CINXE.COM

Matthew 20:2 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 20:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/20-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/20-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 20:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/20-1.htm" title="Matthew 20:1">&#9668;</a> Matthew 20:2 <a href="../matthew/20-3.htm" title="Matthew 20:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/20-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4856.htm" title="Strong's Greek 4856: To agree with, harmonize with, agree together. From sumphonos; to be harmonious, i.e. to accord or stipulate.">4856</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4856.htm" title="Englishman's Greek: 4856">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">συμφωνήσας<br /><span class="translit"><a href="/greek/sumpho_ne_sas_4856.htm" title="symphōnēsas: having agreed.">symphōnēsas</a></td><td class="eng" valign="top">Having agreed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek: 3326">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (cooperating) with.">meta</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2040.htm" title="Strong's Greek 2040: A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher.">2040</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2040.htm" title="Englishman's Greek: 2040">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐργατῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ergato_n_2040.htm" title="ergatōn: workmen.">ergatōn</a></td><td class="eng" valign="top">workmen</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek: 1537">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ek_1537.htm" title="ek: out of.">ek</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1220.htm" title="Strong's Greek 1220: A denarius, a small Roman silver coin. Of Latin origin; a denarius.">1220</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1220.htm" title="Englishman's Greek: 1220">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δηναρίου<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_nariou_1220.htm" title="dēnariou: a denarius.">dēnariou</a></td><td class="eng" valign="top">a denarius</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">for the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέραν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_meran_2250.htm" title="hēmeran: day.">hēmeran</a></td><td class="eng" valign="top">day,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/649.htm" title="Strong's Greek 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">649</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_649.htm" title="Englishman's Greek: 649">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπέστειλεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/apesteilen_649.htm" title="apesteilen: he sent.">apesteilen</a></td><td class="eng" valign="top">he sent</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autous_846.htm" title="autous: them.">autous</a></td><td class="eng" valign="top">them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural">PPro-AM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">into</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/290.htm" title="Strong's Greek 290: A vineyard. From ampelos; a vineyard.">290</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_290.htm" title="Englishman's Greek: 290">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀμπελῶνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ampelo_na_290.htm" title="ampelōna: vineyard.">ampelōna</a></td><td class="eng" valign="top">vineyard</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ.<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of him.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ συμφωνήσας μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν, ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ συμφωνήσας μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν, ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/20.htm">Matthew 20:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/20.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/20.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4856.htm" title="sumphōnēsas: having agreed -- 4856: to call out with, to be in harmony, generally to agree -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">συμφωνήσας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta: with -- 3326: with, among, after -- Preposition">μετὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2040.htm" title="ergatōn: laborers -- 2040: a workman -- Noun - Genitive Plural Masculine">ἐργατῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1537.htm" title="ek: for -- 1537: from, from out of -- Preposition">ἐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1220.htm" title="dēnariou: denarius -- 1220: denarius (a Roman coin) -- Noun - Genitive Singular Neuter">δηναρίου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmeran: day -- 2250: day -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἡμέραν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/649.htm" title="apesteilen: he sent -- 649: to send, send away -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἀπέστειλεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autous: them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural Masculine">αὐτοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: into -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/290.htm" title="ampelōna: vineyard -- 290: a vineyard -- Noun - Accusative Singular Masculine">ἀμπελῶνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/20.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4856.htm" title="sumphoneo (soom-fo-neh'-o) -- agree (together, with)">when he had agreed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta (met-ah') -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2040.htm" title="ergates (er-gat'-ace) -- labourer, worker(-men)">the labourers</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1537.htm" title="ek (ek) -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above) ">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1220.htm" title="denarion (day-nar'-ee-on) -- pence, penny(-worth)">a penny</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">a day</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/649.htm" title="apostello (ap-os-tel'-lo) -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty)">he sent</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">into</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/290.htm" title="ampelon (am-pel-ohn') -- vineyard">vineyard</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/20.htm">Matthew 20:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">והתנה עם הפעלים שכר דינר ליום וישלחם אל כרמו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/20.htm">Matthew 20:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܩܨ ܕܝܢ ܥܡ ܦܥܠܐ ܡܢ ܕܝܢܪܐ ܒܝܘܡܐ ܘܫܕܪ ܐܢܘܢ ܠܟܪܡܗ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/20-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/20.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"When he had agreed with the laborers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/20.htm">King James Bible</a></span><br />And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />After agreeing with the workers on one denarius for the day, he sent them into his vineyard. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">he had.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/20-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 20:13</span> But he answered one of them, and said, Friend, I do you no wrong: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/exodus/19-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 19:5,6</span> Now therefore, if you will obey my voice indeed, and keep my covenant, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/5-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 5:27-30</span> Go you near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak &#8230;</a></p><p class="hdg">a penny. 'The Roman penny is the eighth part of an ounce, which after five shillings the ounce is sevenpence halfpenny.'<span class="p"><br /><br /></span></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/18-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 18:28</span> But the same servant went out, and found one of his fellow servants, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/22-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 22:19</span> Show me the tribute money. And they brought to him a penny.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/10-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 10:35</span> And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/6-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 6:6</span> And I heard a voice in the middle of the four beasts say, A measure &#8230;</a></p><p class="hdg">he sent.</p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/2-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 2:18,26</span> But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/3-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 3:1,21</span> And the child Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/16-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 16:11,12</span> And Samuel said to Jesse, Are here all your children? And he said, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_kings/3-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Kings 3:6-11</span> And Solomon said, You have showed to your servant David my father &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_kings/18-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Kings 18:12</span> And it shall come to pass, as soon as I am gone from you, that the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_chronicles/34-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Chronicles 34:3</span> For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/12-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 12:1</span> Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/1-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 1:15</span> For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/3-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 3:15</span> And that from a child you have known the holy scriptures&#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/20-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 20:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 20:1" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/20-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 20:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 20:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10