CINXE.COM
Amos 9:5 The Lord GOD of Hosts, He who touches the earth and it melts, and all its dwellers mourn--all the land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt--
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Amos 9:5 The Lord GOD of Hosts, He who touches the earth and it melts, and all its dwellers mourn--all the land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt--</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/amos/9-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/30_Amo_09_05.jpg" /><meta property="og:title" content="Amos 9:5 - The Destruction of Israel" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The Lord GOD of Hosts, He who touches the earth and it melts, and all its dwellers mourn--all the land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt--" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/amos/9-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/amos/9-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/amos/">Amos</a> > <a href="/amos/9.htm">Chapter 9</a> > Verse 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/amos/9-4.htm" title="Amos 9:4">◄</a> Amos 9:5 <a href="/amos/9-6.htm" title="Amos 9:6">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/amos/9.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/amos/9.htm">New International Version</a></span><br />The Lord, the LORD Almighty— he touches the earth and it melts, and all who live in it mourn; the whole land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/amos/9.htm">New Living Translation</a></span><br />The Lord, the LORD of Heaven’s Armies, touches the land and it melts, and all its people mourn. The ground rises like the Nile River at floodtime, and then it sinks again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/amos/9.htm">English Standard Version</a></span><br />The Lord GOD of hosts, he who touches the earth and it melts, and all who dwell in it mourn, and all of it rises like the Nile, and sinks again, like the Nile of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/amos/9.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The Lord GOD of Hosts, He who touches the earth and it melts, and all its dwellers mourn—all the land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/9.htm">King James Bible</a></span><br />And the Lord GOD of hosts <i>is</i> he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as <i>by</i> the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/amos/9.htm">New King James Version</a></span><br />The Lord GOD of hosts, He who touches the earth and it melts, And all who dwell there mourn; All of it shall swell like the River, And subside like the River of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/amos/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The Lord GOD of armies, The One who touches the land so that it quakes, And all those who live in it mourn, And all of it rises up like the Nile And subsides like the Nile of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/amos/9.htm">NASB 1995</a></span><br />The Lord GOD of hosts, The One who touches the land so that it melts, And all those who dwell in it mourn, And all of it rises up like the Nile And subsides like the Nile of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/amos/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the Lord GOD of hosts, The One who touches the land so that it melts, And all those who dwell in it mourn, And all of it rises up like the Nile And subsides like the Nile of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/amos/9.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now Lord Yahweh of hosts, The One who touches the land so that it melts, And all those who inhabit it mourn, And all of it rises up like the Nile And subsides like the Nile of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/amos/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />The Lord GOD of hosts [the Omnipotent Ruler], It is He who touches the earth [in judgment] and it melts, And all who dwell on it mourn [in despair and fear], And all of it rises up like the Nile And subsides like the Nile of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/amos/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The Lord, the GOD of Armies — he touches the earth; it melts, and all who dwell in it mourn; all of it rises like the Nile and subsides like the Nile of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/amos/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The Lord, the GOD of Hosts— He touches the earth; it melts, and all who dwell in it mourn; all of it rises like the Nile and subsides like the Nile of Egypt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/amos/9.htm">American Standard Version</a></span><br />For the Lord, Jehovah of hosts, is he that toucheth the land and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall rise up wholly like the River, and shall sink again, like the River of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/amos/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When the LORD God All-Powerful touches the earth, it melts, and its people mourn. God makes the earth rise and then fall, just like the Nile River. