Italian press in a specific context: the EU elections in 2014. The second one explores the way in which Romanian journalists use the media in the destinations countries (such as Italy) as a source to address the issue of migration. In this context, the paper focuses on online articles related to the Romanian migrants’ representation in the media before and during the EU elections in two newspapers (La Repubblica from Italy and Adevarul from Romania), published during January-May 2014. The methodology is based on a social-constructivist approach, predominantly discursive and includes elements of critical discourse analysis (CDA) to identify the patterns of Romanian migrants in the Italian press as well as strategies for building categories, identities, and roles of migrants. The aim of such an approach is to find out the dynamic of the media discourse on migration from a destination country in the light of a European electoral context (EU elections) and based on the results, to propose scenarios for the elections to be held this year. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=migration" title="migration">migration</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=media%20discourse" title=" media discourse"> media discourse</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Romanian%20migrants" title=" Romanian migrants"> Romanian migrants</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=transnationalism" title=" transnationalism"> transnationalism</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/106270/media-representation-of-romanian-migrants-in-the-italian-media-a-comparative-study" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/106270.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">134</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">231</span> Spatial Conceptualization in French and Italian Speakers: A Contrastive Approach in the Context of the Linguistic Relativity Theory</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Camilla%20Simoncelli">Camilla Simoncelli</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The connection between language and cognition has been one of the main interests of linguistics from several years. According to the Sapir-Whorf Linguistic Relativity Theory, the way we perceive reality depends on the language we speak which in turn has a central role in the human cognition. This paper is in line with this research work with the aim of analyzing how language structures reflect on our cognitive abilities even in the description of space, which is generally considered as a human natural and universal domain. The main objective is to identify the differences in the encoding of spatial inclusion relationships in French and Italian speakers to make evidence that a significant variation exists at various levels even in two similar systems. Starting from the constitution a corpora, the first step of the study has been to establish the relevant complex prepositions marking an inclusion relation in French and Italian: au centre de, au cœur de, au milieu de, au sein de, à l'intérieur de and the opposition entre/parmi in French; al centro di, al cuore di, nel mezzo di, in seno a, all'interno di and the fra/tra contrast in Italian. These prepositions had been classified on the base of the type of Noun following them (e.g. mass nouns, concrete nouns, abstract nouns, body-parts noun, etc.) following the Collostructional Analysis of lexemes with the purpose of analyzing the preferred construction of each preposition comparing the relations construed. Comparing the Italian and the French results it has been possible to define the degree of representativeness of each target Noun for the chosen preposition studied. Lexicostatistics and Statistical Association Measures showed the values of attraction or repulsion between lexemes and a given preposition, highlighting which words are over-represented or under-represented in a specific context compared to the expected results. For instance, a Noun as Dibattiti has a negative value for the Italian Al cuore di (-1,91), but it has a strong positive representativeness for the corresponding French Au cœur de (+677,76). The value, positive or negative, is the result of a hypergeometric distribution law which displays the current use of some relevant nouns in relations of spatial inclusion by French and Italian speakers. Differences on the kind of location conceptualization denote syntactic and semantic constraints based on spatial features as well as on linguistic peculiarity, too. The aim of this paper is to demonstrate that the domain of spatial relations is basic to human experience and is linked to universally shared perceptual mechanisms which create mental representations depending on the language use. Therefore, linguistic coding strongly correlates with the way spatial distinctions are conceptualized for non-verbal tasks even in close language systems, like Italian and French. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cognitive%20semantics" title="cognitive semantics">cognitive semantics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cross-linguistic%20variations" title=" cross-linguistic variations"> cross-linguistic variations</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=locational%20terms" title=" locational terms"> locational terms</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-verbal%20spatial%20representations" title=" non-verbal spatial representations"> non-verbal spatial representations</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/109528/spatial-conceptualization-in-french-and-italian-speakers-a-contrastive-approach-in-the-context-of-the-linguistic-relativity-theory" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/109528.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">113</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">230</span> Diversity and Equality in Four Finnish and Italian Energy Companies&#039; Open Access Material</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Elisa%20Bertagna">Elisa Bertagna</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> A frame analysis of the work done by various energy multinational companies concerning diversity issues and gender equality is presented. Documents of four multinational companies - two from Finland and two from Italy - have been studied. The array of companies’ documents includes data from their websites, policies and so on. The Finnish and Italian contexts have been chosen as a sample of North and South Europe, of 'advanced' and 'less advanced'. The aim of the analysis is to understand if and how human resource and diversity management in Finnish and Italian multinational energy companies communicate their activity towards the employees. Attention is given on how employees are reacting in their role and on the consequences of its social positioning. The findings of this essay are crucially important. They show how the companies in object tend to focus on the HR and DM positive actions towards female employees’ struggles since the industry is characterized by multinationals with male-dominated employees. In this way, other categories, which are also depicted as sensitive such as young and elderly people or foreigners, do not receive the same amount of attention. Consequently, power hierarchies can be found: 'women' as a social category are given more importance and space in the companies’ data than others. Consequently, the present work analysis reflects on possible struggles that such companies might be facing concerning gender biases and further diverse issues. