CINXE.COM
Revelation 14:4 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Revelation 14:4 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/revelation/14-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/revelation/14-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Revelation 14:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../revelation/14-3.htm" title="Revelation 14:3">◄</a> Revelation 14:4 <a href="../revelation/14-5.htm" title="Revelation 14:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/revelation/14-4.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὗτοί<br /><span class="translit"><a href="/greek/outoi_3778.htm" title="houtoi: These.">houtoi</a></td><td class="eng" valign="top">These</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural">DPro-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eisin_1510.htm" title="eisin: are.">eisin</a></td><td class="eng" valign="top">are</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3739.htm" title="hoi: they who.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">they who</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural">RelPro-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek: 3326">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (cooperating) with.">meta</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1135.htm" title="Strong's Greek 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">1135</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1135.htm" title="Englishman's Greek: 1135">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γυναικῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/gunaiko_n_1135.htm" title="gynaikōn: women.">gynaikōn</a></td><td class="eng" valign="top">women</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3435.htm" title="Strong's Greek 3435: To soil, stain, pollute, defile, lit. and met. Probably from melas; to soil.">3435</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3435.htm" title="Englishman's Greek: 3435">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐμολύνθησαν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/emolunthe_san_3435.htm" title="emolynthēsan: were soiled.">emolynthēsan</a></td><td class="eng" valign="top">have not been defiled;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3933.htm" title="Strong's Greek 3933: Of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter.">3933</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3933.htm" title="Englishman's Greek: 3933">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παρθένοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/parthenoi_3933.htm" title="parthenoi: chaste.">parthenoi</a></td><td class="eng" valign="top">pure</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γάρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰσιν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/eisin_1510.htm" title="eisin: they are.">eisin</a></td><td class="eng" valign="top">they are,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὗτοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/outoi_3778.htm" title="houtoi: these.">houtoi</a></td><td class="eng" valign="top">these</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural">DPro-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: they who.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/190.htm" title="Strong's Greek 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.">190</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_190.htm" title="Englishman's Greek: 190">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀκολουθοῦντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/akolouthountes_190.htm" title="akolouthountes: follow.">akolouthountes</a></td><td class="eng" valign="top">following</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Neuter Singular">Art-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/721.htm" title="Strong's Greek 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.">721</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_721.htm" title="Englishman's Greek: 721">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἀρνίῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/arnio__721.htm" title="Arniō: Lamb.">Arniō</a></td><td class="eng" valign="top">Lamb</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3699.htm" title="Strong's Greek 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.">3699</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3699.htm" title="Englishman's Greek: 3699">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅπου<br /><span class="translit"><a href="/greek/opou_3699.htm" title="hopou: wherever.">hopou</a></td><td class="eng" valign="top">wherever</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/302.htm" title="Strong's Greek 302: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.">302</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_302.htm" title="Englishman's Greek: 302">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἂν<br /><span class="translit"><a href="/greek/an_302.htm" title="an: with-the-prerequisite.">an</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Particle">Prtcl</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5217.htm" title="Strong's Greek 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">5217</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5217.htm" title="Englishman's Greek: 5217">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑπάγῃ·<br /><span class="translit"><a href="/greek/upage__5217.htm" title="hypagē: he may go.">hypagē</a></td><td class="eng" valign="top">He shall go.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὗτοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/outoi_3778.htm" title="houtoi: These.">houtoi</a></td><td class="eng" valign="top">These</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural">DPro-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/59.htm" title="Strong's Greek 59: To buy. From agora; properly, to go to market, i.e. to purchase; specially, to redeem.">59</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_59.htm" title="Englishman's Greek: 59">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἠγοράσθησαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_gorasthe_san_59.htm" title="ēgorasthēsan: were purchased.">ēgorasthēsan</a></td><td class="eng" valign="top">have been redeemed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: of.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">out from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνθρώπων<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_po_n_444.htm" title="anthrōpōn: men.">anthrōpōn</a></td><td class="eng" valign="top">men</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/536.htm" title="Strong's Greek 536: From a compound of apo and archomai; a beginning of sacrifice, i.e. The first-fruit.">536</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_536.htm" title="Englishman's Greek: 536">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπαρχὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/aparche__536.htm" title="aparchē: [as] firstfruits.">aparchē</a></td><td class="eng" valign="top">[as] firstfruits</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theo__2316.htm" title="Theō: to God.">Theō</a></td><td class="eng" valign="top">to God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: to the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Neuter Singular">Art-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/721.htm" title="Strong's Greek 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.">721</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_721.htm" title="Englishman's Greek: 721">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἀρνίῳ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/arnio__721.htm" title="Arniō: Lamb.">Arniō</a></td><td class="eng" valign="top">Lamb.