CINXE.COM
2 Corinthians 12:18 I urged Titus to visit you, and I sent our brother with him. Did Titus exploit you in any way? Did we not walk in the same Spirit and follow in the same footsteps?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Corinthians 12:18 I urged Titus to visit you, and I sent our brother with him. Did Titus exploit you in any way? Did we not walk in the same Spirit and follow in the same footsteps?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/2_corinthians/12-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/47_2Co_12_18.jpg" /><meta property="og:title" content="2 Corinthians 12:18 - Concern for the Corinthians" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I urged Titus to visit you, and I sent our brother with him. Did Titus exploit you in any way? Did we not walk in the same Spirit and follow in the same footsteps?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/2_corinthians/12-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/2_corinthians/12-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/2_corinthians/">2 Corinthians</a> > <a href="/2_corinthians/12.htm">Chapter 12</a> > Verse 18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/2_corinthians/12-17.htm" title="2 Corinthians 12:17">◄</a> 2 Corinthians 12:18 <a href="/2_corinthians/12-19.htm" title="2 Corinthians 12:19">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/2_corinthians/12.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/2_corinthians/12.htm">New International Version</a></span><br />I urged Titus to go to you and I sent our brother with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same footsteps by the same Spirit?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_corinthians/12.htm">New Living Translation</a></span><br />When I urged Titus to visit you and sent our other brother with him, did Titus take advantage of you? No! For we have the same spirit and walk in each other’s steps, doing things the same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_corinthians/12.htm">English Standard Version</a></span><br />I urged Titus to go, and sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not act in the same spirit? Did we not take the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_corinthians/12.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I urged Titus to visit you, and I sent our brother with him. Did Titus exploit you in any way? Did we not walk in the same Spirit and follow in the same footsteps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/2_corinthians/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I urged Titus <i>to go</i>, and sent with <i>him</i> <i>our</i> brother. Did Titus exploit you? Did we not walk in the same spirit? Not in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_corinthians/12.htm">King James Bible</a></span><br />I desired Titus, and with <i>him</i> I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? <i>walked we</i> not in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_corinthians/12.htm">New King James Version</a></span><br />I urged Titus, and sent our brother with <i>him.</i> Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same spirit? Did <i>we</i> not <i>walk</i> in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_corinthians/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I urged Titus <i>to go,</i> and I sent the brother with him. Titus did not take any advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit <i>and walk</i> in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_corinthians/12.htm">NASB 1995</a></span><br />I urged Titus to go, and I sent the brother with him. Titus did not take any advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit and walk in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_corinthians/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />I urged Titus <i>to go,</i> and sent the brother with him. Titus did not take any advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit <i>and walk</i> in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/2_corinthians/12.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />I encouraged Titus <i>to go</i>, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Did we not walk in the same spirit—in the very same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_corinthians/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />I urged Titus to go, and I sent the brother with him. Titus did not take advantage of you, did he? [No!] Did we not conduct ourselves in the same spirit and walk in the same steps? [Of course!]<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_corinthians/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I urged Titus to go, and I sent the brother with him. Titus didn’t take advantage of you, did he? Didn’t we walk in the same spirit and in the same footsteps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_corinthians/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I urged Titus to come, and I sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Didn’t we walk in the same spirit and in the same footsteps? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_corinthians/12.htm">American Standard Version</a></span><br />I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_corinthians/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I urged Titus to visit you, and I sent another follower with him. But Titus didn't cheat you, and we felt and behaved the same way he did. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_corinthians/12.htm">English Revised Version</a></span><br />I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not by the same Spirit? walked we not in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_corinthians/12.