CINXE.COM

Amos 2:3 Parallel: And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Amos 2:3 Parallel: And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/amos/2-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/amos/2-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/amos/2-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Amos 2:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../amos/2-2.htm" title="Amos 2:2">&#9668;</a> Amos 2:3 <a href="../amos/2-4.htm" title="Amos 2:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/amos/2.htm">New International Version</a></span><br />I will destroy her ruler and kill all her officials with him," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/amos/2.htm">New Living Translation</a></span><br />And I will destroy their king and slaughter all their princes,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/amos/2.htm">English Standard Version</a></span><br />I will cut off the ruler from its midst, and will kill all its princes with him,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/amos/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I will cut off the ruler of Moab and kill all the officials with him,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/amos/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;I will also eliminate the judge from her midst And slay all her leaders with him,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/amos/2.htm">NASB 1995</a></span><br />"I will also cut off the judge from her midst And slay all her princes with him," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/amos/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;I will also cut off the judge from her midst, And slay all her princes with him,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/amos/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;I will also cut off <i>and</i> destroy the ruler from its midst And slay all the princes with him,&#8221; says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/amos/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will cut off the judge from the land and kill all its officials with him. The LORD has spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/amos/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will cut off the judge from the land and kill all its officials with him. The LORD has spoken. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/amos/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />with its king and leaders. I, the LORD, have spoken! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/amos/2.htm">Good News Translation</a></span><br />I will kill the ruler of Moab and all the leaders of the land." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/amos/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I will take their judges away from them. I will kill all their officials at the same time. The LORD has said this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/amos/2.htm">International Standard Version</a></span><br />I will execute their rulers among them, killing all of their officials as well," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/amos/2.htm">NET Bible</a></span><br />I will remove Moab's leader; I will kill all Moab's officials with him." The LORD has spoken! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/2.htm">King James Bible</a></span><br />And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/amos/2.htm">New King James Version</a></span><br />And I will cut off the judge from its midst, And slay all its princes with him,&#8221; Says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/amos/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And I will cut off the judge from its midst, and will slay all its princes with him, says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/amos/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />and I will cut off the judge from their midst, and will kill all its officials with him," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/2.htm">World English Bible</a></span><br />and I will cut off the judge from their midst, and will kill all its princes with him," says Yahweh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/amos/2.htm">American King James Version</a></span><br />And I will cut off the judge from the middle thereof, and will slay all the princes thereof with him, said the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/amos/2.htm">American Standard Version</a></span><br />and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/amos/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And I will cut off the judge from its midst, and will slay all its princes with him," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/amos/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/2.htm">English Revised Version</a></span><br />and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/amos/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I will cut off the judge from the midst of it, and will slay all its princes with him, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/amos/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And I will cut off the iudge out of the mids thereof, and will slay all the princes thereof with him, sayth the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/amos/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And I will cut of the iudge out of the mids therof, and wil slay all the princes therof with him, sayth the Lorde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/amos/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I will rote out the iudge from amoge them, and slaye all his prynces with him, sayeth the LORDE.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/amos/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I have cut off judge from her midst, "" And I slay all its heads with him,&#8221; said YHWH.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I have cut off a judge from her midst, And all its heads I slay with him, said Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/amos/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I cut off the judge from the midst of her, and I will slay all her chiefs with him, said Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/amos/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all his princes with him, saith the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/amos/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I will destroy the judge in their midst, and I will execute all his leaders with him, says the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/amos/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I shall destroy the Judge from inside it, and all its Princes I shall destroy with him, says LORD JEHOVAH<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/amos/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I will cut off the judge from its midst, and will slay all its princes with him, says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/amos/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And I will cut off the judge from the midst thereof, And will slay all the princes thereof with him, Saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/amos/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I will destroy the judge out of her, and slay all her princes with him, saith the Lord.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/amos/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3772.htm" title="3772: w&#601;&#183;hi&#7733;&#183;rat&#183;t&#238; (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-1cs) -- To cut off, cut down. A primitive root; to cut; by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant.">I will cut off</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199: &#353;&#333;&#183;w&#183;p&#772;&#234;&#7789; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To judge, govern. ">the ruler</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="7130: miq&#183;qir&#183;b&#257;h (Prep-m:: N-msc:: 3fs) -- Inward part, midst. From qarab; properly, the nearest part, i.e. The center, whether literal, figurative or adverbial.">of Moab</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: &#8217;e&#183;h&#277;&#183;r&#333;&#183;w&#7713; (V-Qal-Imperf-1cs) -- To kill, slay. A primitive root; to smite with deadly intent.">and kill</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: w&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269: &#347;&#257;&#183;re&#183;h&#257; (N-mpc:: 3fs) -- Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince. From sarar; a head person.">the officials</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: &#8216;im&#183;m&#333;w (Prep:: 3ms) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with him,&#8221;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/amos/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3772.htm" title="3772. karath (kaw-rath') -- to cut off, cut down">And I have cut off</a><a href="/hebrew/8199.htm" title="8199. shaphat (shaw-fat') -- to judge, govern"> a judge</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst"> her midst</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">, And all</a><a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince"> its heads</a><a href="/hebrew/2026.htm" title="2026. harag (haw-rag') -- to kill, slay"> I slay</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> him, said</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> Jehovah.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/amos/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3772.htm" title="&#1499;&#1512;&#1514; vhp1cs{2} 3772">I will cut off</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="&#1513;&#1473;&#1508;&#1496; vqPmsa 8199"> the judge</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="&#1511;&#1462;&#1512;&#1462;&#1489; ncmsc 7130"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> the land</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="&#1492;&#1512;&#1490; vqi1cs 2026"> kill</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> all</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> its</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="&#1513;&#1474;&#1463;&#1512; ncmpc 8269"> officials</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="&#1506;&#1460;&#1501; Pp 5973"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> him</a>. <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068">The <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqp3ms 559"> has spoken</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/amos/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3772.htm" title="3772. karath (kaw-rath') -- to cut off, cut down">"I will also cut</a> <a href="/hebrew/3772.htm" title="3772. karath (kaw-rath') -- to cut off, cut down">off</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199. shaphat (shaw-fat') -- to judge, govern">the judge</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst">from her midst</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026. harag (haw-rag') -- to kill, slay">And slay</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">all</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince">her princes</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">with him," says</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/amos/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3772.htm" title="3772. karath (kaw-rath') -- to cut off, cut down">And I will cut off</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199. shaphat (shaw-fat') -- to judge, govern">the judge</a> <a href="/hebrew/7130.htm" title="7130. qereb (keh'-reb) -- inward part, midst">from the midst</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026. harag (haw-rag') -- to kill, slay">thereof, and will slay</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince">all the princes</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">thereof with him, saith</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../amos/2-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 2:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 2:2" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/2-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 2:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 2:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10