CINXE.COM
Strong's Greek: 2125. εὐλαβέομαι (eulabeomai) -- To act with reverence, to be cautious, to fear
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2125. εὐλαβέομαι (eulabeomai) -- To act with reverence, to be cautious, to fear</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2125.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/9-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2125.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2125</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2124.htm" title="2124">◄</a> 2125. eulabeomai <a href="../greek/2126.htm" title="2126">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">eulabeomai: To act with reverence, to be cautious, to fear</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">εὐλαβέομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>eulabeomai<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>yoo-lab-eh'-om-ahee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(yoo-lab-eh'-om-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To act with reverence, to be cautious, to fear<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I fear, am anxious, am cautious; I reverence.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek root εὐλαβής (eulabes), which is derived from εὖ (eu, meaning "well") and λαμβάνω (lambano, meaning "to take" or "to receive").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of reverence or fear of God is יָרֵא (yare', Strong's Hebrew 3372), which also conveys a sense of awe and respect towards God.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb εὐλαβέομαι (eulabeomai) conveys a sense of reverence or caution, often in the context of religious or spiritual matters. It implies a careful and respectful approach, often motivated by a sense of awe or fear of God. In the New Testament, it is used to describe a pious or devout attitude, particularly in relation to worship and obedience to God.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, reverence and caution were important virtues, especially in religious contexts. The concept of εὐλαβέομαι would have resonated with early Christians who were called to live in a manner that honored God and reflected their faith. This term underscores the importance of a respectful and devout approach to one's relationship with God, which was a counter-cultural stance in a society often characterized by pagan practices and moral laxity.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 2125</b> <i>eulabéomai</i> (from <a href="/greek/2126.htm">2126</a> <i>/eulabḗs</i>) – "showing pious care, reverent circumspection" (M. Vincent). <a href="/greek/2126.htm">See 2126</a> (<i>eulabēs</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2126.htm">eulabés</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to be cautious<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>reverence (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2125: εὐλαβέομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">εὐλαβέομαι</span></span>, <span class="greek2">εὐλαβοῦμαι</span>: 1 aorist participle <span class="greek2">εὐλαβηθείς</span>; properly, "to show oneself <span class="greek2">εὐλαβής</span>," i. e.: <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to act cautiously, circumspectly</span> (Tragg., <span class="abbreviation">Xenophon</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, and following). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to beware, fear</span>: as in 1 Macc. 3:30 1 Macc. 12:40 (<span class="manuref">Alex.</span> etc.) and often in secular authors, followed by <span class="greek2">μή</span> <span class="accented">lest</span> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 241f (208)), <a href="/interlinear/acts/23-10.htm">Acts 23:10</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> (<a href="/interlinear/deuteronomy/2-4.htm">Deuteronomy 2:4</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/18-29.htm">1 Samuel 18:29</a>; <a href="/interlinear/job/13-25.htm">Job 13:25</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/5-22.htm">Jeremiah 5:22</a>; <a href="/interlinear/daniel/4-2.htm">Daniel 4:2</a>; 2 Macc. 8:16; Sir. 41:3). <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to reverence, stand in awe of</span> (<span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Θεόν</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, legg. 9, p. 879e.; the <span class="manuref">Sept.</span> <a href="/interlinear/proverbs/2-8.htm">Proverbs 2:8</a>; <a href="/interlinear/proverbs/24-28.htm">Proverbs 24:28</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Prov. 30:5>); <a href="/interlinear/nahum/1-7.htm">Nahum 1:7</a>): God's declaration, <a href="/interlinear/hebrews/11-7.htm">Hebrews 11:7</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>revere, respect<p>Middle voice from <a href="/greek/2126.htm">eulabes</a>; to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence -- (moved with) fear. <p>see GREEK <a href="/greek/2126.htm">eulabes</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ευλαβείσθε ευλαβείσθω ευλαβείτο ευλαβή ευλαβηθεις ευλαβηθείς εὐλαβηθεὶς ευλαβηθή ευλαβηθήσεσθε ευλαβηθήση ευλαβηθήσονται ευλαβήθητε ευλαβουμένοις ευλαβουμένους ευλαβουμένων ευλαβούμην eulabetheis eulabetheìs eulabētheis eulabētheìs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/hebrews/11-7.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 11:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μηδέπω βλεπομένων <b>εὐλαβηθεὶς</b> κατεσκεύασεν κιβωτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> seen, <span class="itali">in reverence</span> prepared<br><a href="/kjvs/hebrews/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as yet, <span class="itali">moved with fear,</span> prepared<br><a href="/interlinear/hebrews/11-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not yet seen <span class="itali">having been moved with fear</span> prepared an ark<p><b><a href="/greek/2125.htm">Strong's Greek 2125</a><br><a href="/greek/strongs_2125.htm">1 Occurrence</a></b><br><br><a href="/greek/eulabe_theis_2125.htm">εὐλαβηθεὶς — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2124.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2124"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2124" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2126.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2126"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2126" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>