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I encouraged Titus to visit you, and I sent my friend with him. Did Titus take advantage of you? Didn't we have the same motives and do things the same way?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_corinthians/12.htm">Good News Translation</a></span><br />I begged Titus to go, and I sent the other believer with him. Would you say that Titus took advantage of you? Do not he and I act from the very same motives and behave in the same way? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_corinthians/12.htm">International Standard Version</a></span><br />I encouraged Titus to visit you, and I sent along with him the brother you know so well. Titus didn't take advantage of you, did he? We conducted ourselves with the same spirit, didn't we? We took the very same steps, didn't we?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/2_corinthians/12.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I urged Titus to visit you, and I sent our brother with him. Did Titus exploit you in any way? Did we not walk in the same Spirit and follow in the same footsteps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_corinthians/12.htm">NET Bible</a></span><br />I urged Titus to visit you and I sent our brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_corinthians/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Did not we walk in the same spirit? Did not we walk in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_corinthians/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/2_corinthians/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I begged Titus to visit you, and sent our other brother with him. Did Titus gain any selfish advantage over you? Were not he and I guided by one and the same Spirit, and did we not walk in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_corinthians/12.htm">World English Bible</a></span><br />I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Didn’t we walk in the same spirit? Didn’t we walk in the same steps? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_corinthians/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I begged Titus, and sent with [him] the brother; did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same Spirit? Did we not [walk] in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/2_corinthians/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I urged Titus <i>to go</i>, and sent with <i>him</i> <i>our</i> brother. Did Titus exploit you? Did we not walk in the same spirit? Not in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_corinthians/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> I entreated Titus, and did send with him the brother; did Titus take advantage of you? in the same spirit did we not walk? -- did we not in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_corinthians/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I called for Titus, and sent with a brother. Has Titus taken advantage of you? walked we not in the same spirit? not in the same steps?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_corinthians/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I desired Titus, and I sent with him a brother. Did Titus overreach you? Did we not walk with the same spirit? did we not in the same steps? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_corinthians/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I asked for Titus, and I sent a brother with him. Did Titus defraud you? Did we not walk with the same spirit? Did we not walk in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/2_corinthians/12.htm">New American Bible</a></span><br />I urged Titus to go and sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same spirit? And in the same steps? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/2_corinthians/12.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I urged Titus to go, and sent the brother with him. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves with the same spirit? Did we not take the same steps?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_corinthians/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I requested Titus to visit you, and I sent brethren with him. Did Titus extort anything from you? Did we not walk in the same spirit, and did we not walk in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/2_corinthians/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />When I asked Titus and sent the brethren with him, was Titus greedily desiring what was yours? Did we not walk in the same spirit and in the same steps?<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/2_corinthians/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />I exhorted Titus, and with him sent the brother. Did Titus overreach you? Did we not walk in the same spirit? Did we not walk in the same steps?<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/2_corinthians/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br />I called Titus, and sent the brother along with him: whether did Titus defraud you? did we not walk by the same Spirit? did we not in the same tracks?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/2_corinthians/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />I entreated Titus <i>to go to you</i>, and with him I sent a brother. Did Titus make any advantage of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/2_corinthians/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />I desired Titus, and with him I sent a brother: did Titus make a gain of you? didn't we follow the same principles, and take the same measures?