CINXE.COM

Luke 10:3 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 10:3 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/10-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/10-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 10:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/10-2.htm" title="Luke 10:2">&#9668;</a> Luke 10:3 <a href="../luke/10-4.htm" title="Luke 10:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/10-3.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5217.htm" title="Strong's Greek 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">5217</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5217.htm" title="Englishman's Greek: 5217">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὑπάγετε·<br /><span class="translit"><a href="/greek/upagete_5217.htm" title="hypagete: Go.">hypagete</a></td><td class="eng" valign="top">Go;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰδοὺ<br /><span class="translit"><a href="/greek/idou_3708.htm" title="idou: Behold.">idou</a></td><td class="eng" valign="top">behold,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/649.htm" title="Strong's Greek 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">649</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_649.htm" title="Englishman's Greek: 649">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀποστέλλω<br /><span class="translit"><a href="/greek/apostello__649.htm" title="apostellō: I send forth.">apostellō</a></td><td class="eng" valign="top">I send forth</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμᾶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/umas_4771.htm" title="hymas: ye.">hymas</a></td><td class="eng" valign="top">you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: as.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/704.htm" title="Strong's Greek 704: A lamb, sheep. Perhaps the same as arrhen; a lamb.">704</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_704.htm" title="Englishman's Greek: 704">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄρνας<br /><span class="translit"><a href="/greek/arnas_704.htm" title="arnas: lambs.">arnas</a></td><td class="eng" valign="top">lambs</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3319.htm" title="Strong's Greek 3319: Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).">3319</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3319.htm" title="Englishman's Greek: 3319">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μέσῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/meso__3319.htm" title="mesō: [the] midst.">mesō</a></td><td class="eng" valign="top">[the] midst</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Neuter Singular">Adj-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3074.htm" title="Strong's Greek 3074: A wolf, of perhaps a jackal; often applied to persons of wolfish proclivities. Perhaps akin to the base of leukos; a wolf.">3074</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3074.htm" title="Englishman's Greek: 3074">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λύκων.<br /><span class="translit"><a href="/greek/luko_n_3074.htm" title="lykōn: of wolves.">lykōn</a></td><td class="eng" valign="top">of wolves.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/10.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/10.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/10.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/10.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὑπάγετε· ἰδού, ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/10.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/10.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/10.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὑπάγετε· ἰδού, ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/10.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὑπάγετε· ἰδού, ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/10.htm">Luke 10:3 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/10.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/10.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5217.htm" title="upagete: go you -- 5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to depart -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Plural">ὑπάγετε·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou: behold -- 2400: look, behold -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">ἰδοὺ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/649.htm" title="apostellō: send forth -- 649: to send, send away -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">ἀποστέλλω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="umas: you -- 5209: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural">ὑμᾶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: as -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/704.htm" title="arnas: lambs -- 704: a lamb -- Noun - Accusative Plural Masculine">ἄρνας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: among -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3319.htm" title="mesō: midst -- 3319: middle, in the midst -- Adjective - Dative Singular Neuter">μέσῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3074.htm" title="lukōn: of wolves -- 3074: a wolf -- Noun - Genitive Plural Masculine">λύκων.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/10.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5217.htm" title="hupago (hoop-ag'-o) -- depart, get hence, go (a-)way">Go your ways</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou (id-oo') -- behold, lo, see">behold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1473.htm" title="ego (eg-o') -- I, me">I</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/649.htm" title="apostello (ap-os-tel'-lo) -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty)">send</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="humas (hoo-mas') -- ye, you (+ -ward), your (+ own)">you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/649.htm" title="apostello (ap-os-tel'-lo) -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty)">forth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/704.htm" title="aren (ar-ane') -- lamb">lambs</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">among</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3319.htm" title="mesos (mes'-os) -- among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3074.htm" title="lukos (loo'-kos) -- wolf">wolves</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/10.htm">Luke 10:3 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">לכו נא הנני שלח אתכם ככבשים בין הזאבים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/10.htm">Luke 10:3 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܙܠܘ ܗܐ ܐܢܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܐܝܟ ܐܡܪܐ ܒܝܢܝ ܕܐܒܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/10-3.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/10.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/10.htm">King James Bible</a></span><br />Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Now go; I'm sending you out like lambs among wolves.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">I send.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/22-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 22:12-16,21</span> Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 2:3-6</span> And he said to me, Son of man, I send you to the children of Israel, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/10-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 10:16,22</span> Behold, I send you forth as sheep in the middle of wolves: be you &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:20</span> Remember the word that I said to you, The servant is not greater &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/16-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 16:2</span> They shall put you out of the synagogues: yes, the time comes, that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:2,16</span> And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if &#8230;</a></p><p class="hdg">wolves.</p><p class="tskverse"><a href="/zephaniah/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zephaniah 3:3</span> Her princes within her are roaring lions; her judges are evening &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/7-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 7:15</span> Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/10-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 10:12</span> But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:29</span> For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/10-3.htm">Luke 10:3</a> &#8226; <a href="/niv/luke/10-3.htm">Luke 10:3 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/10-3.htm">Luke 10:3 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/10-3.htm">Luke 10:3 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/10-3.htm">Luke 10:3 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/10-3.htm">Luke 10:3 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/10-3.htm">Luke 10:3 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/10-3.htm">Luke 10:3 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/10-3.htm">Luke 10:3 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/10-3.htm">Luke 10:3 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/10-3.htm">Luke 10:3 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/10-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 10:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 10:2" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/10-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 10:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 10:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10