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/9.htm">English Revised Version</a></span><br />For the Lord, the GOD of hosts, is he that toucheth the land and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall rise up wholly like the River; and shall sink again, like the River of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/amos/9.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The Almighty LORD of Armies touches the earth. It quakes, and all who live on it mourn. All of it rises like the Nile and sinks like Egypt's river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/amos/9.htm">Good News Translation</a></span><br />The Sovereign LORD Almighty touches the earth, and it quakes; all who live there mourn. The whole world rises and falls like the Nile River. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/amos/9.htm">International Standard Version</a></span><br />"The Lord GOD of the Heavenly Armies who is touching the earth so that it melts and all of its inhabitants mourn there— the land rises like the Nile River, but sinks like the river of Egypt—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/amos/9.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The Lord GOD of Hosts, He who touches the earth and it melts, and all its dwellers mourn?all the land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/amos/9.htm">NET Bible</a></span><br />The sovereign LORD who commands armies will do this. He touches the earth and it dissolves; all who live on it mourn. The whole earth rises like the River Nile, and then grows calm like the Nile in Egypt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/amos/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For the Lord, the LORD of hosts, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/amos/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell in it shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/9.htm">World English Bible</a></span><br />For the Lord, Yahweh of Armies, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/amos/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And [it is] the Lord, YHWH of Hosts, "" Who is striking against the land, and it melts, "" And mourned have all the inhabitants in it, "" And all of it has come up as a flood, "" And it has sunk—like the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it is the Lord, Jehovah of Hosts, Who is striking against the land, and it melteth, And mourned have all the inhabitants in it, And come up as a flood hath all of it, And it hath sunk -- like the flood of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/amos/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the Lord Jehovah of armies touching upon the land, and it shall melt, and all dwelling in it mourned: and it came up as a river all of it, and it was overflowed as the river of Egypt.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/amos/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the Lord the God of hosts is he who toucheth the earth, and it shall melt: and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up as a river, and shall run down as the river of Egypt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/amos/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the Lord God of hosts, he touches the earth and it will melt. And all who dwell in it will mourn. And everyone will rise up like a river, and will flow away like the river of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/amos/9.htm">New American Bible</a></span><br />The Lord GOD of hosts, Who melts the earth with his touch, so that all who dwell on it mourn, So that it will all rise up like the Nile, and subside like the river of Egypt; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/amos/9.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The Lord, GOD of hosts, he who touches the earth and it melts, and all who live in it mourn, and all of it rises like the Nile, and sinks again, like the Nile of Egypt;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/amos/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Says the LORD God of hosts, who touches the earth and it quakes, and all who dwell in it mourn; and the end shall rise up like a river, and shall recede like the river of Egypt:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/amos/9.