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/2_corinthians/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I begged Titus to visit you, and sent our other brother with him. Did Titus gain any selfish advantage over you? Were not he and I guided by one and the same Spirit, and did we not walk in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/2_corinthians/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br />I entreated Titus, and sent with <i>him</i> the brother. Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same spirit? <i>did we</i> not <i>walk</i> in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/2_corinthians/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br />I desired Titus <i>to come to you,</i> and with <i>him</i> I sent a brother: did Titus make a gain of you? did we not walk in the same spirit? <i>did we</i> not <i>tread</i> in the same steps?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/2_corinthians/12-18.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ddheG4hMg28?start=2371" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/2_corinthians/12.htm">Concern for the Corinthians</a></span><br>…<span class="reftext">17</span>Did I exploit you by anyone I sent you? <span class="reftext">18</span><span class="highl"><a href="/greek/3870.htm" title="3870: parekalesa (V-AIA-1S) -- From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">I urged</a> <a href="/greek/5103.htm" title="5103: Titon (N-AMS) -- Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.">Titus to visit you,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4882.htm" title="4882: synapesteila (V-AIA-1S) -- To send together with. From sun and apostello; to despatch in company with.">I sent</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">our</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphon (N-AMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother with him.</a> <a href="/greek/5103.htm" title="5103: Titos (N-NMS) -- Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.">Did Titus</a> <a href="/greek/4122.htm" title="4122: epleonektēsen (V-AIA-3S) -- To take advantage of, overreach, defraud. From pleonektes; to be covetous, i.e. to over-reach.">exploit</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/3385.htm" title="3385: mēti (IntPrtcl) -- If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all.">in any way?</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/4043.htm" title="4043: periepatēsamen (V-AIA-1P) -- From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.">Did we not walk</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">in the</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DN3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">same</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneumati (N-DNS) -- Wind, breath, spirit. ">Spirit</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">and follow</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">in the</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">same</a> <a href="/greek/2487.htm" title="2487: ichnesin (N-DNP) -- A track, footstep. From ikneomai; a track.">footsteps?</a> </span> <span class="reftext">19</span>Have you been thinking all along that we were making a defense to you? We speak before God in Christ, and all of this, beloved, is to build you up.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-6.htm">2 Corinthians 8:6</a></span><br />So we urged Titus to help complete your act of grace, just as he had started it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-16.htm">2 Corinthians 8:16-17</a></span><br />But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same devotion I have for you. / For not only did he welcome our appeal, but he is eagerly coming to you of his own volition.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-18.htm">2 Corinthians 8:18-19</a></span><br />Along with Titus we are sending the brother who is praised by all the churches for his work in the gospel. / More than that, this brother was chosen by the churches to accompany us with the gracious offering we administer to honor the Lord Himself and to show our eagerness to help.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-22.htm">2 Corinthians 8:22-23</a></span><br />And we are sending along with them our brother who has proven his earnestness to us many times and in many ways, and now even more so by his great confidence in you. / As for Titus, he is my partner and fellow worker among you. As for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/7-13.htm">2 Corinthians 7:13-15</a></span><br />On account of this, we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were even more delighted by the joy of Titus. For his spirit has been refreshed by all of you. / Indeed, I was not embarrassed by anything I had boasted to him about you. But just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved to be true as well. / And his affection for you is even greater when he remembers that you were all obedient as you welcomed him with fear and trembling.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/1-12.htm">2 Corinthians 1:12</a></span><br />For this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in relation to you, in the holiness and sincerity that are from God—not in worldly wisdom, but in the grace of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/2-17.htm">2 Corinthians 2:17</a></span><br />For we are not like so many others, who peddle the word of God for profit. On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity, as men sent from God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/11-7.htm">2 Corinthians 11:7-9</a></span><br />Was it a sin for me to humble myself in order to exalt you, because I preached the gospel of God to you free of charge? / I robbed other churches by accepting their support in order to serve you. / And when I was with you and in need, I was not a burden to anyone; for the brothers who came from Macedonia supplied my needs. I have refrained from being a burden to you in any way, and I will continue to do so.