CINXE.COM
Genesis 31:39 Interlinear: the torn I have not brought in unto thee -- I, I repay it -- from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Genesis 31:39 Interlinear: the torn I have not brought in unto thee -- I, I repay it -- from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/31-39.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/genesis/31-39.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Genesis 31:39</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/31-38.htm" title="Genesis 31:38">◄</a> Genesis 31:39 <a href="../genesis/31-40.htm" title="Genesis 31:40">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/genesis/31.htm">Genesis 31 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2966.htm" title="Strong's Hebrew 2966: 1) that which is torn, animal torn (by beasts)">2966</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2966.htm" title="Englishman's Hebrew: 2966 -- Occurrence 1 of 4">[e]</a></span><span class="reftop"> 39</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/terefah_2966.htm" title="te·re·Fah: That which was torn [by beasts] -- Occurrence 1 of 4.">ṭə·rê·p̄āh</a></span><span class="reftrans"> 39</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">טְרֵפָה֙</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 39</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">That which was torn [by beasts]</span><span class="refbot"> 39</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular">N‑fs</a></span><span class="reftop2"> 39</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3808.htm" title="Strong's Hebrew 3808: 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)">3808</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm" title="Englishman's Hebrew: 3808 -- Occurrence 85 of 3269">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lo_3808.htm" title="lo-: not -- Occurrence 85 of 3269.">lō-</a></span><br><span class="hebrew">לֹא־</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adverb - Negative particle">Adv‑NegPrt</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/935.htm" title="Strong's Hebrew 935: 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put">935</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_935.htm" title="Englishman's Hebrew: 935 -- Occurrence 1 of 8">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/heveti_935.htm" title="he·Ve·ti: I did bring -- Occurrence 1 of 8.">hê·ḇê·ṯî</a></span><br><span class="hebrew">הֵבֵ֣אתִי</span><br><span class="eng">I did bring</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Perfect - first person common singular">V‑Hifil‑Perf‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/413.htm" title="Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_413.htm" title="Englishman's Hebrew: 413 -- Occurrence 11 of 226">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/eleicha_413.htm" title="'e·Lei·cha,: to you -- Occurrence 11 of 226.">’ê·le·ḵā,</a></span><br><span class="hebrew">אֵלֶ֔יךָ</span><br><span class="eng">to you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: second person masculine singular">Prep | 2ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/595.htm" title="Strong's Hebrew 595: 1) I (first pers. sing.)">595</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_595.htm" title="Englishman's Hebrew: 595 -- Occurrence 37 of 293">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/anochi_595.htm" title="'a·no·Chi: I -- Occurrence 37 of 293.">’ā·nō·ḵî</a></span><br><span class="hebrew">אָנֹכִ֣י</span><br><span class="eng">I</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Pronoun - first person common singular">Pro‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2398.htm" title="Strong's Hebrew 2398: 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness">2398</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2398.htm" title="Englishman's Hebrew: 2398 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/achattennah_2398.htm" title="'a·chat·Ten·nah,: bore the loss of it -- Occurrence 1 of 1.">’ă·ḥaṭ·ṭen·nāh,</a></span><br><span class="hebrew">אֲחַטֶּ֔נָּה</span><br><span class="eng">bore the loss of it</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Piel - Imperfect - first person common singular :: third person feminine singular">V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3fse</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3027.htm" title="Strong's Hebrew 3027: 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists">3027</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3027.htm" title="Englishman's Hebrew: 3027 -- Occurrence 2 of 23">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/miyadi_3027.htm" title="mi·ya·Di: From my hand -- Occurrence 2 of 23.">mî·yā·ḏî</a></span><br><span class="hebrew">מִיָּדִ֖י</span><br><span class="eng">From my hand</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-m :: Noun - feminine singular construct :: first person common singular">Prep‑m | N‑fsc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1245.htm" title="Strong's Hebrew 1245: 1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought">1245</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1245.htm" title="Englishman's Hebrew: 1245 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tevakshennah_1245.htm" title="te·vak·Shen·nah;: you required it -- Occurrence 1 of 2.">tə·ḇaq·šen·nāh;</a></span><br><span class="hebrew">תְּבַקְשֶׁ֑נָּה</span><br><span class="eng">you required it</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular :: third person feminine singular">V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3fse</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1589.htm" title="Strong's Hebrew 1589: 1) to steal, steal away, carry away <BR> 1a) (Qal) to steal <BR> 1b) (Niphal) to be stolen <BR> 1c) (Piel) to steal away <BR> 1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth <BR> 1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away">1589</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1589.htm" title="Englishman's Hebrew: 1589 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/genuvti_1589.htm" title="ge·nuv·Ti: [whether] stolen -- Occurrence 1 of 1.">gə·nuḇ·ṯî</a></span><br><span class="hebrew">גְּנֻֽבְתִ֣י</span><br><span class="eng">[whether] stolen</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular construct">V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fsc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3117.htm" title="Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow">3117</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm" title="Englishman's