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Says The Lord of Lords, The Almighty One who touches Earth and it quakes, and all its inhabitants sit in mourning, and its end came up as a river, and it went down as the river of Egypt<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/amos/9.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For the Lord, the GOD of hosts, Is He that toucheth the land and it melteth, And all that dwell therein mourn; And it riseth up wholly like the River, And sinketh again, like the River of Egypt;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/amos/9.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the Lord, the Lord God Almighty, <i>is he</i> that takes hold of the land, and causes it to shake, and all that inhabit it shall mourn; and its destruction shall go up as a river, and shall descend as the river of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/amos/9-5.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/u4uh7eMswjw?start=1551" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/amos/9.htm">The Destruction of Israel</a></span><br>…<span class="reftext">4</span>Though they are driven by their enemies into captivity, there I will command the sword to slay them. I will fix My eyes upon them for harm and not for good.” <span class="reftext">5</span><span class="highl"><a href="/hebrew/136.htm" title="136: wa·ḏō·nāy (Conj-w:: N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">The Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069: Yah·weh (N-proper-ms) -- YHWH. A variation of Yhovah.">GOD</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: haṣ·ṣə·ḇā·’ō·wṯ (Art:: N-cp) -- Or tsbadah; from tsaba'; a mass of persons, especially reg. Organized for war; by implication, a campaign, literally or figuratively.">of Hosts,</a> <a href="/hebrew/5060.htm" title="5060: han·nō·w·ḡê·a‘ (Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to touch, i.e. Lay the hand upon; by implication, to reach; violently, to strike.">He who touches</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: bā·’ā·reṣ (Prep-b, Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the earth</a> <a href="/hebrew/4127.htm" title="4127: wat·tā·mō·wḡ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To melt. A primitive root; to melt, i.e. Literally, or figuratively.">and it melts,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: yō·wō·šə·ḇê (V-Qal-Prtcpl-mpc) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">its dwellers</a> <a href="/hebrew/ḇāh (Prep:: 3fs) -- "></a> <a href="/hebrew/56.htm" title="56: wə·’ā·ḇə·lū (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3cp) -- To mourn. A primitive root; to bewail.">mourn—</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kul·lāh (N-msc:: 3fs) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all the land</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: wə·‘ā·lə·ṯāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">rises</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="2975: ḵay·’ōr (Prep-k, Art:: N-proper-fs) -- Stream (of the Nile), stream, canal. ">like the Nile,</a> <a href="/hebrew/8257.htm" title="8257: wə·šā·qə·‘āh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- (abbreviated Am. 8:8); a primitive root; to subside; by implication, to be overflowed, cease; causatively, to abate, subdue.">then sinks</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="2975: kî·’ōr (Prep-k:: N-proper-fc) -- Stream (of the Nile), stream, canal. ">like the river</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: miṣ·rå̄·yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt—</a> </span><span class="reftext">6</span>He builds His upper rooms in the heavens and founds His vault upon the earth. He summons the waters of the sea and pours them over the face of the earth. The LORD is His name.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/psalms/104-32.htm">Psalm 104:32</a></span><br />He looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smolder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nahum/1-5.htm">Nahum 1:5</a></span><br />The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence—the world and all its dwellers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/13-13.htm">Isaiah 13:13</a></span><br />Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken from its place at the wrath of the LORD of Hosts on the day of His burning anger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/10-10.htm">Jeremiah 10:10</a></span><br />But the LORD is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His indignation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/18-7.htm">Psalm 18:7</a></span><br />Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/24-19.htm">Isaiah 24:19-20</a></span><br />The earth is utterly broken apart, the earth is split open, the earth is shaken violently. / The earth staggers like a drunkard and sways like a shack. