CINXE.COM
Debian -- Podrobnosti zdrojov茅ho bal铆ka xmedcon v sid
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"> <html lang="sk"> <head> <title>Debian -- Podrobnosti zdrojov茅ho bal铆ka xmedcon v sid</title> <link rev="made" href="mailto:webmaster@debian.org"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> <meta name="Author" content="Webmaster Debian, webmaster@debian.org"> <meta name="Description" content=""> <meta name="Keywords" content="Debian, sid, us, main, graphics, 0.24.0-gtk3+dfsg-2"> <link href="/debpkg.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="all"> <script src="/packages.js" type="text/javascript"></script> </head> <body> <div id="header"> <div id="upperheader"> <div id="logo"> <!-- very Debian specific use of the logo stuff --> <a href="https://www.debian.org/"><img src="/Pics/openlogo-50.png" alt="Debian" with="50" height="61"></a> </div> <!-- end logo --> <p class="hidecss"><a href="#inner">presko膷i钮 navig谩ciu</a></p> <p class="section"><a href="/">Packages</a></p> </div> <!-- end upperheader --> <!-- navbar --> <div id="navbar"> <ul> <li><a href="https://www.debian.org/intro/about">About Debian</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/distrib/">Getting Debian</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/support">Support</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/devel/">Developers' Corner</a></li> </ul> </div> <!-- end navbar --> <div id="pnavbar"> / <a href="/" title="Domovsk谩 str谩nka bal铆kov Debian">Bal铆ky</a> / <a href="/sk/sid/" title="Preh木ad tejto sady">sid (unstable)</a> / <a href="/sk/source/sid/" title="Zdrojov茅 bal铆ky">Zdroj</a> / <a href="/sk/source/sid/graphics/" title="V拧etky bal铆ky v tejto sekcii">graphics</a> / xmedcon </div> <!-- end navbar --> </div> <!-- end header --> <div id="content"> <form method="GET" action="/search"> <div id="hpacketsearch"> <input type="hidden" name="lang" value="sk"> <input type="submit" value="H木ada钮"> <select size="1" name="searchon"> <option value="names" > n谩zvy bal铆kov</option> <option value="all" >popisy</option> <option value="sourcenames" selected="selected">n谩zvy zdrojov媒ch bal铆kov</option> <option value="contents" >obsah bal铆kov</option> </select> <input type="text" size="30" name="keywords" value="" id="kw"> <span style="font-size: 60%"><a href="/">v拧etky mo啪nosti</a></span> </div> <!-- end hpacketsearch --> </form> <!-- show.tmpl --> <div id="pothers"> [ <a href="/sk/source/buster/xmedcon">buster</a> ] [ <a href="/sk/source/bullseye/xmedcon">bullseye</a> ] [ <a href="/sk/source/bookworm/xmedcon">bookworm</a> ] [ <a href="/sk/source/trixie/xmedcon">trixie</a> ] [ <strong>sid</strong> ]</div> <!-- messages.tmpl --> <h1>Zdrojov媒 bal铆k: xmedcon (0.24.0-gtk3+dfsg-2) </h1> <div id="pmoreinfo"> <h2>Odkazy pre xmedcon</h2> <h3>Zdroje Debian:</h3> <ul> <li><a href="https://bugs.debian.org/src:xmedcon">Hl谩senia ch媒b</a></li> <li><a href="https://tracker.debian.org/xmedcon">Developer Information</a></li> <li><a href="https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/x/xmedcon/xmedcon_0.24.0-gtk3+dfsg-2_changelog">Z谩znam zmien Debian</a></li> <li><a href="https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/x/xmedcon/xmedcon_0.24.0-gtk3+dfsg-2_copyright">Autori a licencia</a></li> <li><a href="https://salsa.debian.org/med-team/xmedcon" class="pvcslink">Zdrojov茅 煤lo啪isko Debianu</a> (<a href="https://salsa.debian.org/med-team/xmedcon.git" class="pvcslink">Git</a>) </li> <li><a href="https://sources.debian.org/patches/xmedcon/0.24.0-gtk3+dfsg-2/">Sledovanie z谩plat Debian</a></li> </ul> <h3>Spr谩vcovia:</h3><ul> <li><a href="mailto:debian-med-packaging@lists.alioth.debian.org">Debian Med Packaging