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=energy" title="energy">energy</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=diversity" title=" diversity"> diversity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender" title=" gender"> gender</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multinationals" title=" multinationals"> multinationals</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=power%20hierarchies" title=" power hierarchies"> power hierarchies</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/94633/diversity-and-equality-in-four-finnish-and-italian-energy-companies-open-access-material" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/94633.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">143</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">229</span> Culturally Diverse Working Teams in Finnish and Italian Oil and Gas Industry: Intersecting Differences in Organizational and Employee Interactions</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Elisa%20Bertagna">Elisa Bertagna</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The aim of the research is to study diversity issues and gender equality in the Finnish and Italian oil and gas companies. Particular attention is given to the effects on the organization’s and employees’ interactions resulting from intersecting social categories. The study is aimed to be settled in companies where social inequalities and diversity management problematics are present. Consequently, ten semi-structured interviews with key managers from the companies and four focus groups composed of culturally diverse employees aim to depict and analyze the situation from both points of view. Social discourse and intersectionality are employed as the analysis methods. Trainings, workshops, and suggestions are to be offered in the required situations. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=diversity" title="diversity">diversity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender" title=" gender"> gender</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=intersectionality" title=" intersectionality"> intersectionality</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=oil%20and%20gas%20companies" title=" oil and gas companies"> oil and gas companies</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=social%20constructionism" title=" social constructionism"> social constructionism</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/77697/culturally-diverse-working-teams-in-finnish-and-italian-oil-and-gas-industry-intersecting-differences-in-organizational-and-employee-interactions" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/77697.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">177</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">228</span> Perceptual and Ultrasound Articulatory Training Effects on English L2 Vowels Production by Italian Learners </h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=I.%20Sonia%20d%E2%80%99Apolito">I. Sonia d’Apolito</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Bianca%20Sisinni"> Bianca Sisinni</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mirko%20Grimaldi"> Mirko Grimaldi</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Barbara%20Gili%20Fivela"> Barbara Gili Fivela</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The American English contrast /ɑ-ʌ/ (cop-cup) is difficult to be produced by Italian learners since they realize L2-/ɑ-ʌ/ as L1-/ɔ-a/ respectively, due to differences in phonetic-phonological systems and also in grapheme-to-phoneme conversion rules. In this paper, we try to answer the following research questions: Can a short training improve the production of English /ɑ-ʌ/ by Italian learners? Is a perceptual training better than an articulatory (ultrasound - US) training? Thus, we compare a perceptual training with an US articulatory one to observe: 1) the effects of short trainings on L2-/ɑ-ʌ/ productions; 2) if the US articulatory training improves the pronunciation better than the perceptual training. In this pilot study, 9 Salento-Italian monolingual adults participated: 3 subjects performed a 1-hour perceptual training (ES-P); 3 subjects performed a 1-hour US training (ES-US); and 3 control subjects did not receive any training (CS). Verbal instructions about the phonetic properties of L2-/ɑ-ʌ/ and L1-/ɔ-a/ and their differences (representation on F1-F2 plane) were provided during both trainings. After these instructions, the ES-P group performed an identification training based on the High Variability Phonetic Training procedure, while the ES-US group performed the articulatory training, by means of US video of tongue gestures in L2-/ɑ-ʌ/ production and dynamic view of their own tongue movements and position using a probe under their chin. The acoustic data were analyzed and the first three formants were calculated. Independent t-tests were run to compare: 1) /ɑ-ʌ/ in pre- vs. post-test respectively; /ɑ-ʌ/ in pre- and post-test vs. L1-/a-ɔ/ respectively. Results show that in the pre-test all speakers realize L2-/ɑ-ʌ/ as L1-/ɔ-a/ respectively. Contrary to CS and ES-P groups, the ES-US group in the post-test differentiates the L2 vowels from those produced in the pre-test as well as from the L1 vowels, although only one ES-US subject produces both L2 vowels accurately. The articulatory training seems more effective than the perceptual one since it favors the production of vowels in the correct direction of L2 vowels and differently from the similar L1 vowels. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=L2%20vowel%20production" title="L2 vowel production">L2 vowel production</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=perceptual%20training" title=" perceptual training"> perceptual training</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=articulatory%20training" title=" articulatory training"> articulatory training</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ultrasound" title=" ultrasound"> ultrasound</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/71568/perceptual-and-ultrasound-articulatory-training-effects-on-english-l2-vowels-production-by-italian-learners" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/71568.