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/1-4.htm">Micah 1:4</a></span><br />The mountains will melt beneath Him, and the valleys will split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/46-6.htm">Psalm 46:6</a></span><br />Nations rage, kingdoms crumble; the earth melts when He lifts His voice.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/2-19.htm">Isaiah 2:19</a></span><br />Men will flee to caves in the rocks and holes in the ground, away from the terror of the LORD and from the splendor of His majesty, when He rises to shake the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/97-5.htm">Psalm 97:5</a></span><br />The mountains melt like wax at the presence of the LORD, before the Lord of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/6-14.htm">Revelation 6:14</a></span><br />The sky receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-26.htm">Hebrews 12:26</a></span><br />At that time His voice shook the earth, but now He has promised, “Once more I will shake not only the earth, but heaven as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-29.htm">Matthew 24:29</a></span><br />Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/16-18.htm">Revelation 16:18</a></span><br />And there were flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, and a great earthquake the likes of which had not occurred since men were upon the earth—so mighty was the great quake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-11.htm">Luke 21:11</a></span><br />There will be great earthquakes, famines, and pestilences in various places, along with fearful sights and great signs from heaven.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And the Lord GOD of hosts is he that touches the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.</p><p class="hdg">toucheth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/46-6.htm">Psalm 46:6</a></b></br> The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/144-5.htm">Psalm 144:5</a></b></br> Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/64-1.htm">Isaiah 64:1</a></b></br> Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,</p><p class="hdg">and all.</p><p class="tskverse"><b><a href="/amos/8-8.htm">Amos 8:8</a></b></br> Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as <i>by</i> the flood of Egypt.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/12-4.htm">Jeremiah 12:4</a></b></br> How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/4-3.htm">Hosea 4:3</a></b></br> Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.</p><p class="hdg">shall rise.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/32-6.htm">Psalm 32:6</a></b></br> For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/93-3.htm">Psalm 93:3,4</a></b></br> The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/8-7.htm">Isaiah 8:7,8</a></b></br> Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, <i>even</i> the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/amos/6-14.htm">Almighty</a> <a href="/amos/6-14.htm">Armies</a> <a href="/amos/8-8.htm">Drowned</a> <a href="/amos/5-11.htm">Dwell</a> <a href="/amos/8-9.htm">Earth</a> <a href="/amos/8-8.htm">Egypt</a> <a href="/amos/8-8.htm">Flood</a> <a href="/amos/6-14.htm">Hosts</a> <a href="/amos/8-8.htm">Live</a> <a href="/ezekiel/22-20.htm">Melt</a> <a href="/jeremiah/6-29.htm">Melteth</a> <a href="/isaiah/15-3.htm">Melts</a> <a href="/amos/8-8.htm">Mourn</a> <a href="/amos/8-8.htm">Nile</a> <a href="/amos/8-14.htm">Rise</a> <a href="/hosea/7-4.htm">Rises</a> <a href="/jeremiah/46-8.htm">Riseth</a> <a href="/amos/8-8.htm">River</a> <a href="/amos/8-8.htm">Sink</a> <a href="/ecclesiastes/10-18.htm">Sinketh</a> <a href="/amos/6-1.htm">Sorrow</a> <a href="/genesis/27-45.htm">Subsides</a> <a href="/amos/8-8.htm">Therein</a> <a href="/ezekiel/17-10.htm">Touches</a> <a href="/hosea/4-2.htm">Toucheth</a> <a href="/amos/6-12.htm">Turned</a> <a href="/amos/8-13.htm">Water</a> <a href="/amos/8-8.htm">Whole</a> <a href="/amos/8-8.htm">Wholly</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/micah/4-4.htm">Almighty</a> <a href="/micah/4-4.htm">Armies</a> <a href="/matthew/18-6.htm">Drowned</a> <a href="/obadiah/1-3.htm">Dwell</a> <a href="/amos/9-6.htm">Earth</a> <a href="/amos/9-7.htm">Egypt</a> <a href="/jonah/2-3.htm">Flood</a> <a href="/micah/4-4.htm">Hosts</a> <a href="/amos/9-14.htm">Live</a> <a href="/amos/9-13.htm">Melt</a> <a href="/nahum/2-6.htm">Melteth</a> <a href="/nahum/2-10.htm">Melts</a> <a href="/nahum/3-7.htm">Mourn</a> <a href="/nahum/3-8.htm">Nile</a> <a href="/obadiah/1-1.htm">Rise</a> <a href="/micah/7-6.htm">Rises</a> <a href="/jonah/3-3.htm">Riseth</a> <a href="/jonah/2-3.htm">River</a> <a href="/matthew/14-30.htm">Sink</a> <a href="/1_samuel/17-49.htm">Sinketh</a> <a href="/micah/1-8.htm">Sorrow</a> <a href="/genesis/27-44.htm">Subsides</a> <a href="/micah/1-2.htm">Therein</a> <a href="/haggai/2-12.htm">Touches</a> <a href="/zechariah/2-8.htm">Toucheth</a> <a href="/amos/9-13.htm">Turned</a> <a href="/jonah/2-5.htm">Water</a> <a href="/micah/4-13.htm">Whole</a> <a href="/habakkuk/1-9.htm">Wholly</a><div class="vheading2">Amos 9</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/amos/9-1.htm">The certainty of the desolation.