Hebrew: 3117 -- Occurrence 20 of 239">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yom_3117.htm" title="Yom,: by day -- Occurrence 20 of 239.">yō·wm,</a></span><br><span class="hebrew">י֔וֹם</span><br><span class="eng">by day</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1589.htm" title="Strong's Hebrew 1589: 1) to steal, steal away, carry away <BR> 1a) (Qal) to steal <BR> 1b) (Niphal) to be stolen <BR> 1c) (Piel) to steal away <BR> 1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth <BR> 1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away">1589</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1589.htm" title="Englishman's Hebrew: 1589 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ugenuvti_1589.htm" title="u·ge·nuv·Ti: or stolen -- Occurrence 1 of 1.">ū·ḡə·nuḇ·ṯî</a></span><br><span class="hebrew">וּגְנֻֽבְתִ֖י</span><br><span class="eng">or stolen</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular construct">Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fsc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3915.htm" title="Strong's Hebrew 3915: 1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)">3915</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3915.htm" title="Englishman's Hebrew: 3915 -- Occurrence 3 of 33">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/layelah_3915.htm" title="La·ye·lah.: by night -- Occurrence 3 of 33.">lā·yə·lāh.</a></span><br><span class="hebrew">לָֽיְלָה׃</span><br><span class="eng">by night</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/31.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808">I did not</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/935.htm" title="בוא vhp1cs 935"> bring</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2966.htm" title="טְרֵפָה ncfsa 2966"> any of the flock torn by wild beasts</a>; <a href="//biblesuite.com/hebrew/595.htm" title="אָנֹכִי pi1cs 595">I</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2398.htm" title="חטא vpi1cs 2398"> myself bore the loss</a>. <a href="//biblesuite.com/hebrew/1245.htm" title="בקשׁ vpi2ms 1245">You demanded</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> payment from</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3027.htm" title="יָד ncfsc 3027"></a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> me</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1589.htm" title="גנב vqsfsc 1589"> for what was stolen</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmsa 3117"> by day</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> or</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3915.htm" title="לַיְלָה ncmsa 3915"> by night</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/31.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/2966.htm" title="2966. trephah (ter-ay-faw') -- torn animal, torn flesh">"That which was torn</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">[of beasts] I did not bring</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2398.htm" title="2398. chata' (khaw-taw') -- to miss, go wrong, sin">to you; I bore</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2398.htm" title="2398. chata' (khaw-taw') -- to miss, go wrong, sin">the loss</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I">of it myself.</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1245.htm" title="1245. baqash (baw-kash') -- to seek">You required</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">it of my hand</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1589.htm" title="1589. ganab (gaw-nab') -- to steal">[whether] stolen</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">by day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1589.htm" title="1589. ganab (gaw-nab') -- to steal">or stolen</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night">by night.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/31.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/2966.htm" title="2966. trephah (ter-ay-faw') -- torn animal, torn flesh">That which was torn</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">[of beasts] I brought</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2398.htm" title="2398. chata' (khaw-taw') -- to miss, go wrong, sin">not unto thee; I bare the loss</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">of it; of my hand</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1245.htm" title="1245. baqash (baw-kash') -- to seek">didst thou require</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1589.htm" title="1589. ganab (gaw-nab') -- to steal">it, [whether] stolen</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">by day,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1589.htm" title="1589. ganab (gaw-nab') -- to steal">or stolen</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night">by night.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/31.htm">International Standard Version</a></span><br />and whatever was torn by beasts, I never bothered to bring to you. Instead, I bore the losses myself. Even so, you demanded that I provide restitution for anything that was stolen, whether during the day or the night. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/31.htm">American Standard Version</a></span><br />That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/31.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> the torn I have not brought in unto thee -- I, I repay it -- from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;<div class="vheading2">Links</div><a href="/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39</a> • <a href="/niv/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 NIV</a> • <a href="/nlt/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 NLT</a> • <a href="/esv/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 ESV</a> • <a href="/nasb/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 NASB</a> • <a href="/kjv/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/genesis/31-39.htm">Genesis 31:39 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/31-38.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 31:38"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 31:38" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/31-40.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 31:40"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 31:40" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>