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/11-12.htm">2 Corinthians 11:12</a></span><br />But I will keep on doing what I am doing, in order to undercut those who want an opportunity to be regarded as our equals in the things of which they boast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/11-20.htm">2 Corinthians 11:20-21</a></span><br />In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or exalts himself or strikes you in the face. / To my shame I concede that we were too weak for that! Speaking as a fool, however, I can match what anyone else dares to boast about.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/4-17.htm">1 Corinthians 4:17</a></span><br />That is why I have sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which is exactly what I teach everywhere in every church.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-10.htm">1 Corinthians 16:10-11</a></span><br />If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is doing the work of the Lord, just as I am. / No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he can return to me, for I am expecting him along with the brothers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-19.htm">Philippians 2:19-22</a></span><br />Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I learn how you are doing. / I have nobody else like him who will genuinely care for your needs. / For all the others look after their own interests, not those of Jesus Christ. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-22.htm">Acts 19:22</a></span><br />He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed for a time in the province of Asia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-33.htm">Acts 20:33-35</a></span><br />I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing. / You yourselves know that these hands of mine have ministered to my own needs and those of my companions. / In everything, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus Himself: ‘It is more blessed to give than to receive.’”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?</p><p class="hdg">Titus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/2-12.htm">2 Corinthians 2:12,13</a></b></br> Furthermore, when I came to Troas to <i>preach</i> Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord, … </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/7-2.htm">2 Corinthians 7:2,6</a></b></br> Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man… </p><p class="hdg">with.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/8-6.htm">2 Corinthians 8:6,18</a></b></br> Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also… </p><p class="hdg">walked we not in the same spirit.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/8-6.htm">2 Corinthians 8:6,16-23</a></b></br> Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also… </p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/2-19.htm">Philippians 2:19-22</a></b></br> But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state… </p><p class="hdg">in the same steps.</p><p class="tskverse"><b><a href="/numbers/16-15.htm">Numbers 16:15</a></b></br> And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/12-3.htm">1 Samuel 12:3,4</a></b></br> Behold, here I <i>am</i>: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received <i>any</i> bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you… </p><p class="tskverse"><b><a href="/nehemiah/5-14.htm">Nehemiah 5:14</a></b></br> Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, <i>that is</i>, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_corinthians/10-11.htm">Act</a> <a href="/2_corinthians/12-17.htm">Advantage</a> <a href="/2_corinthians/12-8.htm">Begged</a> <a href="/2_corinthians/11-12.htm">Conduct</a> <a href="/2_corinthians/2-7.htm">Course</a> <a href="/2_corinthians/8-6.htm">Desired</a> <a href="/acts/28-14.htm">Entreated</a> <a href="/2_corinthians/8-6.htm">Exhorted</a> <a href="/2_corinthians/12-17.htm">Exploit</a> <a href="/1_corinthians/14-1.htm">Follow</a> <a href="/2_corinthians/12-17.htm">Gain</a> <a href="/2_corinthians/10-2.htm">Guided</a> <a href="/2_corinthians/2-9.htm">Orders</a> <a href="/2_corinthians/11-21.htm">Ourselves</a> <a href="/2_corinthians/12-17.htm">Profit</a> <a href="/2_corinthians/12-17.htm">Selfish</a> <a href="/2_corinthians/11-4.htm">Spirit</a> <a href="/romans/11-11.htm">Steps</a> <a href="/2_corinthians/8-23.htm">Titus</a> <a href="/2_corinthians/8-6.htm">Urged</a> <a href="/2_corinthians/12-14.htm">Visit</a> <a href="/2_corinthians/10-3.htm">Walk</a> <a href="/2_corinthians/10-2.htm">Walked</a> <a href="/2_corinthians/8-22.htm">Ways</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/2_corinthians/13-10.htm">Act</a> <a href="/galatians/5-2.htm">Advantage</a> <a href="/1_timothy/1-3.htm">Begged</a> <a href="/galatians/5-25.htm">Conduct</a> <a href="/2_corinthians/13-5.htm">Course</a> <a href="/1_thessalonians/2-18.htm">Desired</a> <a href="/1_thessalonians/2-2.htm">Entreated</a> <a href="/1_thessalonians/2-11.htm">Exhorted</a> <a href="/2_peter/2-3.htm">Exploit</a> <a href="/galatians/2-14.htm">Follow</a> <a href="/galatians/5-13.htm">Gain</a> <a href="/galatians/5-16.htm">Guided</a> <a href="/colossians/2-20.htm">Orders</a> <a href="/2_corinthians/12-19.htm">Ourselves</a> <a