CINXE.COM

John 4:1 Parallel: When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 4:1 Parallel: When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/4-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/4-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/4-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 4:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/3-36.htm" title="John 3:36">&#9668;</a> John 4:1 <a href="../john/4-2.htm" title="John 4:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/4.htm">New International Version</a></span><br />Now Jesus learned that the Pharisees had heard that he was gaining and baptizing more disciples than John--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/4.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus knew the Pharisees had heard that he was baptizing and making more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/4.htm">English Standard Version</a></span><br />Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When Jesus realized that the Pharisees were aware He was gaining and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So then, when the Lord knew that the Pharisees had heard that He was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/4.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />So when the Lord learned that the Pharisees had been told that Jesus was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When Jesus learned that the Pharisees had heard he was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When Jesus knew that the Pharisees heard He was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus knew that the Pharisees had heard that he was winning and baptizing more followers than John was. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/4.htm">Good News Translation</a></span><br />The Pharisees heard that Jesus was winning and baptizing more disciples than John. ( <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Jesus knew that the Pharisees had heard that he was making and baptizing more disciples than John.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Now when Jesus realized that the Pharisees had heard he was making and baptizing more disciples than John&#8212; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/4.htm">NET Bible</a></span><br />Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that he was winning and baptizing more disciples than John</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/4.htm">King James Bible</a></span><br />When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/4.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore, when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore when Jesus knew that the Pharisees had heard, "Jesus is making and baptizing more disciples than John"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/4.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/4.htm">American King James Version</a></span><br />When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/4.htm">American Standard Version</a></span><br />When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />Therefore, when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus makes and baptises more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/4.htm">English Revised Version</a></span><br />When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Nowe when the Lord knew, how the Pharises had heard, that Iesus made and baptized moe disciples then Iohn,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Assoone as the Lord knew, how the pharisees had heard that Iesus made and baptized mo disciples then Iohn,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Now whan Iesus had knowlege, yt it was come to the eares of the Pharises, that Iesus made and baptised mo disciples the Ihon<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/4.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Assone as the Lorde had knowledge how the Pharises had hearde that Iesus made and baptised moo disciples then Iohn</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />When therefore the LORD knew that the Pharisees heard that Jesus makes and immerses more disciples than John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore when Jesus knew that Pharisees heard that Jesus makes and baptizes more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Therefore when the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus makes and baptizes more disciples than John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/4.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />When therefore Jesus knew that the Pharisees heard that Jesus makes and baptizes more disciples than John,<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />WHEN Jesus therefore understood that the Pharisees had heard that Jesus maketh more disciples, and baptizeth more than John, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so, when Jesus realized that the Pharisees had heard that Jesus made more disciples and baptized more than John,<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But Yeshua knew that the Pharisees had heard that he was making many disciples and was baptizing more than Yohannan,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />WHEN Jesus knew that the Pharisees had heard he made many disciples, and was baptizing more people than John,<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />When, therefore, the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and immersing more disciples than John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Thus when the Lord knew when the Pharisees heard that Jesus is making and baptizing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />AS soon then as the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptised more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />Jesus therefore knowing the Pharisees had heard that he made more disciples, and baptized more than John,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Now as soon as the Master was aware that the Pharisees had heard it said, "Jesus is gaining and baptizing more disciples than John"--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />When, therefore, the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus was making and immersing more disciples than John<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Therefore when the Lord knew, the pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly."></a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: H&#333;s (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">When</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: egn&#333; (V-AIA-3S) -- A prolonged form of a primary verb; to know in a great variety of applications and with many implications.">realized</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi (N-NMP) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">Pharisees</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: &#275;kousan (V-AIA-3P) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">were aware</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">He</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiei (V-PIA-3S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">was gaining</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/907.htm" title="907: baptizei (V-PIA-3S) -- Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. ">baptizing</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleionas (Adj-AMP-C) -- Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">more</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: math&#275;tas (N-AMP) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciples</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: &#275; (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">than</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: I&#333;ann&#275;s (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.">John</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">When</a><a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so"> therefore</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> Lord</a><a href="/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive"> knew</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> that</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/5330.htm" title="5330. Pharisaios (far-is-ah'-yos) -- a Pharisee, member of a Jewish religious sect"> Pharisees</a><a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen"> heard</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> that</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> Jesus</a><a href="/greek/4119.htm" title="4119. pleion (pli-own) -- more excellent, very great, many "> more</a><a href="/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple"> disciples</a><a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do"> doth make</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink"> baptize</a><a href="/greek/2228.htm" title="2228. e (ay) -- or, than"> than</a><a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites"> John,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5613.htm" title="&#8033;&#962; c- 5613">When</a> <a href="/greek/2424.htm" title="&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; n- -nsm- 2424"> Jesus</a> <a href="/greek/1097.htm" title="&#947;&#953;&#957;&#8061;&#963;&#954;&#969; v- 3-s--aai 1097"> knew</a> <a href="/greek/3754.htm" title="&#8005;&#964;&#953; c- 3754"> that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -npm- 3588"> the</a> <a href="/greek/5330.htm" title="&#934;&#945;&#961;&#953;&#963;&#945;&#8150;&#959;&#962; n- -npm- 5330"> Pharisees</a> <a href="/greek/191.htm" title="&#7936;&#954;&#959;&#8059;&#969; v- 3-p--aai 191"> heard</a> <a href="/greek/4160.htm" title="&#960;&#959;&#953;&#8051;&#969; v- 3-s--pai 4160"> He was making</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/907.htm" title="&#946;&#945;&#960;&#964;&#8055;&#950;&#969; v- 3-s--pai 907"> baptizing</a> <a href="/greek/4119.htm" title="&#960;&#959;&#955;&#8059;&#962; a- -apmc 4119"> more</a> <a href="/greek/3101.htm" title="&#956;&#945;&#952;&#951;&#964;&#8053;&#962; n- -apm- 3101"> disciples</a> <a href="/greek/2228.htm" title="&#7972; c- 2228"> than</a> <a href="/greek/2491.htm" title="&#7992;&#969;&#8049;&#957;&#957;&#951;&#962; n- -nsm- 2491"> John</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">Therefore</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">when</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">the Lord</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">knew</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330. Pharisaios (far-is-ah'-yos) -- a Pharisee, member of a Jewish religious sect">that the Pharisees</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">had heard</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">that Jesus</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">was making</a> <a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink">and baptizing</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">more</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple">disciples</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228. e (ay) -- or, than">than</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">John</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">When</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">therefore</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">the Lord</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">knew</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">how</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330. Pharisaios (far-is-ah'-yos) -- a Pharisee, member of a Jewish religious sect">the Pharisees</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">had heard</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">made</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink">baptized</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119. pleion (pli-own) -- more excellent, very great, many ">more</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple">disciples</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228. e (ay) -- or, than">than</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">John,</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/3-36.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 3:36"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 3:36" /></a></div><div id="right"><a href="../john/4-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 4:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 4:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10