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/amos/9-11.htm">The restoring of the tabernacle of David.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/amos/9.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/amos/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/amos/9.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>The Lord GOD of Hosts</b><br>This title emphasizes God's supreme authority and power over all creation. "LORD" (YHWH) is the covenant name of God, highlighting His eternal and unchanging nature. "GOD of Hosts" refers to His command over the heavenly armies, underscoring His might and sovereignty. This title is used frequently in the prophetic books to remind Israel of God's ultimate control over nations and history (<a href="/isaiah/1-24.htm">Isaiah 1:24</a>, <a href="/jeremiah/11-20.htm">Jeremiah 11:20</a>).<p><b>He who touches the earth and it melts</b><br>This phrase illustrates God's power over nature, suggesting that His mere touch can cause the earth to melt. It reflects the imagery of divine judgment, where God's presence brings about cataclysmic change (<a href="/psalms/97-5.htm">Psalm 97:5</a>). The melting of the earth symbolizes the overwhelming impact of God's judgment, as seen in the destruction of Sodom and Gomorrah (<a href="/genesis/19-24.htm">Genesis 19:24-25</a>).<p><b>and all its dwellers mourn</b><br>The mourning of the earth's inhabitants signifies the universal impact of God's judgment. Mourning is a common response to divine judgment throughout the Bible, as seen in the lamentations over Jerusalem's fall (<a href="/lamentations/1.htm">Lamentations 1:1-4</a>). It reflects the sorrow and despair that accompany the realization of sin and its consequences.<p><b>all the land rises like the Nile</b><br>This imagery draws from the natural phenomenon of the Nile River's annual flooding, which was well-known in the ancient Near East. The rising of the land like the Nile suggests a powerful and uncontrollable force, symbolizing the upheaval caused by God's judgment. The Nile's flooding was both a source of life and destruction, paralleling the dual nature of God's power to bless and to judge.<p><b>then sinks like the river of Egypt</b><br>The sinking of the land like the Nile returning to its banks after flooding signifies the aftermath of divine judgment. It suggests a return to order after chaos, but also the devastation left in its wake. This imagery connects to the plagues of Egypt (Exodus 7-12), where God's power was demonstrated through natural phenomena, leading to the liberation of His people. The cyclical nature of the Nile's rise and fall serves as a reminder of God's control over creation and history.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_lord_god_of_hosts.htm">The Lord GOD of Hosts</a></b><br>This title emphasizes God's supreme authority and power over all creation. It reflects His role as the commander of heavenly armies and His sovereignty over the earth.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_earth.htm">The Earth</a></b><br>Represents the physical world and its inhabitants, highlighting the impact of God's power on creation.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_nile.htm">The Nile</a></b><br>A significant river in Egypt, known for its annual flooding, which symbolizes both life and destruction. The imagery of the Nile rising and sinking is used to describe the earth's response to God's touch.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>A historical and symbolic place of bondage and idolatry, often used in the Bible to represent worldly power and opposition to God.<br><br>5. <b><a href="/topical/m/mourning_inhabitants.htm">Mourning Inhabitants</a></b><br>The people who experience the consequences of God's judgment, reflecting the universal impact of His actions.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_over_creation.htm">God's Sovereignty Over Creation</a></b><br>Recognize that God has ultimate control over the natural world. His touch can bring both blessing and judgment, reminding us of His power and authority.<br><br><b><a href="/topical/t/the_reality_of_divine_judgment.htm">The Reality of Divine Judgment</a></b><br>Understand that God's judgment is real and affects all creation. This should lead us to live in reverence and obedience to Him.