href="/2_corinthians/12-19.htm">Profit</a> <a href="/philippians/1-16.htm">Selfish</a> <a href="/2_corinthians/12-20.htm">Spirit</a> <a href="/philippians/3-16.htm">Steps</a> <a href="/galatians/2-1.htm">Titus</a> <a href="/galatians/2-10.htm">Urged</a> <a href="/2_corinthians/13-1.htm">Visit</a> <a href="/galatians/2-14.htm">Walk</a> <a href="/galatians/2-14.htm">Walked</a> <a href="/2_corinthians/12-21.htm">Ways</a><div class="vheading2">2 Corinthians 12</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_corinthians/12-1.htm">For commending of his apostleship, though he might glory of his wonderful revelations,</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_corinthians/12-9.htm">yet he rather chooses to glory of his infirmities;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_corinthians/12-11.htm">blaming the Corinthians for forcing him to this vain boasting.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_corinthians/12-14.htm">He promises to come to them again; but yet altogether in the affection of a father;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_corinthians/12-20.htm">although he fears he shall to his grief find many offenders, and public disorders there.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/2_corinthians/12.htm">Berean Study Bible</a></div><b>I urged Titus to visit you</b><br />The Apostle Paul, in his second letter to the Corinthians, emphasizes his proactive role in encouraging Titus to visit the Corinthian church. The Greek word for "urged" (παρεκάλεσα, parakalesa) conveys a sense of strong encouragement or exhortation. This reflects Paul's pastoral care and his desire to maintain a strong connection with the Corinthian believers. Historically, Titus was a trusted companion of Paul, often serving as a mediator and representative. His visit was intended to strengthen the church and ensure the continuation of Paul's teachings.<p><b>and I sent our brother with him</b><br />Paul mentions sending "our brother" with Titus, though he does not specify who this brother is. This phrase highlights the communal and collaborative nature of early Christian ministry. The use of "our brother" (τὸν ἀδελφὸν, ton adelphon) underscores the familial bonds within the early church, where fellow believers were considered spiritual siblings. This reflects the unity and shared mission among the early Christians, as they worked together to spread the Gospel.<p><b>Did Titus take advantage of you?</b><br />Here, Paul poses a rhetorical question to the Corinthians, defending the integrity of Titus. The Greek word for "take advantage" (ἐπλεονέκτησεν, epleonektesin) implies exploiting or defrauding. Paul is addressing potential accusations or misunderstandings about Titus's conduct. This question serves to remind the Corinthians of Titus's honorable behavior, reinforcing the trustworthiness of Paul's associates and the ethical standards expected of Christian leaders.<p><b>Did we not walk in the same spirit?</b><br />Paul appeals to the shared spiritual values and conduct between himself and Titus. The phrase "walk in the same spirit" (τῷ αὐτῷ πνεύματι, tō autō pneumati) suggests a unity in purpose and character, guided by the Holy Spirit. This highlights the consistency and integrity of their ministry, as they both operated under the same divine influence and moral principles. It serves as a model for Christian conduct, emphasizing the importance of living in accordance with the Spirit.<p><b>Did we not walk in the same footsteps?</b><br />The imagery of "walking in the same footsteps" (τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσιν, tois autois ichnesin) conveys a sense of following a shared path or example. This phrase underscores the consistency and alignment in the actions and teachings of Paul and Titus. It reflects the importance of mentorship and discipleship in the early church, where leaders set examples for others to follow. This unity in action and purpose serves as an inspiration for believers to emulate the faithfulness and dedication of their spiritual leaders.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/2_corinthians/12.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(18) <span class= "bld">I desired Titus, and with him I sent a brother.</span>--Better, <span class= "ital">the brother.</span> The Greek has the article, and he refers definitely to the first of the two unnamed brethren alluded to in <a href="/context/2_corinthians/8-18.htm" title="And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;">2Corinthians 8:18-22</a>. The Greek idiom of what is known as the "epistolary aorist," hinders the English reader from seeing that St. Paul is referring to what was being done at the time when the letter was written. It would accordingly be better rendered, <span class= "ital">I have besought Titus to go; I am sending the brother with him.</span> The ungenerous suspicions of some of the Corinthians had made him almost morbidly sensitive, and he repeats practically what he had said before (<a href="/context/2_corinthians/8-20.htm" title="Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:">2Corinthians 8:20-21</a>), that his motive in sending these delegates was to guard against them. Having stated this, he can appeal to their past knowledge of Titus, as a guarantee for the future. Had he "sponged" on any man, or tried what he could get out of him? Had he not identified himself with the Apostle, both in the general spirit which animated him and in the details of his daily life? It is a natural inference from this that Titus also had worked for his own maintenance and lived in his own lodging. If we may assume the identity of Titus with the Justus into whose house St. Paul went when he left the synagogue at Corinth (see Note on <a href="/acts/18-7.htm" title="And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.">Acts 18:7</a>), the appeal to the knowledge which the Corinthians had of him gains a new significance.