CINXE.COM
Esther 4:1 Parallel: When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Esther 4:1 Parallel: When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/esther/4-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/esther/4-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/esther/4-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Esther 4:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../esther/3-15.htm" title="Esther 3:15">◄</a> Esther 4:1 <a href="../esther/4-2.htm" title="Esther 4:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/esther/4.htm">New International Version</a></span><br />When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, wailing loudly and bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/esther/4.htm">New Living Translation</a></span><br />When Mordecai learned about all that had been done, he tore his clothes, put on burlap and ashes, and went out into the city, crying with a loud and bitter wail.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/esther/4.htm">English Standard Version</a></span><br />When Mordecai learned all that had been done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, and he cried out with a loud and bitter cry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/esther/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When Mordecai learned of all that had happened, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the middle of the city, wailing loudly and bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/esther/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />When Mordecai learned of everything that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and wailed loudly and bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/esther/4.htm">NASB 1995</a></span><br />When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and wailed loudly and bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/esther/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and wailed loudly and bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/esther/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now when Mordecai learned of everything that had been done, he tore his clothes [in mourning], and put on sackcloth and ashes, and went out into the center of the city and cried out loudly and bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/esther/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When Mordecai learned all that had occurred, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, went into the middle of the city, and cried loudly and bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/esther/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When Mordecai learned all that had occurred, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, went into the middle of the city, and cried loudly and bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/esther/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When Mordecai heard about the letter, he tore his clothes in sorrow and put on sackcloth. Then he covered his head with ashes and went through the city, crying and weeping. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/esther/4.htm">Good News Translation</a></span><br />When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes in anguish. Then he dressed in sackcloth, covered his head with ashes, and walked through the city, wailing loudly and bitterly, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/esther/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When Mordecai found out about everything that had been done, he tore his clothes and put on sackcloth and ashes. He went into the middle of the city and cried loudly and bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/esther/4.htm">International Standard Version</a></span><br />When Mordecai learned all that had been done, he tore his garments and clothed himself in sackcloth and ashes. He went into the middle of the city and cried out with a loud and bitter cry. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/esther/4.htm">NET Bible</a></span><br />Now when Mordecai became aware of all that had been done, he tore his garments and put on sackcloth and ashes. He went out into the city, crying out in a loud and bitter voice.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/esther/4.htm">King James Bible</a></span><br />When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/esther/4.htm">New King James Version</a></span><br />When Mordecai learned all that had happened, he tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city. He cried out with a loud and bitter cry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/esther/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />When Mordecai perceived all that was done, Mordecai tore his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/esther/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and wailed loudly and a bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/esther/4.htm">World English Bible</a></span><br />Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and wailed loudly and a bitterly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/esther/4.htm">American King James Version</a></span><br />When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the middle of the city, and cried with a loud and a bitter cry;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/esther/4.htm">American Standard Version</a></span><br />Now when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/esther/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />When Mordecai understood all that was done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth with ashes and went out into the middle of the city, and cried with a loud and bitter cry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/esther/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his garments, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and bitter cry,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/esther/4.htm">English Revised Version</a></span><br />Now when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/esther/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/esther/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Now when Mordecai perceiued