<br><br><b><a href="/topical/s/symbolism_of_the_nile.htm">Symbolism of the Nile</a></b><br>Reflect on the dual nature of the Nile as a source of life and destruction. Consider how God's actions can bring both renewal and devastation, depending on our response to Him.<br><br><b><a href="/topical/c/call_to_repentance.htm">Call to Repentance</a></b><br>The mourning of the earth's inhabitants serves as a call to repentance. We should examine our lives and turn back to God, seeking His mercy and grace.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_god's_justice.htm">Hope in God's Justice</a></b><br>While God's judgment is severe, it is also just. We can find hope in knowing that God will ultimately set things right and bring justice to the earth.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_amos_9.htm">Top 10 Lessons from Amos 9</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/was_christmas_originally_pagan.htm">Why does God pose questions?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_isaiah_8_7-8's_river_metaphor_accurate.htm">Isaiah 8:7–8: Can the metaphor of the river overflowing really describe Assyrian invasion, or is it an anachronistic exaggeration? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_amos_5_18_contradict_hopeful_texts.htm">Amos 5:18 - If the 'Day of the Lord' is described here as darkness, does this contradict other biblical texts that portray it as a time of hope or victory?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_psalm_144_1_align_with_peace.htm">How can Psalm 144:1's portrayal of God training hands for war be reconciled with other biblical teachings on peace (e.g., Matthew 5:9)?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/amos/9.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(5, 6) Accumulate in grand imagery the majesty, power, and irresistible resources of the Lord, who has at length become their enemy. The very world itself melts, as Sinai did, at His touch.<p>The word "is" should be omitted in the rendering. The predicate "Jehovah (the Lord) is His name" (<a href="/amos/9-6.htm" title="It is he that builds his stories in the heaven, and has founded his troop in the earth; he that calls for the waters of the sea, and pours them out on the face of the earth: The LORD is his name.">Amos 9:6</a>) stands at the end of a series of attributive clauses.<p><span class= "bld">Like a flood</span> . . .--The sentence should run thus: <span class= "ital">The whole of it rises like the Nile, and subsides</span> (or <span class= "ital">sinks</span>)<span class= "ital"> like the Egyptian Nile.</span> The future tenses should be replaced by presents. (Comp. <a href="/amos/8-8.htm" title="Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwells therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.">Amos 8:8</a>.)<p><span class= "bld">Stories</span>--<span class= "ital">i.e.</span>, upper rooms (comp. <a href="/psalms/104-3.htm" title="Who lays the beams of his chambers in the waters: who makes the clouds his chariot: who walks on the wings of the wind:">Psalm 104:3</a>). The word for "troop" is rightly rendered "arch," or "vault," from a root signifying to bind or compact together, the sky being regarded as a "firmament," or solid extension, which rested on the earth as a foundation.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/amos/9.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 5.</span> - To confirm the threats just uttered, the prophet dwells upon God's omnipotence, of which he gives instances. He who will do this is <span class="cmt_word">the Lord God of hosts</span>, There is no copula in the Hebrew here. (So <a href="/amos/4-13.htm">Amos 4:13</a>; <a href="/amos/5-8.htm">Amos 5:8</a>.) This title, <span class="accented">Jehovah Elohim Zebaoth</span>, represents God not only as Ruler of the heavenly bodies, but as the Monarch of a multitude of heavenly spirits who execute his will, worship him in his abiding place, and are attendants and witnesses of his glory (see note on Haggai 1:2). <span class="cmt_word">Shall melt;</span> <span class="greek">σαλεύων</span> (Septuagint); comp. <a href="/psalms/46-6.htm">Psalm 46:6</a>; <a href="/psalms/97-5.htm">Psalm 97:5</a>; <a href="/micah/1-4.htm">Micah 1:4</a>; <a href="/nahum/1-5.htm">Nahum 1:5</a>. The expression denotes the destructive effects of the judgments of God. <span class="cmt_word">Shall mourn.</span> The last clauses of the verse are a repetition of <a href="/amos/8-8.htm">Amos 8:8</a>, with some slight variation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/amos/9-5.