Team</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=debian-med-packaging%40lists.alioth.debian.org" title="Preh木ad bal铆kov a nahran铆 spr谩vcu">Str谩nka QA</a>, <a href="https://lists.alioth.debian.org/pipermail/debian-med-packaging/" title="Arch铆v konferencie spr谩vcov">Konferencia</a>) </li> <li><a href="mailto:rudi@debian.org">Roland Marcus Rutschmann</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=rudi%40debian.org" title="Preh木ad bal铆kov a nahran铆 spr谩vcu">Str谩nka QA</a>) </li> <li><a href="mailto:tille@debian.org">Andreas Tille</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=tille%40debian.org" title="Preh木ad bal铆kov a nahran铆 spr谩vcu">Str谩nka QA</a>) </li></ul> <h3>Extern茅 zdroje:</h3> <ul> <li><a href="https://xmedcon.sourceforge.net/">Domovsk谩 str谩nka</a> [xmedcon.sourceforge.net]</li> </ul> </div> <!-- end pmoreinfo --> <div id="ptablist"> </div> <div id="pbinaries">Nasledovn茅 bin谩rne bal铆ky s煤 zostavovan茅 z tohto zdrojov茅ho bal铆ka:<dl> <dt><a href="/sk/sid/libmdc-dev">libmdc-dev</a></dt> <dd lang="en">Medical Image (DICOM, ECAT, ...) conversion tool (development)</dd> <dt><a href="/sk/sid/libmdc3t64">libmdc3t64</a></dt> <dd lang="sk">n谩stroj (grafick茅 pou啪铆vate木sk茅 rozhranie) na konverziu medic铆nskych obr谩zkov (DICOM, ECAT, ...) - kni啪nica</dd> <dt><a href="/sk/sid/medcon">medcon</a></dt> <dd lang="sk">n谩stroj (grafick茅 pou啪铆vate木sk茅 rozhranie) na konverziu medic铆nskych obr谩zkov (DICOM, ECAT, ...)</dd> <dt><a href="/sk/sid/xmedcon">xmedcon</a></dt> <dd lang="sk">n谩stroj (grafick茅 pou啪铆vate木sk茅 rozhranie) na konverziu medic铆nskych obr谩zkov (DICOM, ECAT, ...)</dd> </dl></div> <div id="pdeps"> <h2>Ostatn茅 bal铆ky s煤visiace s bal铆kom xmedcon</h2> <table id="pdeplegend" class="visual" summary="legenda"><tr> <td><ul class="uladep"><li>build-depends</li></ul></td> <td><ul class="ulidep"><li>build-depends-indep</li></ul></td> </tr></table> <ul class="uladep"> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">adep:</span> <a href="/sk/sid/dpkg-dev">dpkg-dev</a> (>= 1.22.5) </dt> <dd lang="sk">n谩stroje na v媒voj bal铆kov Debianu </dd> </dl> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">adep:</span> debhelper-compat (= 13) </dt> <dd lang="en">Bal铆k nie je dostupn媒 </dd> </dl> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">adep:</span> <a href="/sk/sid/d-shlibs">d-shlibs</a> (>= 0.106) </dt> <dd lang="en">Debian shared library package building helper scripts </dd> </dl> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">adep:</span> <a href="/sk/sid/libgdk-pixbuf-2.0-dev">libgdk-pixbuf-2.0-dev</a> </dt> <dd lang="sk">kni啪nica GDK Pixbuf - v媒vojov茅 s煤bory </dd> </dl> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">adep:</span> <a href="/sk/sid/libgtk-3-dev">libgtk-3-dev</a> </dt> <dd lang="en">development files for the GTK library </dd> </dl> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">adep:</span> <a href="/sk/sid/zlib1g-dev">zlib1g-dev</a> </dt> <dd lang="sk">komprima膷n谩 kni啪nica - v媒voj </dd> </dl> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">adep:</span> <a href="/sk/sid/libpng-dev">libpng-dev</a> </dt> <dd lang="sk">kni啪nica PNG - v媒vojov茅 s煤bory (verzia 1.6) </dd> </dl> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">adep:</span> <a href="/sk/sid/libnifti2-dev">libnifti2-dev</a> </dt> <dd lang="en">IO libraries for the NIfTI-1 data format (development) </dd> </dl> </ul> </div> <!