all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackecloth and ashes, and went out into the middes of the citie, and cryed with a great crye, and a bitter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/esther/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />When Mardocheus perceaued all that was done, he rent his clothes, and put on sackecloth with asshes, and went out into the middest of the citie, and cryed loude and lamentably,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/esther/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Whan Mardocheus perceaued all that was done, he rete his clothes, and put on a sack cloth, & asshes, & wente out in to the myddes of the cite, and cried loude and lamentably,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/esther/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Mordecai has known all that has been done, and Mordecai tears his garments, and puts on sackcloth and ashes, and goes forth into the midst of the city and cries—a cry loud and bitter,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/esther/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Mordecai hath known all that hath been done, and Mordecai rendeth his garments, and putteth on sackcloth and ashes, and goeth forth into the midst of the city and crieth -- a cry loud and bitter,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/esther/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Mordecai knew all that was done, and Mordecai will rend his garments, and put on sackcloth and ashes, and he will go forth into the city, and he will cry out a great and bitter cry;<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/esther/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now when Mardochai had heard these things, he rent his garments, and put on sackcloth, strewing ashes on his head: and he cried with a loud voice in the street in the midst of the city, shewing the anguish of his mind. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/esther/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 7:1>When Mordecai had heard this, he tore his garments and put on sackcloth, strewing ashes on his head, and he cried out with a loud voice in the main street of the city, revealing the anguish of his soul.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/esther/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Murdacai knew everything that was done, and Murdacai ripped his clothes and he put on sackcloth, and he sprinkled himself with ashes, and he went out and cried out within the city with a great and bitter wailing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/esther/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />WHEN Mordecai learned all that was done, he tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, howling with a loud and bitter lamentation;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/esther/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Now when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/esther/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But Mardochaeus having perceived what was done, rent his garments, and put on sackcloth, and sprinkled dust upon himself; and having rushed forth through the open street of the city, he cried with a loud voice, A nation that has done no wrong is going to be destroyed.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/esther/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4782.htm" title="4782: ū·mā·rə·do·ḵay (Conj-w:: N-proper-ms) -- A companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther. Of foreign derivation; Mordecai, an Israelite.">When Mordecai</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: yā·ḏa‘ (V-Qal-Perf-3ms) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">learned of</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: na·‘ă·śāh (V-Nifal-Perf-3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">had happened,</a> <a href="/hebrew/4782.htm" title="4782: mā·rə·do·ḵay (N-proper-ms) -- A companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther. Of foreign derivation; Mordecai, an Israelite.">he</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7167.htm" title="7167: way·yiq·ra‘ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To tear. A primitive root; to rend, literally or figuratively.">tore</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899: bə·ḡā·ḏāw (N-mpc:: 3ms) -- A covering, clothing, treachery, pillage. From bagad; a covering, i.e. Clothing; also treachery or pillage.">his clothes,</a> <a href="/hebrew/3847.htm" title="3847: way·yil·baš (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- Or labesh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. to put on a garment or clothe, literally or figuratively.">put on</a> <a href="/hebrew/8242.htm" title="8242: śaq (N-ms) -- Sack, sackcloth. From shaqaq; properly, a mesh, i.e. Coarse loose cloth or sacking; hence, a bag.">sackcloth</a> <a href="/hebrew/665.htm" title="665: wā·’ê·p̄er (Conj-w:: N-ms) -- Ashes. From an unused root meaning to bestrew; ashes.">and ashes,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: way·yê·ṣê (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">and went out</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432: bə·ṯō·wḵ (Prep-b:: N-msc) -- Midst. From an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. the centre.">into the middle</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: hā·‘îr (Art:: N-fs) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">of the city,</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="2199: way·yiz·‘aq (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To cry, cry out, call. A primitive root; to shriek; by analogy, to announce or convene publicly.">wailing</a> <a href="/hebrew/2201.htm" title="2201: zə·‘ā·qāh (N-fs) -- A cry, outcry. And zoaqah; from za'aq; a shriek or outcry."></a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ḡə·ḏō·lāh (Adj-fs) -- Great. Or gadol; from gadal; great; hence, older; also insolent.">loudly</a> <a href="/hebrew/4751.htm" title="4751: ū·mā·rāh (Conj-w:: Adj-fs) -- Bitter, bitterness. Or marah; from marar; bitter; also bitterness, or bitterly.">and bitterly.