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">The Lord,</span><br /><span class="heb">וַאדֹנָ֨י</span> <span class="translit">(wa·ḏō·nāy)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_136.htm">Strong's 136: </a> </span><span class="str2">The Lord</span><br /><br /><span class="word">the GOD</span><br /><span class="heb">יְהוִ֜ה</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3069.htm">Strong's 3069: </a> </span><span class="str2">YHWH</span><br /><br /><span class="word">of Hosts,</span><br /><span class="heb">הַצְּבָא֗וֹת</span> <span class="translit">(haṣ·ṣə·ḇā·’ō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6635.htm">Strong's 6635: </a> </span><span class="str2">A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign</span><br /><br /><span class="word">He who touches</span><br /><span class="heb">הַנּוֹגֵ֤עַ</span> <span class="translit">(han·nō·w·ḡê·a‘)</span><br /><span class="parse">Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5060.htm">Strong's 5060: </a> </span><span class="str2">To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike</span><br /><br /><span class="word">the earth</span><br /><span class="heb">בָּאָ֙רֶץ֙</span> <span class="translit">(bā·’ā·reṣ)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><br /><span class="word">and melts it,</span><br /><span class="heb">וַתָּמ֔וֹג</span> <span class="translit">(wat·tā·mō·wḡ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4127.htm">Strong's 4127: </a> </span><span class="str2">To melt</span><br /><br /><span class="word">and all</span><br /><span class="heb">כָּל־</span> <span class="translit">(kāl-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">its dwellers</span><br /><span class="heb">י֣וֹשְׁבֵי</span> <span class="translit">(yō·wō·šə·ḇê)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3427.htm">Strong's 3427: </a> </span><span class="str2">To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry</span><br /><br /><span class="word">mourn—</span><br /><span class="heb">וְאָבְל֖וּ</span> <span class="translit">(wə·’ā·ḇə·lū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_56.htm">Strong's 56: </a> </span><span class="str2">To bewail</span><br /><br /><span class="word">all [the land]</span><br /><span class="heb">כֻּלָּ֔הּ</span> <span class="translit">(kul·lāh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">rises</span><br /><span class="heb">וְעָלְתָ֤ה</span> <span class="translit">(wə·‘ā·lə·ṯāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5927.htm">Strong's 5927: </a> </span><span class="str2">To ascend, in, actively</span><br /><br /><span class="word">like the Nile,</span><br /><span class="heb">כַיְאֹר֙</span> <span class="translit">(ḵay·’ōr)</span><br /><span class="parse">Preposition-k, Article | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2975.htm">Strong's 2975: </a> </span><span class="str2">Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris</span><br /><br /><span class="word">then sinks</span><br /><span class="heb">וְשָׁקְעָ֖ה</span> <span class="translit">(wə·šā·qə·‘āh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8257.htm">Strong's 8257: </a> </span><span class="str2">To subside, to be overflowed, cease, to abate, subdue</span><br /><br /><span class="word">like the river</span><br /><span class="heb">כִּיאֹ֥ר</span> <span class="translit">(kî·’ōr)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - proper - fc<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2975.htm">Strong's 2975: </a> </span><span class="str2">Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris</span><br /><br /><span class="word">of Egypt—</span><br /><span class="heb">מִצְרָֽיִם‪‬‪‬</span> <span class="translit">(miṣ·rā·yim)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/amos/9-5.htm">Amos 9:5 NIV</a><br /><a href="/nlt/amos/9-5.htm">Amos 9:5 NLT</a><br /><a href="/esv/amos/9-5.htm">Amos 9:5 ESV</a><br /><a href="/nasb/amos/9-5.htm">Amos 9:5 NASB</a><br /><a href="/kjv/amos/9-5.htm">Amos 9:5 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/amos/9-5.htm">Amos 9:5 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/amos/9-5.htm">Amos 9:5 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/amos/9-5.htm">Amos 9:5 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/amos/9-5.htm">Amos 9:5 French Bible</a><br /><a href="/catholic/amos/9-5.htm">Amos 9:5 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/amos/9-5.htm">OT Prophets: Amos 9:5 For the Lord Yahweh of Armies (Amo. Am) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/amos/9-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 9:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 9:4" /></a></div><div id="right"><a href="/amos/9-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 9:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 9:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>