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/revelation/14.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν· παρθένοι γάρ εἰσιν. οὗτοι οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ Ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ· οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ Θεῷ καὶ τῷ Ἀρνίῳ,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/revelation/14.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν, παρθένοι γάρ εἰσιν· οὗτοι οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγει· οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/revelation/14.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν, παρθένοι γάρ εἰσιν· οὗτοι οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγει / ὑπάγῃ· οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/revelation/14.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν· παρθένοι γάρ εἰσιν. Οὗτοί εἰσιν οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ. Οὗτοι ὑπὸ Ἰησοῦ ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων, ἀπαρχὴ τῷ θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/revelation/14.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν· παρθένοι γάρ εἰσιν. οὗτοί εἰσιν οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ. οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ Θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/revelation/14.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">οὗτος εἰμί ὅς μετά γυνή οὐ μολύνω παρθένος γάρ εἰμί οὗτος ὁ ἀκολουθέω ὁ ἀρνίον ὅπου ἄν ὑπάγω οὗτος ἀγοράζω ἀπό ὁ ἄνθρωπος ἀπαρχή ὁ θεός καί ὁ ἀρνίον</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/revelation/14.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν· παρθένοι γάρ εἰσιν. οὗτοι εἰσιν οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ. οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων, ἀπαρχὴ τῷ Θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/revelation/14.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν παρθένοι γάρ εἰσιν οὗτοι εἰσιν οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/revelation/14.htm">Revelation 14:4 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/revelation/14.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/revelation/14.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="outoi: these -- 3778: this -- Demonstrative - Nominative Plural Masculine">οὗτοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1526.htm" title="eisin: they -- 1526: agree, are, be, were. -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">εἰσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="oi: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta: with -- 3326: with, among, after -- Preposition">μετὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1135.htm" title="gunaikōn: women -- 1135: a woman -- Noun - Genitive Plural Feminine">γυναίκων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3435.htm" title="emolunthēsan: were defiled -- 3435: to stain, defile -- Verb - Aorist Passive Indicative - Third Person Plural">ἐμολύνθησαν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3933.htm" title="parthenoi: chaste -- 3933: a maiden, a virgin -- Noun - Nominative Plural Feminine">παρθένοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: for -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1526.htm" title="eisin: they are -- 1526: agree, are, be, were. -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">εἰσιν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="outoi: these -- 3778: this -- Demonstrative - Nominative Plural Masculine">οὗτοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: which -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/190.htm" title="akolouthountes: who follow -- 190: to follow -- Verb - Present Active Participle - Nominative Plural Masculine">ἀκολουθοῦντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: which -- 3588: the -- Article - Dative Singular Neuter">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/721.htm" title="arniō: lamb -- 721: lamb. -- Noun - Dative Singular Neuter">ἀρνίῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3699.htm" title="opou: wherever -- 3699: where -- Adverb">ὅπου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/302.htm" title="an: ever -- 302: usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty -- Particle">ἂν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5217.htm" title="upagei: he goes -- 5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to depart -- Verb - Present Active Subjunctive - Third Person Singular">ὑπάγει.</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="outoi: these -- 3778: this -- Demonstrative - Nominative Plural Masculine">οὗτοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/59.htm" title="ēgorasthēsan: were purchased -- 59: to buy in the marketplace, purchase -- Verb - Aorist Passive Indicative - Third Person Plural">ἠγοράσθησαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: out of -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: which -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpōn: men -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Genitive Plural Masculine">ἀνθρώπων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/536.htm" title="aparchē: firstfruits -- 536: the beginning of a sacrifice, i.e. the first fruit -- Noun - Nominative Singular Feminine">ἀπαρχὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theō: God -- 2316: God, a god -- Noun - Dative Singular Masculine">θεῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Neuter">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/721.htm" title="arniō: lamb -- 721: lamb. -- Noun - Dative Singular Neuter">ἀρνίῳ,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/revelation/14.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="houtos (hoo'-tos) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman) ">These</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1526.htm" title="eisi (i-see') -- agree, are, be, dure, X is, were">are they</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3435.htm" title="moluno (mol-oo'-no) -- defile">were</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3435.htm" title="moluno (mol-oo'-no) -- defile">defiled</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta (met-ah') -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1135.htm" title="gune (goo-nay') -- wife, woman">women</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1526.htm" title="eisi (i-see') -- agree, are, be, dure, X is, were">they are</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3933.htm" title="parthenos (par-then'-os) -- virgin">virgins</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="houtos (hoo'-tos) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman) ">These</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1526.htm" title="eisi (i-see') -- agree, are, be, dure, X is, were">are they</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ho (ho) -- the, this, that, one, he, she, it, etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/190.htm" title="akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o) -- follow, reach">follow</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/721.htm" title="arnion (ar-nee'-on) -- lamb">the Lamb</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3699.htm" title="hopou (hop'-oo) -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever)">whithersoever</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/302.htm" title="an (an) -- (what-, where-, wither-, who-)soever">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5217.htm" title="hupago (hoop-ag'-o) -- depart, get hence, go (a-)way">he goeth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="houtos (hoo'-tos) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman) ">These</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/59.htm" title="agorazo (ag-or-ad'-zo) -- buy, redeem">were redeemed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">among men</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/536.htm" title="aparche (ap-ar-khay') -- first-fruits">being the firstfruits</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">unto God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/721.htm" title="arnion (ar-nee'-on) -- lamb">to the Lamb</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/revelation/14.htm">Revelation 14:4 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אלה הם אשר לא נגאלו בנשים כי בתולות המה אלה הם ההלכים אחרי השה אל כל אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/revelation/14.htm">Revelation 14:4 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܠܝܢ ܐܢܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܥܡ ܢܫܐ ܠܐ ܐܬܛܘܫܘ ܒܬܘܠܐ ܓܝܪ ܐܝܬܝܗܘܢ ܗܠܝܢ ܕܢܩܦܘܗܝ ܠܐܡܪܐ ܟܠ ܟܪ ܕܢܐܙܠ ܗܠܝܢ ܐܙܕܒܢܘ ܡܢ ܐܢܫܐ ܪܫܝܬܐ ܠܐܠܗܐ ܘܠܐܡܪܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/revelation/14-4.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/revelation/14.htm">New American Standard Bible </a></span><br />These are the ones who have not been defiled with women, for they have kept themselves chaste. These are the ones who follow the Lamb wherever He goes. These have been purchased from among men as first fruits to God and to the Lamb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/revelation/14.htm">King James Bible</a></span><br />These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, <i>being</i> the firstfruits unto God and to the Lamb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/revelation/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />These are the ones not defiled with women, for they have kept their virginity. These are the ones who follow the Lamb wherever He goes. They were redeemed from the human race as the firstfruits for God and the Lamb. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/45-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 45:14</span> She shall be brought to the king in raiment of needlework: the virgins …</a></p><p class="tskverse"><a href="/songs/1-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Songs 1:3</span> Because of the smell of your good ointments your name is as ointment …</a></p><p class="tskverse"><a href="/songs/6-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Songs 6:8</span> There are three score queens, and fourscore concubines, and virgins …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/25-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 25:1</span> Then shall the kingdom of heaven be likened to ten virgins, which …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/7-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 7:25,26,28</span> Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/11-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 11:2</span> For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/4-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 4:3</span> Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats…</a></p><p class="hdg">which follow.</p><p class="tskverse"><a href="/revelation/3-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 3:4</span> You have a few names even in Sardis which have not defiled their …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/7-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 7:15-17</span> Therefore are they before the throne of God, and serve him day and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/17-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 17:14</span> These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/8-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 8:19</span> And a certain scribe came, and said to him, Master, I will follow …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/9-57.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 9:57-62</span> And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:12</span> Then spoke Jesus again to them, saying, I am the light of the world: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/10-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 10:27</span> My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/12-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 12:26</span> If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/13-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 13:37</span> Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay …</a></p><p class="hdg">These were.</p><p class="tskverse"><a href="/revelation/5-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 5:9</span> And they sung a new song, saying, You are worthy to take the book, …</a></p><p class="hdg">redeemed. Gr. bought.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/74-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 74:2</span> Remember your congregation, which you have purchased of old; the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:28</span> Take heed therefore to yourselves, and to all the flock, over the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/6-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 6:20</span> For you are bought with a price: therefore glorify God in your body, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/1-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 1:14</span> Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:9</span> But you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, …</a></p><p class="hdg">the first fruits.</p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 2:3</span> Israel was holiness to the LORD, and the first fruits of his increase: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/amos/6-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Amos 6:1</span> Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/16-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 16:15</span> I beseech you, brothers, (you know the house of Stephanas, that it …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/1-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:18</span> Of his own will begat he us with the word of truth, that we should …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4</a> • <a href="/niv/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 NIV</a> • <a href="/nlt/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 NLT</a> • <a href="/esv/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 ESV</a> • <a href="/nasb/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 NASB</a> • <a href="/kjv/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/revelation/14-4.htm">Revelation 14:4 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../revelation/14-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 14:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 14:3" /></a></div><div id="right"><a href="../revelation/14-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 14:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 14:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>