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/esther/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4782.htm" title="4782. Mordkay (mor-dek-ah'-ee) -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther">And Mordecai</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> hath known</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> all</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> that</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> hath been done</a><a href="/hebrew/4782.htm" title="4782. Mordkay (mor-dek-ah'-ee) -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther">, and Mordecai</a><a href="/hebrew/7167.htm" title="7167. qara' (kaw-rah') -- to tear"> rendeth</a><a href="/hebrew/899.htm" title="899. beged (behg'-ed) -- apparel"> his garments</a><a href="/hebrew/3847.htm" title="3847. labash (law-bash') -- to put on, wear, clothe, be clothed">, and putteth on</a><a href="/hebrew/8242.htm" title="8242. saq (sak) -- sack, sackcloth"> sackcloth</a><a href="/hebrew/665.htm" title="665. 'epher (ay'-fer) -- ashes"> and ashes</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">, and goeth forth</a><a href="/hebrew/8432.htm" title="8432. tavek (taw'-vek) -- midst"> into the midst</a><a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement"> of the city</a><a href="/hebrew/2199.htm" title="2199. za'aq (zaw-ak') -- to cry, cry out, call"> and crieth</a><a href="/hebrew/2201.htm" title="2201. za'aq (zah'-ak) -- a cry, outcry">—a cry</a><a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great"> loud</a><a href="/hebrew/4751.htm" title="4751. mar (mar) -- bitter, bitterness"> and bitter,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/esther/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">When</a> <a href="/hebrew/4782.htm" title="מָרְדֳּכַי np 4782"> Mordecai</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vqp3ms 3045"> learned</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> that</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="עשׂה_1 vnp3ms 6213"> had occurred</a>, <a href="/hebrew/4782.htm" title="מָרְדֳּכַי np 4782"> he</a> <a href="/hebrew/7167.htm" title="קרע vqw3ms 7167"> tore</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="בֶּגֶד_2 ncmpc 899"> clothes</a>, <a href="/hebrew/3847.htm" title="לבשׁ vqw3ms 3847"> put on</a> <a href="/hebrew/8242.htm" title="שַׂק ncmsa 8242"> sackcloth</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/665.htm" title="אֵפֶר ncmsa 665"> ashes</a>, <a href="/hebrew/3318.htm" title="יצא vqw3ms 3318"> went</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> into</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="תָּוֶךְ ncmsc 8432"> the middle</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="עִיר_1 ncfsa 5892"> city</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="זעק vqw3ms 2199"> cried</a> <a href="/hebrew/2201.htm" title="זְעָקָה ncfsa 2201"></a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="גָּדֹול afsa 1419"> loudly</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/4751.htm" title="מַר_1 afsa 4751"> bitterly</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/esther/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4782.htm" title="4782. Mordkay (mor-dek-ah'-ee) -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther">When Mordecai</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">learned</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">all</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">that had been done,</a> <a href="/hebrew/7167.htm" title="7167. qara' (kaw-rah') -- to tear">he tore</a> <a href="/hebrew/899b.htm" title="899b">his clothes,</a> <a href="/hebrew/3847.htm" title="3847. labash (law-bash') -- to put on, wear, clothe, be clothed">put</a> <a href="/hebrew/8242.htm" title="8242. saq (sak) -- sack, sackcloth">on sackcloth</a> <a href="/hebrew/665.htm" title="665. 'epher (ay'-fer) -- ashes">and ashes,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">and went</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432. tavek (taw'-vek) -- midst">out into the midst</a> <a href="/hebrew/5892b.htm" title="5892b">of the city</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="2199. za'aq (zaw-ak') -- to cry, cry out, call">and wailed</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great">loudly</a> <a href="/hebrew/4751.htm" title="4751. mar (mar) -- bitter, bitterness">and bitterly.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/esther/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4782.htm" title="4782. Mordkay (mor-dek-ah'-ee) -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther">When Mordecai</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">perceived</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">all that was done,</a> <a href="/hebrew/4782.htm" title="4782. Mordkay (mor-dek-ah'-ee) -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther">Mordecai</a> <a href="/hebrew/7167.htm" title="7167. qara' (kaw-rah') -- to tear">rent</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899. beged (behg'-ed) -- apparel">his clothes,</a> <a href="/hebrew/3847.htm" title="3847. labash (law-bash') -- to put on, wear, clothe, be clothed">and put on</a> <a href="/hebrew/8242.htm" title="8242. saq (sak) -- sack, sackcloth">sackcloth</a> <a href="/hebrew/665.htm" title="665. 'epher (ay'-fer) -- ashes">with ashes,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">and went out</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432. tavek (taw'-vek) -- midst">into the midst</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">of the city,</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="2199. za'aq (zaw-ak') -- to cry, cry out, call">and cried</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great">with a loud</a> <a href="/hebrew/4751.htm" title="4751. mar (mar) -- bitter, bitterness">and a bitter</a> <a href="/hebrew/2201.htm" title="2201. za'aq (zah'-ak) -- a cry, outcry">cry;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../esther/3-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Esther 3:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Esther 3:15" /></a></div><div id="right"><a href="../esther/4-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Esther 4:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Esther 4:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>