-- end pdeps --> <div id="pdownload"> <h2>Download xmedcon</h2> <table summary="Inform谩cie o s钮ahovan铆 s煤borov tohto zdrojov茅ho bal铆ka"> <tr><th>S煤bor</th><th>Ve木kos钮 (v kB)</th><th>kontroln媒 s煤膷et MD5</th></tr> <tr> <td><a href="http://deb.debian.org/debian/pool/main/x/xmedcon/xmedcon_0.24.0-gtk3+dfsg-2.dsc">xmedcon_0.24.0-gtk3+dfsg-2.dsc</a></td> <td>2.4 kB</td> <td class="md5sum">69238400bf53f578f2f75ec019cfafe8</td> </tr> <tr> <td><a href="http://deb.debian.org/debian/pool/main/x/xmedcon/xmedcon_0.24.0-gtk3+dfsg.orig.tar.xz">xmedcon_0.24.0-gtk3+dfsg.orig.tar.xz</a></td> <td>432.8 kB</td> <td class="md5sum">aa5c058b0d2cd60fe2b75352ab7c19ff</td> </tr> <tr> <td><a href="http://deb.debian.org/debian/pool/main/x/xmedcon/xmedcon_0.24.0-gtk3+dfsg-2.debian.tar.xz">xmedcon_0.24.0-gtk3+dfsg-2.debian.tar.xz</a></td> <td>13.1 kB</td> <td class="md5sum">9f0632f391a99ae9a0dad26deac9e41c</td> </tr> </table> <dl> <dt>脷lo啪isko zdrojov媒ch bal铆kov Debianu (<acronym title="Version Control System">VCS</acronym>: <a href="/sk/sid/git-core">Git</a>)</dt> <dd><a href="https://salsa.debian.org/med-team/xmedcon.git" class="pvcslink">https://salsa.debian.org/med-team/xmedcon.git</a></dd> <dt>脷lo啪isko zdrojov媒ch bal铆kov Debianu (mo啪no prezera钮)</dt> <dd><a href="https://salsa.debian.org/med-team/xmedcon" class="pvcslink">https://salsa.debian.org/med-team/xmedcon</a></dd> </dl> </div> <!-- end pdownload --> </div> <!-- end inner --> <div id="footer"> <hr class="hidecss"> <!--UdmComment--> <div id="pageLang"> <div id="langSelector"> <p>T谩to str谩nka je tie啪 dostupn谩 v nasledovn媒ch jazykov (ako nastavi钮 <a href="https://www.debian.org/intro/cn">predvolen媒 jazyk dokumentov</a>):</p> <div id="langContainer"> <a href="/bg/source/sid/xmedcon" title="bulhar膷ina" hreflang="bg" lang="bg" rel="alternate">Български (Bəlgarski)</a> <a href="/de/source/sid/xmedcon" title="nem膷ina" hreflang="de" lang="de" rel="alternate">Deutsch</a> <a href="/en/source/sid/xmedcon" title="angli膷tina" hreflang="en" lang="en" rel="alternate">English</a> <a href="/fi/source/sid/xmedcon" title="f铆n膷ina" hreflang="fi" lang="fi" rel="alternate">suomi</a> <a href="/fr/source/sid/xmedcon" title="franc煤z拧tina" hreflang="fr" lang="fr" rel="alternate">français</a> <a href="/hu/source/sid/xmedcon" title="ma膹ar膷ina" hreflang="hu" lang="hu" rel="alternate">magyar</a> <a href="/ja/source/sid/xmedcon" title="japon膷ina" hreflang="ja" lang="ja" rel="alternate">日本語 (Nihongo)</a> <a href="/nl/source/sid/xmedcon" title="holand膷ina" hreflang="nl" lang="nl" rel="alternate">Nederlands</a> <a href="/pl/source/sid/xmedcon" title="po木拧tina" hreflang="pl" lang="pl" rel="alternate">polski</a> <a href="/ru/source/sid/xmedcon" title="ru拧tina" hreflang="ru" lang="ru" rel="alternate">Русский (Russkij)</a> <a href="/sv/source/sid/xmedcon" title="拧v茅d膷ina" hreflang="sv" lang="sv" rel="alternate">svenska</a> <a href="/tr/source/sid/xmedcon" title="ture膷tina" hreflang="tr" lang="tr" rel="alternate">Türkçe</a> <a href="/uk/source/sid/xmedcon" title="ukrajin膷ina" hreflang="uk" lang="uk" rel="alternate">українська (ukrajins'ka)</a> <a href="/zh-cn/source/sid/xmedcon" title="膷铆n拧tina (膶铆na)" hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" rel="alternate">中文 (Zhongwen,简)</a> <a href="/zh-tw/source/sid/xmedcon" title="膷铆n拧tina (Taiwan)" hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" rel="alternate">中文 (Zhongwen,繁)</a> </div> </div> </div> <!--/UdmComment--> <hr class="hidecss"> <div id="fineprint" class="bordertop"> <div id="impressum"> <p>See our <a href="https://www.debian.org/contact">contact page</a> to get in touch.</p> <p> Obsah je Copyright © 1997 - 2024 <a href="https://www.spi-inc.org/">SPI Inc.</a>; Pozri <a href="https://www.debian.org/license">licen膷n茅 podmienky</a>. Debian je <a href="https://www.debian.org/trademark">obchodn谩 zna膷ka</a> SPI Inc. <a href="/about/">Dozvedie钮 sa viac o tejto str谩nke</a>.</p> </div> <!-- end impressum --> <div id="sponsorfooter"><p> T煤to slu啪bu sponzoruje <a href="http://1und1.de/">1&1 Internet AG</a>.</p></div> </div> <!-- end fineprint --> </div> <!-- end footer --> </body> </html>