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">256</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">227</span> Openness to Linguistic and Value Diversity as a Key Factor in the Development of a Learning Community</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Caterina%20Calicchio">Caterina Calicchio</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Talia%20Sbardella"> Talia Sbardella</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The ability to move through geographical and symbolic spaces is key for building new nodes and social relationships. Especially in the framework of language learning, accepting and valuing diversity can help to create a constructive atmosphere of cooperation, innovation, and creativity. Thus, it is important to outline the stages of forming a learning community, focusing on the characteristics that can favor its development. It is known that elements like curiosity and motivation are significant for individual language learning; hence, the study attempts to investigate how factors like openness to diversity and cultural immersion could improve Italian learning and teaching. This paper aims to indicate the factors that could be significant for the development of a Learning Community by presenting a case study on a course on Italian as a second language for beginners: first, the theoretical matrices underlying social learning will be outlined. Secondly, a quantitative study will be described based on an adaptation of the openness to diversity and some insights psychometric scale questionnaire developed at the Umbra Institute. The questionnaire was delivered to 52 American college students with open-ended and closed-ended questions. Students were asked to specify their level of agreement to a set of statements on a six-point Likert scale ranging from (1) Strongly disagree to (6) Strongly agree. The data has been analyzed with a quantitative and qualitative method and has been represented in a pie chart and in a histogram. Moreover, mean and frequency have been calculated. The research findings demonstrate that openness to diversity and challenge enhances cross-cutting skills such as intercultural and communicative competence: through cultural immersion and the facility of speaking with locals, the participants have been able to develop their own Italian L2 language community. The goal is to share with the scientific community some insights to trace possible future lines of research. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian%20as%20second%20language" title="Italian as second language">Italian as second language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20learning" title=" language learning"> language learning</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=learning%20community" title=" learning community"> learning community</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=openness%20to%20diversity" title=" openness to diversity"> openness to diversity</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163952/openness-to-linguistic-and-value-diversity-as-a-key-factor-in-the-development-of-a-learning-community" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/163952.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">73</span> </span> </div> </div> <ul class="pagination"> <li class="page-item disabled"><span class="page-link">&lsaquo;</span></li> <li class="page-item active"><span class="page-link">1</span></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian&amp;page=2">2</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian&amp;page=3">3</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian&amp;page=4">4</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian&amp;page=5">5</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian&amp;page=6">6</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian&amp;page=7">7</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian&amp;page=8">8</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian&amp;page=9">9</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Italian&amp;page=2" rel="next">&rsaquo;</a></li> </ul> </div> </main> <footer> <div id="infolinks" class="pt-3 pb-2"> <div class="container"> <div style="background-color:#f5f5f5;" class="p-3"> <div class="row"> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> About <li><a href="https://waset.org/page/support">About Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/page/support#legal-information">Legal</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/WASET-16th-foundational-anniversary.pdf">WASET celebrates its 16th foundational anniversary</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Account <li><a href="https://waset.org/profile">My Account</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Explore <li><a href="https://waset.org/disciplines">Disciplines</a></li> <li><a href="https://waset.org/conferences">Conferences</a></li> <li><a href="https://waset.org/conference-programs">Conference Program</a></li> <li><a href="https://waset.org/committees">Committees</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Publications</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Research <li><a href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Periodicals</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Open Science <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Philosophy.pdf">Open Science Philosophy</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Award.pdf">Open Science Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Society-Open-Science-and-Open-Innovation.pdf">Open Innovation</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Postdoctoral-Fellowship-Award.pdf">Postdoctoral Fellowship Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Scholarly-Research-Review.pdf">Scholarly Research Review</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Support <li><a href="https://waset.org/page/support">Support</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Contact Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Report Abuse</a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="container text-center"> <hr style="margin-top:0;margin-bottom:.3rem;"> <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" target="_blank" class="text-muted small">Creative Commons Attribution 4.0 International License</a> <div id="copy" class="mt-2">&copy; 2024 World Academy of Science, Engineering and Technology</div> </div> </footer> <a href="javascript:" id="return-to-top"><i class="fas fa-arrow-up"></i></a> <div class="modal" id="modal-template"> <div class="modal-dialog"> <div class="modal-content"> <div class="row m-0 mt-1"> <div class="col-md-12"> <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close"><span aria-hidden="true">&times;</span></button> </div> </div> <div class="modal-body"></div> </div> </div> </div> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/jquery-3.3.1.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/js/bootstrap.bundle.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/js/site.js?v=150220211556"></script> <script> jQuery(document).ready(function() { /*jQuery.get("https://publications.waset.org/xhr/user-menu", function (response) { jQuery('#mainNavMenu').append(response); });*/ jQuery.get({ url: "https://publications.waset.org/xhr/user-menu", cache: false }).then(function(response){ jQuery('#mainNavMenu').append(response); }); }); </script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10