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/2_corinthians/12.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 18.</span> - <span class="cmt_word">Titus</span>. This refers to the first visit of Titus. He was now on the eve of a second visit with two others (<a href="/2_corinthians/8-6.htm">2 Corinthians 8:6, 18, 22</a>). <span class="cmt_word">A brother;</span> rather, <span class="accented">the brother</span>. Who it was is entirely unknown. Perhaps Tychicus (<a href="/titus/3-12.htm">Titus 3:12</a>). <span class="cmt_word">In the same Spirit;</span> namely, in the Spirit of God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/2_corinthians/12-18.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">I urged</span><br /><span class="grk">παρεκάλεσα</span> <span class="translit">(parekalesa)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3870.htm">Strong's 3870: </a> </span><span class="str2">From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.</span><br /><br /><span class="word">Titus [to visit you],</span><br /><span class="grk">Τίτον</span> <span class="translit">(Titon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5103.htm">Strong's 5103: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">I sent</span><br /><span class="grk">συναπέστειλα</span> <span class="translit">(synapesteila)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4882.htm">Strong's 4882: </a> </span><span class="str2">To send together with. From sun and apostello; to despatch in company with.</span><br /><br /><span class="word">[our]</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">brother [with him].</span><br /><span class="grk">ἀδελφόν</span> <span class="translit">(adelphon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><br /><span class="word">{Did} Titus</span><br /><span class="grk">Τίτος</span> <span class="translit">(Titos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5103.htm">Strong's 5103: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">exploit</span><br /><span class="grk">ἐπλεονέκτησεν</span> <span class="translit">(epleonektēsen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4122.htm">Strong's 4122: </a> </span><span class="str2">To take advantage of, overreach, defraud. From pleonektes; to be covetous, i.e. to over-reach.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">ὑμᾶς</span> <span class="translit">(hymas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">[in any way]?</span><br /><span class="grk">μήτι</span> <span class="translit">(mēti)</span><br /><span class="parse">IntPrtcl<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3385.htm">Strong's 3385: </a> </span><span class="str2">If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all.</span><br /><br /><span class="word">Did we not walk</span><br /><span class="grk">περιεπατήσαμεν</span> <span class="translit">(periepatēsamen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4043.htm">Strong's 4043: </a> </span><span class="str2">From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.</span><br /><br /><span class="word">in the</span><br /><span class="grk">τῷ</span> <span class="translit">(tō)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">same</span><br /><span class="grk">αὐτῷ</span> <span class="translit">(autō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Neuter 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">spirit</span><br /><span class="grk">Πνεύματι</span> <span class="translit">(Pneumati)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4151.htm">Strong's 4151: </a> </span><span class="str2">Wind, breath, spirit. </span><br /><br /><span class="word">[and follow]</span><br /><span class="grk">οὐ</span> <span class="translit">(ou)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3756.htm">Strong's 3756: </a> </span><span class="str2">No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.</span><br /><br /><span class="word">in the</span><br /><span class="grk">τοῖς</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">same</span><br /><span class="grk">αὐτοῖς</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Neuter 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">footsteps?</span><br /><span class="grk">ἴχνεσιν</span> <span class="translit">(ichnesin)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2487.htm">Strong's 2487: </a> </span><span class="str2">A track, footstep. From ikneomai; a track.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 NIV</a><br /><a href="/nlt/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 NLT</a><br /><a href="/esv/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 ESV</a><br /><a href="/nasb/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 NASB</a><br /><a href="/kjv/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 French Bible</a><br /><a href="/catholic/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/2_corinthians/12-18.htm">NT Letters: 2 Corinthians 12:18 I exhorted Titus and I sent (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/2_corinthians/12-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Corinthians 12:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Corinthians 12:17" /></a></div><div id="right"><a href="/2_corinthians/12-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Corinthians 12:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Corinthians 12:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>